Неуч писал(а) 14.10.2010 :: 02:02:19:Ну, откройте словарик и посмотрите, что, например, означает слово араб.
Ну открываем:
http://www.freeweb.hu/etymological/И?
Далее,
Arab (etymology)Semitic etymologyThe root of the word has many meanings in Semitic languages including "west/sunset," "desert," "mingle," "merchant," "raven" and "comprehensible" with all of these having varying degrees of relevance to the emergence of the name. It is also possible that some forms were metathetical from ʿ-B-R "moving around" (Arabic ʿ-B-R "traverse"), and hence, it is alleged, "nomadic."
The plurality of meanings results partly from the assimilation of the proto-Semitic ghayin with ʿayin in some languages. In Hebrew the word ʿarav thus has the same triconsonantal root as the root meaning "west" (maʿarav) "setting sun" or "evening" (maʿariv, ʿerev). The direct Arabic cognate of this is ġarb ("west", etc.) rather than ʿarab; however, in Ugaritic, a language which normally preserves proto-Semitic ghayin, this root is found with ʿayin adding to the confusion.[3]
In ArabicIn the Qur'an, the word ʿarab does not appear, only the nisba adjective, ʿarabiyyun: The Qur'an is referring to itself as ʿarabiyyun "Arabic" and mubinun "clear". The two qualities are connected, for example in ayat 43.2-3, "By the clear Book: We have made it an Arabic recitation in order that you may understand", and the Qur'an came to be regarded as the prime example of al-ʿarabiyyatu, the language of the Arabs. The term ʾiʿrāb is from the same root, referring to a particularly clear and correct mode of speech. Bedouin elders still use this term with the same meaning; those whose speech they comprehend (i.e. Arabic-speakers) they call Arab, and those whose speech is of unknown meaning to them, they call Ajam (ajam or ajami).
In AssyrianAlthough the term mâtu arbâi describing Gindibu in Assyrians texts is conventionally translated of Arab land, nothing is known with certainty about the exact location or extent of the land being referred to, nor what literal meaning the name had. In fact several different ethnonyms are found in Assyrian texts that are conventionally translated "Arab": Arabi, Arubu, Aribi and Urbi. The presence of Proto-Arabic names amongst those qualified by the terms arguably justifies the translation "Arab" although it is not certain if they all in fact represent the same group. They may plausibly be borrowings from Aramaic or Canaanite of words derived from either the proto-Semitic root ʿgh-r-b or ʿ-r-b.
It is in the case of the Assyrian forms that a possible derivation from ʿgh-r-b ("west") is most plausible, referring to people or land lying west of Assyria
In HebrewIn Hebrew the words `arav and `aravah literally mean "desert" or "steppe". .. In the Bible, the word `arav is closely associated with the word `erev meaning a "mix of people" which has identical spelling in unvowelled text. Jeremiah 25:24 parallels "kings of `arav " with "kings of the `erev that dwell in the wilderness". ..The people in question are understood to be the early Nabateans who do indeed appear to have been a mix of different tribes. The medieval writer Ibn an-Nadim, in Kitab al-Fihrist, derived the word "Arab" from a Syriac pun by Abraham on the same root: in his account, Abraham addresses Ishmael and tells him u`rub, from Syriac `rob, "mingle".
The words `aravim (plural of `aravi) and `arvim appear the same in unvowelled texts as the word `orvim meaning ravens. ..One meaning of the root `-r-b in Hebrew is "exchange/trade" (la'arov: "to exchange", ma`arav: "merchandise") whence `orvim can also be understood to mean "exchangers" or "merchants", a usage attested in the construct form in Ezekiel 27:27 which speaks of `orvei ma`aravekh: "exchangers of thy merchandise".
Цитата:С ариями конечно сложнее, ну дык я же и написал, что говорю вещи крамольные.
Ариес, в некоторых вполне арийских языках - бАРАн.
Намного сложнее, ибо если искать значения «первокорня» АР, получим весь спектр значений от «барана» до «орла» практически в любом языке от баскского до корейского.
Цитата:Потому как галлина (гули-гули ) говорящая, сравните с нашей галкой.
Сравниваем:
Latin "Gallus" might originally be from a Celtic ethnic or tribal name, perhaps borrowed into Latin during the Celtic expansions into Italy of the early 5th century BC. Its root may be the Common Celtic "*galno", meaning power or strength.
Proto-IE: *g(')al[s]-
Meaning: a k. of bird
Latin: gallus, -ī m. `Hahn'
Celtic: MIr gall `Schwan'
Word: га́лка
Near etymology: III. птица "Corvus monedula", га́лица -- то же, галь ж., гальё "стая галок", укр. га́лка, га́лиця, блр. га́лiца, др.-русск. галица, болг. га́лица.
Further etymology: Этимологически связано с праслав. *galъ "черный"; ср. сербохорв. гао(м.), гала(ж.) "sordidus, impurus" (Микаля, Стулли), которые Бернекер (1, 293) относит к нем. диал. galm "дым, пар"; см. выше га́лка I. По мнению Буги (РФВ 70, 107), слав. *gala "галка" относится к укр. га́ва "ворона", как др.-прусск. kole "галка" -- к лит. kóvas "галка".
Цитата:Само слово говор в русском, так же изначально означало шум, в том числе и животного происхождения, однокоренное словцо "гав"
го́вор,
Near etymology: говори́ть, укр. говори́ти, болг. го́вор "разговор", гово́ря "говорю", сербохорв. го̏во̑p "речь, разговор", гово́рити "разговаривать", словен. gȏvor, govoríti, чеш. hovor, hovořiti, слвц. hovorit', кашуб. gævær "голос, язык", в.-луж. howrić "глухо звучать, бушевать". Другая ступень чередования: польск. gwar "шум, говор", gwara "диалект, говор".
Further etymology: Родственно лтш. gaura "болтовня", gaurât, -ãju "свистеть; бушевать", gavilêt, -ẽju "буйно ликовать; петь (о соловье)", лит. gauju, gauti "выть" (Нессельман), gaudžiù, gaũsti "звучать", д.-в.-н. gikewen "звать", англос. cíegan (из *kaujan) -- то же, гутнийск. kaum "вой", д.-в.-н. kûma "жалоба", др.-инд. jṓguvē "издаю звук, кричу", gavatē "звучит", греч. γόος "жалоба", γοάω "жалуюсь, плачу"; см. Фик 1, 36; Бернекер 1, 339; Мейе, MSL 11, 183; 12, 214; Et. 408; Цупица, GG 146; Траутман, BSW 81; М. -- Э. 1, 614; Торп 45. С другой стороны, сравнивают го́вор с греч. βοη "крик", ирл. guth "голос"; см. Мейе, Et. 408; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 108; ср. также Перссон, Beitr. 119, 897 и сл.
По поводу «гав»: Вам знакомо понятие ономатопея?