Да, вещь толковая. Конкретный "артналет" на замшелые позиции евроцентризма, как я полагаю. Но необходимо заметить: главным образом, как представляется, уважаемого А.В. Пушкарева подводит незнание татарского языка. Например, явная ошибка:"темир" - "счастливый, а "кутлу" - "железо". Имя "Темир-кутлу" означало на самом деле несколько иное: "Железная (Стальная) воля", "Человек со стальной волей". "Темир" на татарском и ныне означает "железо" (или "сталь", до определенной степени вязкости. Сталь ниже уровнем вязкости (более хрупкая) на татарском будет "корыч"). "Котлы" в данном случае образовано от слова "кот" - "душа" ("о" произносится как нечто среднее между русскими "о" и "у"). "Котлы" ("кутлу") в дословном переводе - "имеющий душу", "с душой".
Поэтому в данной теме процентов 70 от лингвистики зависит. При том татарский досконально нужно знать - как старый вариант татарского, так и современный. Г.Р. Еникеев в своих работах наглядно показал, что язык "монголо-татар" был именно старотатарским, при этом слова (или их явные следы) практически все из обихода монголов (политоним) сохранились в татарском языке.
Например, Рубрук писал: между собой "татары называют Чингиз-хана "Звон железа", это его прозвище (имя в быту, в "миру"). Приводит Рубрук это имя как "Демуинг хингей". Но: прозвище (имя, которым его называли в близком кругу) Чынгыз хана было "Тимучин" (китаец Мэн-хун и другие). Это татарское словосочетание Timerching - Тимерчын (н здесь заднеязычное, как в английском буквосочетании ng). "Timerching" и ныне на татарском языке означает "Звон железа" (стали).
Почему "общепризнанная" транскрипция "Тимучин"? Очень просто - у китайцев, через источники которых дошло до нас это имя, нет в обиходе буквы "р" (русский академик-востоковед В.П. Васильев). А вот арабы передали нам это имя как "Темирджин" (Темирчин) - у этих нет заднеязычного "ng", как и в русском.
Таких примеров массу можно привести. В книгах Еникеева Г.Р., особо в книге "По следам черной легенды..."
http://forum.istorichka.ru/perma/2009/03/25/nonconventional/1238006279 языку средневековых татар - родного народа Чингиз-хана (академик В.П. Васильев) уделено особое внимание - наглядно показано, какой язык был государственным в Державе Монгол и в Золотой Орде.
Таким образом, историю татар (подлинную, а не европоцентристскую официальную) необходимо изучать также и "изнутри" - человеку, владеющему в совершенству татарским, а также знающему древние обычаи, предания и родословные как татарского, так и родственных тюркских народов, среди которых много потомков средневековых татар - кстати, так же, как и среди русских. Полагаю, что работы Г.Р. Еникеева прекрасно "перекрывают" пробелы, оставляемые прогрессивными русскими исследователями истории Отечества, в которой роль татар еще не оценена должным образом. Но то, что русские историки-исследователи взялись таки за объективное освещение истории Отечества, и татар в том числе - это замечательно. Надеюсь, что результаты будут существенными уже в ближайшие годы. Так что работы всем хватит. И еще останется - история у нас гораздо богаче и интереснее, чем нам преподносили иностранные сочинители "черной легенды о монголо-татарах".