Богатырев Артур писал(а) 25.02.2016 :: 16:38:03:[quote author=666A79626562650B0 link=1456181576/26#26 date=1456331243]Артур, посмотрите, когда умер Карл XI, и когда он был похоронен. Возможно, как раз и вылезет полгода, чем черт не шутит!
Это я знаю - "Речь" была
напечатана спустя полгода после смерти,
кажется, на ДР Карла (черный юмор?
).
Вообще, если бы не
выдумка Фоменки, то врядли об этом опусе слависта-любителя Спарвенфельда вообще широко помнили бы.
[quote author=666A79626562650B0 link=1456181576/26#26 date=1456331243]
Привет, Артур.
Вот выдержка из Википедии :
"Речь
была зачитана в торжественной обстановке примерно полгода спустя после смерти Карла XI — на его день рождения 24 ноября,
когда его останки были перенесены в усыпальницу шведских королей в церкви Риддархольмена."
"...
была зачитана..." - что это значит?
Это значит, что данная речь была официальным,
государственным документом, а не литературными пробами, как нас пытаются уверить как некоторые отечественные. так и зарубежные историки.
"...когда его (короля) останки были перенесены в усыпальницу шведских королей..."
Итак, король умирает весной, но по разным причинам его официальные похороны перенесены на осень и приурочены к его дню рождения. И именно на этих
официальных похоронах, главным церемониймейстером, перед знатью Швеции и родственниками зачитывается данная Погребальная речь.
Вот теперь и посмотрите, как подходят объяснения историков :
1. речь предназначалась
для повышения лояльности к шведской власти
русскоязычных жителейИнгерманландии , находившейся в то время под властью шведского монарха;
2. это имело
символическое значение, призванное показать, что в состав Швеции входят земли,
населённые русскоязычным населением.
Оспаривая эти предположения, кандидат исторических наук
Лидия Гротт утверждает, что
Спарвенфельд составил, напечатал и прочитал эту речь на русском языке
для поиска спонсоров,которые бы профинансировали его проект по изданию его славяно-латинского и латинско-
славянского словарей.
Шведский исследователь
Юнас Нордин объясняет тот факт, что эта речь была написана на русском
языке, тем, что Спарвенфельд во время своего пребывания в Риме общался с представителями
католической организации «Congregatio de propaganda fide», среди которой было много полиглотов ,
которые имели следующее
хобби: составить в адрес какой-либо августейшей особы речь и
перевести её на несколько языков."И как могут устраивать подобные объяснения? - Да никак,
толчея воды в ступе.Давайте подведем итоги.
1. На
официальном мероприятии
официальным лицом
зачитывается официальный документ на русском языке.
2. В этом документе столица Стокгольм называется
Стекольней, упоминаются курганный могильник - "
гробний холм" и языческий бог
Перун : "..перун запалает светила.." (по памяти, мог ошибиться )
Что это значит?
1. Шведская знать говорит по русски. -
Неверно, другая документация на шведском, нет свидетельств.
2. Обращение к русским слушателям ( обращение от русских). -
Нет, неверно. Хотя бы на том основании, что русским жителям Швеции не позволили бы искажать название столицы и тем более не зачитывали бы подобное на официальном мероприятии, кроме того, русские были
христианами и, соответственно, обращение к языческому репертуару было невозможно.
Единственно разумное объяснение данному факту -
традиционность данной формы Речи (русский язык, Стекольня, языческие символы), отражение древнего периода истории Швеции, периода господства славян на территории будущей Швеции (Нечто подобное - документы на латыни в Европе).
P. S. Насчет Фоменко.
По моему мнению, это такая же гнида, как и т.н. норманисты. Почему? - И Фоменко, и норманисты занимаются
одним и тем же делом : за западные бабки копают под нашу историю.