РОстислав
|
Вот сообщение Михи с форума "славянская антропология" :
"Естественно, что название торгового центра, в котором естественым образом взимались таможенные сборы имеет чисто русское происхождение. И происходит оно не от "березы" или от "медведя" (бера), а от слова брать (*birati). Поэтому и Бирка. Вернее производное от ст.-слав. *birъ «подать».
Возможно название связано также с выполнявшимися там судебно-административными функциями и является аналогом: сербохорв. birić — «судебный пристав»; словен. birič — «палач, судебный пристав»; ст.-чеш. biřic — «глашатай, трабант, охранник, палач, судебный пристав»; чеш. biřic, biřič — «городской страж, пристав, грубиян, притеснитель»; словацк. biric — «городской служитель»; в.-луж. bĕrc, bĕric — «судебный пристав, экзекутор»; н.-луж. bĕric, biric — «бирюч, глашатай, приказной служитель, экзекутор»; «сборщик податей, деревенский глашатай, созывающий членов общины на сходки (выборная должность)»; др.-рус. биричъ — «чиновник, которому поручалось объявлять народу распоряжение властей»; диалект.-рус. бирюч — «зов, призыв» (волог., усть-сысол., великоуст.); «лицо, объявлявшее на улицах какое-либо правительственное распоряжение, а также о предстоящем церковном ходе» (рыбинск.); ст.-белор. биричь — «глашатай, пристав». ===================
Вот еще куст славянских значений слова "бирка".
|