Богдан М писал(а) 04.10.2016 :: 17:17:11:Всё было намного проще - древнерусские слова непосредственно перешли в язык, который называется українська мова.
Простой вопрос, на который ты, Богдан, смертельно боишься дать ответ:
как могли слова "непосредственно" перейти в современный украинский язык, миновав изменения? И почему "посередине" между 11 и 19 веками - множество текстов, где никаких "точно переходящих слов нет". Иначе говоря - "древнерусские слова" появляются в украинских текстах частично только в 19 веке в момент "реформы" языка силами украинских же литераторов.
Богдан М писал(а) 04.10.2016 :: 17:17:11: Почему в польском языке похожие по звучанию слова - разговор отдельной темы.
В переводе "Богдан не знает. Богдан даже боится представлять, потому что его красивые выдумки тогда теряют смысл"? Я что то не то написал?
Представляешь, Богдане? По твоему, колонизаторы-поляки, а до них литва, а до них татары - все, кто сотни и сотни лет владел территорией будущей Украины - по твоим словам НИ НА ГРАММ ни оставили следов по себе в языке украинского народа. Правда поразительно?