Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55:Вывод основан на элементарном сравнении слов с их значениями
Уровень лингвистики 15 века. И типичный подход любых "альтернативщиков".
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: и временем известного употребления. Например древнерусское и украинское батог - значение бичь известно с 1019г.
Батоги - слово в русском языке не используемое лишь в виду отсутствия батогов в быту...
А если серьезно, то почти все "устаревшие" слова в русском исчезли только в 20-м веке, когда большевики провели очередную реформу русского языка.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: Ключевое выражение - невозможно по определению. Но по факту - очень возможн
Товарищ Богдан, это не мое мнение. Это наука - называется лингвистика. Если вы с плеча отвергаете языкознание, то в чем научность ваших изысканий?
Прочитайте о законах развития языка и перестаньте быть "Фоменко".
http://tapemark.narod.ru/les/159a.htmlhttp://genling.ru/books/item/f00/s00/z0000008/st058.shtmlСохранение языка в неизменном виде - вещь невозможная. Он меняется просто по определению. Если язык не будет меняться, развиваться, то он умрет, или превратится в узкую "мову" какого-то слоя. Например, иврит - он стал "мертвым" языком богослужений евреев, или латынь. На них никто не говорит уже, поскольку их оригинальные носители (евреи и романские народы) давно изменили свои языки.
Достаточно сравнить тексты на украинском языке, например, 15 века и 20 века, чтобы увидеть, что они сильно отличаются. Для прикола - прочитайте хоть один текст запорожских казаков 17 века. Отличий от тогдашнего старорусского языка будет на минимум.
Еще раз - вы "обратную" реформу украинского языка 19-20 веков считаете за "сохранение" его от древнерусского. В реале путь украинского по уходу от древнерусских слов скорее напоминает петлю - сначала в сторону (литовское, польское, потом русское влияние), и обратно (реформы 19-20 веков). Это опять таки не мои выдумки - потрудитесь хотя бы почитать историю развития украинского языка вначале. Узнаете много нового и интересного, например, как его "украинизировали" товарищи большевики.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55:Язык развивался, конечно, но не изменением , а добавлением новых слов
Совершенно с потолка взятое понятие.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: В словарь древнерусского языка Измаила Ивановича Срезневского вошли слова известные до XVIII в. Конечно, украинский язык отличается от ВСЕХ слов словаря. Но если исключить более поздние тюркские и русские, а также некоторые специфические слова церковного обихода, то ВСЕ остальные слова есть в украинском языке.
Ужасно для вас, но ВСЕХ слов там нет.
Кроме того, вы смешиваете наличие слов (как обозначение понятия или предмета), их произношение и их написание. Это три совершенно разные вещи. В русском, равно и в украинском практически все слова из словаря 18 века присутствуют до сих пор. Исключение - те слова, которые обозначают давно исчезнувшие понятия или предметы (они естественным образом не используются).
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: Но новые (иностранные) слова с большим трудом входят в язык
Многочисленные полонизмы в украинском языке говорят об обратном.
http://russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2_8.shtmlОтчего вы постеснялись привести такие слова, как "белье" (укр-пол. білизна), "однако" (укр-пол. але ж),
"болото" (укр-пол. багно), "грязь" (укр-пол. бруд), известь (укр-пол. вапно) и другие? Это очень старые слова, но в украинском они ныне используются не в старорусских, а в польских формах.
Изрядное количество тюркизмов в русском естественно тоже говорят что вы ошибаетесь.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55:Реформы, в первую очередь касались правил написания слов и букв , к их звучанию они не имели никакого дела.
Вы наверное перепили горилки, мой друг. Чаще всего реформа алфавита и правил написания производилась именно чтобы приблизить эти алфавиты и правила написания к звучанию слов. Это постоянный процесс.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: Язык древнего Новгорода такой-же , как и язык древнего Киева. Есть небольшое различие, но основная словарная база та-же.
А что, я уверял обратное? Я спрашивал - на основе какого такого диалекта древнерусского языка "всегда от от времен" вырос украинский? Вот лингвисты думают, что там пестрая смесь диалектов, смотря по времени и политике, превносилась в украинский... Постарались и днепряне, и галичане...
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: вітання-1) приветствие, привет; поздравление 2) угощение, потчевание; вітати- 1)
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55:(о "консервах", сельских жителях, говорах) - это политическая история.
Перефразирую Ги Де Мопассана "Увы, Милый Друг, вы ошиблись". Я описал вам вовсе не "имперские выдмки", я описал вам тупо историю языка.
Если вы не знаете, что на Украине в 1920-е проводилась украинизация (коренизация), то мне жаль...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F
Если вы не знаете, кто такой Котляревский и что он сделал для украинского языка, или Иван Франко - то позор для вас.
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55:Я ПОКАЗЫВАЮ , что язык Киевской Руси одинаковый с современным украинским языком.
Где же он одинаковый, друг мой собинный? Почему вы называете коричневый цвет - желтым?
Вы хоть один текст на языке Украины, скажем века 16 или 17 читали? Нет?
Богдан М писал(а) 23.04.2015 :: 17:09:55: А что такое устаревшие слова в польском языке? То же самое, что и устаревшие слова в русском - современные украинские слова
Да, просто потому что ныне устаревшие польские слова когда-то включили в формируемый украинский язык с целью отдалить его от русского и придать ему больше "древности".
Вы даже не представляете, насколько вы повторяете ошибку, например, греков в начале 19 века, которые так старательно "очистили" свой язык от тюркизмов и "вернули" в него огромное количество архаичных слов из древнегреческого. Получилась "кафаревуса" (новогреческий "чистый язык"), который еле-еле понимался в тот момент большинством населения. Пришлось насильно внедрять его в общество (ничего не напоминает?). Правда, в Греции все кончилось неудачей, и в 1970-е наконец разрешили писать и говорить на разговорном языке - димотике, "грязном", с тюркизмами. Похожий путь прошел украинский - его насильно "вычистили" от русских слов, где-то добавив польских, а где-то немецко-латинских, а где-то - архаичных, и потом начали внедрять среди населения, хотя глубинка говорила на сильно отличной мове.
Ваша мысль ужасно проста - вы считаете, что древнерусский язык не менялся. Тогда что же делали все реформаторы украинского языка, от Котляревского и Швеченко до Франко и ? Ответите на последний вопрос?