Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 13
Печать
«Росские» названия порогов у Константина Багрянородного (Прочитано 95863 раз)
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #80 - 02.02.2014 :: 11:56:34
 
Zverotekhnik писал(а) 02.02.2014 :: 11:35:48:
Чем это хуже?


Тем, что такого слова нет.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #81 - 02.02.2014 :: 11:57:47
 
muarrih писал(а) 02.02.2014 :: 11:56:34:
Тем, что такого слова нет.
Сейчас много каких слов нет - ну и что? А раньше слова "лохань" не было.
Наверх
« Последняя редакция: 02.02.2014 :: 14:08:25 от Zverotekhnik »  
Herovim
Продвигающийся
**
Вне Форума



Сообщений: 17
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #82 - 03.02.2014 :: 21:05:17
 
Zverotekhnik писал(а) 22.01.2014 :: 22:00:00:
от вар- - диал. сила, мощь, множество

Всё-таки мне представляется, что первичная семантика "вор/вар" немного другая. Если описывать современными словами наиболее близких по смыслу - бурный, ворочающийся. Вар - кипящая вода. А так же, всё активное (например, ворона), изменяющееся. Вообще, любое изменение. Отсюда ворожба - превращения, (а так же вор как обманщик, мошенник, жулик). Дальнейшее развитие семантики - грань между одним и другим (поворот), и даже нечто противоположное (ворог). Ещё дальнейшее развитие семантики - граница как преграда, препятствие (вор-забор). Отсюда, вор как преграда вполне могло употребляться по отношению к порогу.
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #83 - 03.02.2014 :: 21:29:12
 
Zverotekhnik писал(а) 02.02.2014 :: 11:57:47:
Сейчас много каких слов нет - ну и что? А раньше слова "лохань" не было.


Я неверно выразился. Такого слова - "улъ" в значении "лохань" - в славянских языках и нет, и никогда не было.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #84 - 04.02.2014 :: 01:26:55
 
muarrih писал(а) 03.02.2014 :: 21:29:12:
Такого слова - "улъ" в значении "лохань" - в славянских языках и нет, и никогда не было.
Есть в болгарском улей - водосток, корыто, улей, то же в церковнославянском - улий - желоб, долблённая колода, водосток и тд, от общеслав. улъ. Ещё и родственные слова: латинск. alveus - полость, корыто, греческ. aulon - водопровод, пролив и т.д. То есть даже на уровне индоевропейской лексики от того же корня развились слова со значениями "корыто, водопровод"...
Наверх
« Последняя редакция: 04.02.2014 :: 02:15:39 от Zverotekhnik »  
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #85 - 05.02.2014 :: 10:58:52
 
@
Zverotekhnik

Из польского Вельбужа (Wolborz), переобуваясь на ходу, бежим в Болгарию, где ульем стали называть водосток или корыто.
Интересно было бы покопаться, с какого времени у болгар это слово приобрело значение водостока. Во всяком случае, в других славянских языках такого значения нет. У русских, поляков и чехов улей (ul) это пустая колода или полое внутри дерево (отсюда "улита" - раковина - то есть "пустышка"). Так что рискуем снова попасть куда-нибудь в 16 век или даже позже.
Предположим, что речной порог может быть похож на улей. То ли ещё будет! С замиранием сердца жду дальнейших откровений:
а что же такое -ворси?
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #86 - 05.02.2014 :: 11:28:30
 
muarrih писал(а) 05.02.2014 :: 10:58:52:
У русских, поляков и чехов улей (ul) это пустая колода или полое внутри дерево (отсюда "улита" - раковина - то есть "пустышка").
корыто изготовлялось именно из куска (колоды) цельного выдолбленного дерева.
muarrih писал(а) 05.02.2014 :: 10:58:52:
Интересно было бы покопаться, с какого времени у болгар это слово приобрело значение водостока.
Не только в болгарском, но и в старославянском (улий)... В греческом и латинском тоже "случайно" образовались "корыто" и "ыодопровод"?
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #87 - 05.02.2014 :: 11:32:51
 
muarrih писал(а) 05.02.2014 :: 10:58:52:
Из польского Вельбужа (Wolborz)
я его вообще вспомнил один раз (просто его кто-то из старых авторов упоминал), и далее не упоминал - потому что явно не имеет отношения (при любом раскладе "вол" и "ул" не одно и то же).....
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #88 - 05.02.2014 :: 15:32:53
 
@
Zverotekhnik

А что у нас с продолжнениямм -ворси и -форос? На "вора" они не тянут. Мешает конечная С.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #89 - 05.02.2014 :: 19:52:27
 
muarrih писал(а) 05.02.2014 :: 15:32:53:
А что у нас с продолжнениямм -ворси и -форос? На "вора" они не тянут. Мешает конечная С.

На -бързь -> -бърс тянут. Болгарское бързей в русском варианте скорее имело бы более краткую форму *бързъ или *бързь - от того же прилаг. бързый, аналогично типично русское словообразование быстерь от быстрый и бырь от бырый, интересно, что аналогом серб-хорв. брзаци является северо-рус. диалектн. бырца (от бырый). Естественно, что бързь/бързъ при падении конечного редуцированного будет звучать бърс (также, как из прагъ - прах). Вообще с этими -прах интересное кино - вроде бы юж.-слав. форма, но при оглушении получается конечная "Х", а у южных славян сплошь и рядом не фрикативное "г", а типичное взрывное. Фрикативное конечное "г" это "особые" восточные славяне, у которых не развилось полногласие. Вот такой вот"странный" южно-древнерусский язык (или диалект), почему-то нестандартный, но близкий южно-славянским (кстати, Болгарию населили славяне более восточные, чем западные - из антской группы - пеньковской культуры)...
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #90 - 12.02.2014 :: 09:08:06
 
@
Zverotekhnik

Кажется, мы уже повторяемся. Смутно помню, что меня сильно удивило превращение двух смежных звонких согласных -ВБ- в глухой -Ф-. Спор становится бесполезным. Меня он убедил только в изобретательности антинорманистов, измышляющих какой-то "славянский русский" язык, параллельный "славянскому славянскому".
После такого даже как-то боязно приводить в пример имена росских послов из русско-византийских договоров. Можно догадаться, что и от них природной антинорманистской изобретательности удастся каким-то образом отмахнуться.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #91 - 12.02.2014 :: 11:48:30
 
muarrih писал(а) 12.02.2014 :: 09:08:06:
Смутно помню, что меня сильно удивило превращение двух смежных звонких согласных -ВБ- в глухой -Ф-.

А Вас не удивило превращение "порогъ" в "праХ"? Вы этот факт старательно игнорируете, но это не домыслы о "водопаде волны" или "всегда стремительном", а именно факт - прямое показание источника, в котром ДВАЖДЫ вместо звонкой конечной Г написана глухая Х, и в котром славянские словосочетания грек записывал слитно, как цельные слова.
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #92 - 12.02.2014 :: 11:58:51
 
muarrih писал(а) 12.02.2014 :: 09:08:06:
Меня он убедил только в изобретательности антинорманистов

Изобретательность норманистов, подгоняющих названия вопреки всем фонетическим законам (Хольмфорс - Улворси) или плюющих на смысл, если в одном случае соответствует - хорошо, а когда не соответствует, то просто подбирают, что "звучит" ("смеющийся", "всегда стремительный", "волны-водопад"), Вас не смущает?
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #93 - 12.02.2014 :: 20:52:00
 
Zverotekhnik писал(а) 12.02.2014 :: 11:48:30:
А Вас не удивило превращение "порогъ" в "праХ"?


Оглушение конечного звонкого согласного не удивляет нисколько.

Zverotekhnik писал(а) 12.02.2014 :: 11:58:51:
Изобретательность норманистов, подгоняющих названия вопреки всем фонетическим законам (Хольмфорс - Улворси) или плюющих на смысл, если в одном случае соответствует - хорошо, а когда не соответствует, то просто подбирают, что "звучит" ("смеющийся", "всегда стремительный", "волны-водопад"), Вас не смущает?


Слова не сказал про Хольмфорс. Говорил только о неславянском звучании росских названий.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #94 - 12.02.2014 :: 21:51:16
 
muarrih писал(а) 12.02.2014 :: 20:52:00:
Говорил только о неславянском звучании росских названий.
Это можно повторять по 20-му кругу - "кажется" и всё тут. А что "славянского" в Ессупи, Неасит или Верутзи? Если бы не прямой перевод на греческий можно было бы до бесконечности искать "созвучия" хоть в каком языке. И с чего это вдруг первый и третий пороги одинаково называются и "по-русски" и "по-славянски" и переводятся самим автором/информатором ТОЛЬКО со славянского.
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #95 - 12.02.2014 :: 22:05:51
 
muarrih писал(а) 12.02.2014 :: 20:52:00:
Оглушение конечного звонкого согласного не удивляет нисколько
Отлично. Тогда не должно быть никаких проблем в оглушении конечного В->Ф в притяжательных прилагательных Яйевъ->Яйеф и Варовъ->Вароф, в словосочетаниях, а грек, как мы помним, записывал словосочетания слитно, как целое слово.
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #96 - 17.02.2014 :: 20:48:20
 
Zverotekhnik писал(а) 12.02.2014 :: 22:05:51:
не должно быть никаких проблем в оглушении конечного В->Ф в притяжательных прилагательных Яйевъ->Яйеф и Варовъ->Вароф, в словосочетаниях, а грек, как мы помним, записывал словосочетания слитно, как целое слово.


Проблема в оглушении следующей согласной, которая должна была остаться звонкой и не допустить оглушения предыдущей. Звук Б в слове бърз пропасть тоже не мог, как не мог и трансформироваться в Ф. В крайнем случае, в П. Но это, как я уже говорил, невозможно. Иначе вместо "управдом" мы говорили бы "упрафтом", а вместо "главбух" - "глаффух".
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #97 - 17.02.2014 :: 21:46:17
 
muarrih писал(а) 17.02.2014 :: 20:48:20:
Проблема в оглушении следующей согласной, которая должна была остаться звонкой и не допустить оглушения предыдущей.
Я ж приводил пример, как при переходе в греческий две согласных ХВ перешли в Ф (у ТОГО ЖЕ АВТОРА) - Хвалимер -> Фалимер. Из глухой+звонкий получился один глухой, также оглушение под влиянием предыдущего глухого при передаче слав. корня свят- -> сфенд-.
Сочетание -фв- или -фб- в греческом невозможно, поэтому и идёт ассимиляция -фв- -> -фф- -> -ф-, аа учитывая, что звук "Б" в 10 веке греки уже не различали (и Бета называлась "Витой"), неудивительна "пропажа" Б при сочетании -фб-, тем более -форос очень хорошо ложится в греческую фонетику. То есть всё это элементарная адаптация славянского словосочетания в греческом языке. Тут нет никакой проблемы, кроме надуманной.
muarrih писал(а) 17.02.2014 :: 20:48:20:
Звук Б в слове бърз пропасть тоже не мог, как не мог и трансформироваться в Ф.

В том то и дело, что греки в 10 веке не отличали "Б" от "В" и произносили его практически, как "В", Они бы его просто не распознали бы после "Ф".
muarrih писал(а) 17.02.2014 :: 20:48:20:
Иначе вместо "управдом" мы говорили бы "упрафтом", а вместо "главбух" - "глаффух".
примеры неуместны. (у нас говорят "упрафдом" или "упраудом" и "глафбух" - но это на современном русском, средневеликорусского диалекта, в котором нормативно произнести Хвалимир, а не Фалимир, как у КБ, и Свят-, а не Сфенд-)
Наверх
« Последняя редакция: 17.02.2014 :: 22:03:00 от Zverotekhnik »  
Юстиниан
Координатор
*****
Вне Форума


Историк

Сообщений: 5169
Украина
Пол: male

ХНУ, ХНПУ
Re: «Росские» названия порогов у Константина Багрянородного
Ответ #98 - 20.02.2014 :: 15:34:12
 
Академик-филолог Скляренко после рассмотрения названий порогов подытожил: Из "руських" названий два названия являются славянскими (Ессупи и Леанти), одно неизвестного происхождения (Струбун), и только 4 скандинавского (Улворси, Геландри, Аифор, Варуфорос).

Учитывая, что Скляренко антинорманист.
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: «Росские» названия порогов у Константина Багрянородного
Ответ #99 - 20.02.2014 :: 16:50:59
 
Юстиниан писал(а) 20.02.2014 :: 15:34:12:
одно неизвестного происхождения (Струбун)

Вроде бы считается, что "Струвун" - ошибка одного из переписчиков, по другим спискам восстанавливают "Струкун", что очень хорошо согласуется с версией о производной от глагола стыркать - Стрыкунъ ("ы" в начальном слоге передано греком, как "оу" по-аналогии с Вышеград - Воусеград в том же тексте)
Наверх
 
Страниц: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 13
Печать