Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 107
Печать
Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.) (Прочитано 451803 раз)
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #120 - 17.08.2017 :: 11:40:54
 
Чиновники, мечтавшие о водворении в Галиции германизма, на всякую попытку русинов издавать что-нибудь на своем родном языке имели только один ответ: "у нас столько хлопот с польским национальным движением, а эти безумцы хотят еще оживлять какую-то погребенную русинскую народность". Все, что сколько-нибудь выходило из рамок первоначального школьного учебника, могло печататься только в Вене. Здесь друг Шашкевича, Яков Головацкий, издает в 1841 г. интересное собрание галицко-русских народных пословиц, а в 1846‒47 гг., с помощью своего брата Ивана ‒ альманах "Венок Русинам на обжынкы", где, между прочим, было напечатано собрание неизвестных прежде сочинений М. Шашкевича, а сам Головацкий дал замечательное собрание народных загадок, сказок и анекдотов и несколько исследований из области археологии и этнографии. Жалкое состояние общественной и литературной жизни, в котором много виновата была и сама галицко-русская интеллигенция, в особенности иерархия, побудило Головацкого написать пламенную обличительную статью в Иордановом журнале "Slavische Jahrbücher", под заглавием "Zustände der Russinen" (1846). Это было самое смелое произведение галицкой публицистики до 1848 года; содержавшая эту статью книга журнала была в Галиции немедленно запрещена. Получив как-то один печатный экземпляр ее, воспитанники львовской духовной семинарии в одну ночь переписали полтораста экземпляров статьи: она разошлась всюду и открыла глаза тем, которые до тех пор не сознавали ужаса своего положения. После революции 1848 г. парламентские выборы обнаружили глубокое недоверие русинского народа не только к шляхте, но и к духовенству; депутатами в учредительное собрание явились большей частью неграмотные или полуграмотные крестьяне. Почти с первого же момента свободной жизни закипает ожесточенная борьба между поляками, мнившими себя полными хозяевами страны и воображавшими, что венская революция ‒ первый шаг к восстановлению исторической Польши, и русинами, которые добивались равноправности для своей церкви и народности. Из антагонизма к полякам они искали опоры в правительстве, которое в свою очередь старалось найти для своих планов поддержку среди крестьян, преимущественно русинов и их духовенства. В 1848 г. положено начало галицко-русской периодической печати. К тому же году относится начало театральных спектаклей в Галицкой Руси, но первая труппа галицко-русская образовалась только в 60-х годах. Самым знаменательным фактом 1848 г. было сознание первого съезда галицко-русских деятелей (юмористически прозванного "съездом ста галицких ученых"), имевшего последствием основание научно-просветительного общества "Галицко-русская Матица", по образцу подобных "Матиц" чешской и хорватской. Это общество не оправдало возложенных на него надежд и не сыграло в развитии галицко-русского просвещения почти никакой роли. За Ю. языком было признано первенствующее значение во всех школах восточной Галиции. Была основана кафедра Ю. языка в львовском университете; профессором назначен Я. Головацкий. 1848 год ознаменован появлением целой плеяды деятелей, которые, вместе с друзьями и сверстниками Шашкевича, дают тон всей галицко-русской письменности 50-х, а отчасти и 60-х годов. На литературное поприще выступает А. С. Петрушевич, талантливый и трудолюбивый автодидакт-филолог, историк и археолог. Его первое сочинение: "Słów kilka w obronie narodowosci ruskiej" написано увлекательно и умно в защиту самостоятельности Ю. народа; но по мере того, как эта идея у него затемняется и живая связь с родным народом слабеет, его сочинения делаются неудобочитаемыми из-за их мертвого, чудовищного, будто бы "прарусского" языка. Талантливый публицист Б. А. Дидицкий издавал множество газет, составил популярную "Историю Руси", не критическую, но имевшую немалое влияние на молодежь 70-х годов, и был одно время (1860‒70) самым популярным писателем Галицкой Руси; его ценили даже как поэта, хотя его стихи (поэмы "Буй Тур Всеволод", "Конюший" и множество мелких стихотворений) могут скорее умалить, чем увеличить его заслуги. В том же 1848 г. Иван Наумович из рьяного польского патриота сделался русином; впоследствии он снискал славу "просветителя Галицкой Руси". И действительно, он немало способствовал пробуждению крестьянских масс, хотя, вместе с тем, сильно вредил своему делу бесхарактерностью и безыдейностью. Иван Гушадевич снискал славу "галицко-русского соловья" бездарным, но певучим стихотворением "Мир вам, братья, всем приносим": оно долго было почти национальным гимном Галицкой Руси, несмотря на отсутствие в нем какой-нибудь идеи и кое-где даже смысла. Из писателей, выступивших еще до 1848 г., но только после этого года издавших свои лучшие сочинения, назовем Николая Устиановича, которого рассказы: "Месть верховинця" и "Страстный четвер" до 60-х годов считались лучшими образцами галицко-русской новеллистики; Антония Могильницкого, тяжеловатое стихотворение которого "Скит Манявский" должно было сделаться народной эпопеей Галицкой Руси, но не сделалось ей, несмотря на кое-какие интересные подробности; Рудольфа Моха, давшего в своей "Справе в селе Клекотыне" очень живую и пеструю, хотя и вульгарную картину жизни галицко-русской деревни во время барщины, с ее непроглядной темнотой и деморализацией. Ростки живой письменности, почерпавшей свои соки из местной народной жизни, вскоре, однако, начали глохнуть. Водворившаяся в Австрии с 1849 г. бюрократическая реакция связывает более горячих деятелей по рукам и ногам. Вместе с тем в Галиции начинает получать перевес польский шляхетский элемент. Русины начинают сомневаться в своих силах. Бродившая уже кое-где и ранее идея о том, не лучше ли вместо разработки местного элемента в письменности и науке пользоваться готовыми письменностью, просвещением, наукой ‒ великорусскими, в 50-х годах захватывает значительную часть галицко-русской интеллигенции и делается надолго тормозом ее развития, заставляя лучшие умы напрасно терять свои силы в стремлении к фантастической цели, между тем как насущные интересы народа настоятельно требовали энергических, способных и всей душой преданных им работников. Среди галицко-русских писателей выдвигается на первый план Дионисий Зубрицкий, по своим воззрениям и традициям шляхтич-крепостник, приверженец абсолютизма и бюрократического шаблона, впрочем, человек начитанный, заслуженный историк, писавший сначала по-польски ("Rys dziejów narodu ruskiego", "Kronika miasta Lwowa", "Badania о drukarniach"), но потом, со времени своего знакомства с Погодиным, сделавшийся проповедником общерусского единства. Вокруг Зубрицкого группируются в 50-х годах все молодые силы галицких русинов; его влияние сказывается в постепенном отдалении этих сил от местных интересов, от местного наречия, которое Зубрицкий презрительно называл "говором пастухов". Вместе с тем галицко-русские писатели теряют все то, что могло дать живую почву и свежее содержание их литературной деятельности (общественная деятельность под ферулой реакции была почти совсем невозможна). Галицкие "общерусы" имели о России, ее литературе и языке самые фантастические представления. Они воображали, что южно-русский и великорусский языки ‒ один язык, а различие лежит только в произношении некоторых букв; что довольно будет уснастить Ю. речь церковно-славянскими формами и полонизмами, чтоб совсем близко подойти к языку Пушкина. Они преклонялись перед Пушкиным, но все-таки апогей русской поэзии видели в Хомякове и Аксакове, не признавали Гоголя (кроме "Тараса Бульбы", переведенного в 1852 г. на галицко-русское наречие), читали и перепечатывали совсем плохие сочинения каких-то неведомых великорусских писателей и, стараясь следовать таким образцам в своих собственных сочинениях, порождали нечто, способное рассмешить самого угрюмого меланхолика. Характерным признаком упадка была так называемая "азбучная война" 1859 г. По инициативе ренегата из русинов Евсевия Черкавского и чиновника из чехов Иречка, галицийский губернатор Голуховский подал центральному правительству проект устранить в русинских книгах кириллицу и гражданку и заменить ее латинкой. Была назначена для этого особая комиссия, но среди русинского духовенства поднялась оживленная агитация против реформы, и проект был оставлен без последствий. Азбучная война сильно взволновала умы русинской интеллигенции, а между тем польские шляхтичи всякими правдами и неправдами обирали крестьян при упразднении сервитутов, и среди русинов никто не протестовал против этого дела, надолго подорвавшего экономический быт крестьянства. Нужен был внешний толчок, чтобы разбудить и освежить галицко-русскую жизнь. Такой толчок пришел из России, вступившей именно тогда на путь реформ. Император Александр II помиловал большинство участников "Кирилло-Мефодиевского братства". Костомаров получил место профессора в спб. университете; Кулиш основал в Петербурге типографию и начал усиленно печатать старые и новые произведения украинской литературы. Появляются "Записки о Южной Руси", ценные не столько собранным в них этнографическим материалом, сколько тем чувством искренней любви автора к Украйне, ее народу и его языку, каким проникнута вся книга. Появляется "Чорная Рада" Кулиша, первый большой украинский роман, основанный на тщательном изучении истории и написанный прекрасным языком, но все-таки опоздавший на 10 лет; в 1846 г. он произвел бы гораздо большее впечатление, чем в 1856 г., в горячее, боевое время. Из типографии Кулиша выходят сочинения Котляревского, украинские рассказы Квитки, прекрасные украинские рассказы Марко Вовчка, удостоенные Тургеневым перевода на русский язык. В этих рассказах, писанных Марией Маркович (русской по происхождению, см.) при деятельном или даже, как полагают некоторые, главном участии ее мужа, Афанасия Марковича, одного из участников "Кирилло-Мефодиевского братства", украинское слово впервые в легальной форме представило русскому миру язвы крепостного состояния и вместе с тем дало возможность читателям глубже заглянуть в душу крестьян. Здесь как будто говорил сам народ, и его речь, полная тихой меланхолии, поражала своей простотой, гуманностью и мелодичностью. Украинские рассказы Марка Вовчка произвели сенсацию даже в русской литературе; в украинской литературе они и до сих пор считаются недостижимыми образцами языка, хотя манера рассказчицы и способ воспроизведения жизни несколько устарели. Последним из кирилло-мефодианцев возвратился из ссылки Шевченко. Громадное большинство его новых стихотворений было нецензурно и не могло предстать перед более широкой публикой. Погром 1847 г. заставил даже более видных кирилло-мефодианцев уйти в себя или совсем отказаться от политических мечтаний. Когда в 1861 г. украинцы начали издание собственного журнала "Основа", он стал развивать не широкую и свободолюбивую программу "Кирилло-Мефодиевского братства", а довольно тесную и для прогрессивных украинцев мало в то время интересную программу национального обособления Украйны, без сведения счетов с назревавшими в ту пору жгучими вопросами русской общественной жизни. Научный дилетантизм и политическое доктринерство Кулиша были, кажется, главной помехой успеху журнала; Шевченко, авторитет которого мог служить противовесом Кулишу, умер в самом начале предприятия (в феврале 1861 г.), Костомаров не мог сладить с Кулишем ‒ и вот журнал, на который вся Южная Русь возлагала большие надежды и который дал действительно много ценного, после двухлетнего существования прекратился не от злоключений, а от истощения сил, как раз в ту пору, когда против украинского литературного и общественного движения собирались грозные тучи. В Украйне под влиянием общего оживления, вызванного эпохой реформ, росло, между тем, национальное сознание; сливаясь с прогрессивными европейскими идеями, оно порождало среди молодежи стремление сблизиться с простым народом и работать в его пользу. У менее зрелых умов это стремление иногда принимало несколько карикатурный характер: свое сближение с народом молодые люди проявляли прежде всего тем, что надевали крестьянский костюм, подражали крестьянским манерам.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #121 - 17.08.2017 :: 14:00:21
 
В правобережной Украйне это было прямым продолжением традиции польских так называемых балагулов конца 30-х и 40-х годов, и здесь же для этого явления возникло название "хлопомании". В этом названии было нечто худшее, чем презрение польского шляхтича к мужицкому языку, костюму и манерам. Когда молодежь от формальных подражаний перешла к действительному труду на пользу украинского народа, когда в Полтаве, Киеве и других городах возникли воскресные школы, где "хлопоманы", кроме чтения и письма, начали преподавать народу основания родной истории, когда, вследствие запроса со стороны этих школ, начали появляться элементарные учебники на украинском языке ("Букварь" Шевченко, "Граматка" Кулиша, "Щотныця" Конисского и т. п.), польские душевладельцы всполошились; им начали мерещиться "гайдамацкие ножи", и они, сами приготовляясь уже к восстанию, поспешили обратиться к правительству с доносом на "хлопоманов", умышляющих якобы сепаратизм и социальную революцию. Они добивались не только запрета невиннейшей "Граматки" Кулиша, но даже срытия могилы Шевченко, в которой будто бы припрятаны ножи для близкой резни. Особенно сердило этих "охранителей" то, что среди польской молодежи многие увлеклись идеями прогресса и стояли против шляхты, а одна часть пошла еще дальше и требовала от украинских поляков обращения в украинцев и служения украинскому народу. Начало этому положили два талантливых и беззаветно преданных своей идее юноши, В. Б. Антонович и О. Рыльский, которые в "Основе" мотивировали свою "Исповедь" ко всеобщему ужасу украинских поляков. Среди более старого поколения украинских деятелей не было человека, который бы умел поддержать эти новые течения. Правда, запрос на элементарные книги был сочувственно встречен и Кулишем, и Костомаровым; первый сам составил несколько учебников (небезупречных с педагогической точки зрения), второй обратился к публике с воззванием о собрании фонда для печатания таких книг. Разные доносы и последовавшее затем польское восстание 1863 г. заставили правительство, из опасения "сепаратизма", запретить употребление украинского языка в народных школах, прекратить печатание украинских учебников и даже прибегнуть к арестам и ссылкам. Потерпели на этот раз Конисский, П. Чубинский и еще некоторые, сосланные в Архангельск, Вологду и т. п. Это было началом второго антракта в истории украинской литературы, длившегося почти до 1870 г.

Что сравнительно не очень грозные мероприятия правительства против украинофилов могли вызвать такой застой, какой мы видим в украинской литературе 1863‒1870 гг. ‒ это можно объяснить только слабохарактерностью вожаков движения и недостаточной разработкой основных его идей. Стороженко, талантливый, но довольно безыдейный рассказчик, после 1862 г. почти совсем замолк и только в посмертных бумагах оставил попытку исторического рассказа: "Марко Проклятый" ‒ попытку и в художественном, и в историческом отношении совсем невысокого качества. К писателям, начавшим в "Основе" свою карьеру, принадлежит даровитый, но как-то зарывший свой талант Стефан Руданский, который при жизни успел напечатать только несколько лирических пьес, очень красивых и задушевных, но после которого осталась в рукописях масса сочинений, в том числе необыкновенно богатая коллекция украинских народных рассказов и легенд, переданных им легкими и грациозными стихами, далее полный перевод чешской "Краледворской рукописи", "Слова о Полку Игореве", "Войны лягушек с мышами" и, наконец, "Илиады". Этот последний перевод хотя составлен короткими стихами, складом украинской народной песни, тем не менее представляется очень удачным и производит цельное впечатление. Второй талантливый неудачник из кружка "Основы" ‒ Анатолий Свидницкий, поместивший в "Основе" несколько интересных этнографических статей, но не успевший напечатать самое крупное свое сочинение: роман-хронику "Люборадски", прекрасно рисующее жизнь сельского духовенства Юго-Западного края и духовных училищ дореформенных времен. Из плеяды писателей, выступавших в "Основе", назовем еще Леонида Глибова, давшего украинской литературе ряд прелестных лирических пьес и книгу басен; Ганну Барвинок (Александру Кулиш, жену П. А. Кулиша), которая сначала в Кулишевом альманахе "Хата" (1859), потом в "Основе" и впоследствии в разных изданиях поместила ряд прочувствованных рассказов, живописующих украинскую женщину, и снискала себе почетное имя как "поэт женского горя"; Даниила Мордовцева, выступившего в 1859 г. в "Саратовском Малороссийском Сборнике" с поэмой "Казаки и море", давшего в "Основе" и в более поздних изданиях ряд поэтичных рассказов и очерков по-украински, но достигшего большей популярности историческими романами и очерками, написанными на русском языке. Сам Кулиш выступал в "Основе" и как критик (слишком строгие суждения о Гоголе и Котляревском), и как историк, а после смерти Шевченко, возмечтав, что пришла его очередь сделаться "кобзарем" Украйны, дал целый ряд эпических и лирических стихотворений, изданных особо под названием "Досвитки" и как будто нарочно составленных для того, чтобы доказать, что Кулиш ‒ не Шевченко. Вскоре потом он еще более повредил себе в глазах всей передовой части русского общества, приняв сотрудничество в крайне шовинистическом журнале "Вестник Юго-Западной России" и содействуя системе казенного обрусения даже там, где оно явно шло вразрез с интересами коренного южно-русского населения. Это было, однако, временем его наибольшей популярности и наибольшего влияния в Галиции. В Галиции 60-е годы начались падением абсолютизма и введением краевого сейма. В сейм вошли в подавляющем большинстве польские шляхтичи; русины, при косвенном содействии правительства, получили не более 40 мандатов, причем умственный ценз у русинских депутатов (крестьян и священников) был несравненно ниже, чем у польских. Жгучий вопрос крестьянских сервитутов как-то сам собой срывался с уст ораторов. Поляки обвиняли русинское духовенство в подстрекательстве, подкрепляя свои обвинения фразами о коммунизме; когда же депутаты-священники начали открещиваться от таких прегрешений, поляки пытались заключить с ними соглашение над головами депутатов-крестьян. Духовенство на это соглашение не пошло: в ответ на его оппозицию с польской стороны послышался в сейме голос графа Лешка Борковского: "Tu niema Rusi!" Этим был брошен вызов к борьбе, продолжающейся до сих пор. Она началась с того, что русины стали повсеместно вытеснять польский разговорный язык из своих домов и обществ, польскую книгу ‒ из рук, польские и латинские налеты ‒ из своего обряда. Так как борьбу вело главным образом духовенство, то неудивительно, что вопрос об очищении греко-униатского обряда заинтересовал его очень живо. С легкой руки Ив. Наумовича начались в газетах длинные и в сущности бесплодные прения об обряде; с польской стороны очистителям брошен был укор в схизме; очистители начали оправдываться и вдаваться в теологические тонкости, упуская из виду самое существенное ‒ попытки латинян оттянуть русинское духовенство разными приманками от служения своему народу. Это с поразительной ясностью показал безымянный автор польско-русинской драмы-сатиры "Budiatyńce", написанной в 1861 г., до сих пор остающейся в рукописи, но распространенной в многочисленных копиях. Восстание 1863 года еще более усилило русино-польскую распрю. Поляки пытались перетягивать русинскую молодежь и русинское духовенство на свою сторону, чтоб заручиться их содействием. Но идейное обаяние прежних польских восстаний было разрушено; русины, испробовав еще в 1848 году национальную нетерпимость поляков, ставили пассивный отпор их требованиям, а некоторые, как Остап Левицкий, шли еще далее и осмеивали в едкой сатире ("Uciekiniery") новое восстание на восточно-галицкой почве, представлявшееся далеко не идейным и не серьезным. В литературном отношении в начале 60-х годов видно тоже как будто оживление. В 1860 г. Б. Дидыцкий, при содействии почти всех наличных галицко-русских писателей, издает сборник "Зоря галицкая яко альбум" в честь епископа Гр. Яхимовича; за исключением ценных исторических материалов, это было, однако, как бы подведением итога всем ошибкам, какие сделала Галицкая Русь в 50-х годах. Сам Дидыцкий понял, что в этом направлении идти далее некуда. Начав в том же 1860 г. издавать политическую газету "Слово", он пригласил к себе в сотрудники украинцев и допустил в их статьях употребляемое ими фонетическое правописание. Но это была только уступка зарождавшемуся уже в Галиции украинофильскому движению; с 1864 г., когда это движение успело несколько окрепнуть и отношения между ним и старой партией обострились, терпимость была признана неудобной и "Слово" пошло совсем другим путем. Толчком к новому украинофильскому движению среди галицко-русской молодежи послужило, прежде всего, ее ознакомление с поэзией Шевченко и с другими представителями украинской литературы. Изданные в 1859 г. в Лейпциге некоторые нецензурные стихотворения Шевченко впервые проникли в Галицию и поразили молодежь как что-то совсем новое и неслыханное. В 1860 г. появилось в Петербурге новое, более полное издание "Кобзаря", и для галицко-русской молодежи открылся новый мир. В этом мире она прежде всего увидела Украйну, с ее степями, казачеством и "волей"! До сих пор она смотрела на все это глазами "Тараса Бульбы" и польских романтиков, особенно М. Чайковского, увлекаясь пышными картинами, но не чувствуя при этом ничего. Начинается усиленное подражание украинщине, сперва в костюме и манерах, потом, под влиянием антагонизма к полякам, все более глубокое; вырабатывается взгляд на необходимость пользоваться в литературе только народным языком. Литературных талантов и научной подготовки у тогдашней галицко-русской молодежи не было; поэты и писатели 30-х и 40-х годов или сошли со сцены, или удивляли молодежь бездарностью и безыдейностью своих новых сочинений. Из тех, кто выступил в 50-е годы, одни, как Платон Костецкий, ушли совсем в польский лагерь, другие, как Евгений Згарский, хотя и пытались примкнуть к новому украинофильскому движению (поэмы "Святый вечер" и "Маруся Богуславка), но обладали слишком малым талантом и отталкивали даже нетребовательных галицких читателей своей малокультурностью. Несмотря на это, первые периодические издания нового направления ‒ "Вечерныци", "Ныва", "Русалка" и "Мета" ‒ были встречаемы и поддерживаемы молодежью с неописанным восторгом уже потому, что в них перепечатывались лучшие, в Галиции до тех пор неизвестные сочинения украинских писателей. Около этих изданий сосредоточивался интерес украинофильской молодежи, которая, под влиянием университетских студентов, начала во Львове, а потом и в других городах составлять тайные общества ‒ так называемые "громады", ‒ с самыми скромными целями самообразования, совместного чтения книг и обсуждения литературных и национальных вопросов. Душой и как бы патроном этих кружков, составленных из студентов университета и гимназистов, сделался Даниил Танячкевич, воспитанник духовной семинарии, который с огромной долей энтузиазма и пламенной верой в лучшую будущность своего народа совмещал недостаток солидного образования и ясно определенной программы. Не было их и у трех главных писателей и публицистов нового направления: Ксенофонта Климковича, который в 1867 г., после крушения украинофильских изданий, перешел в сотрудники антиукраинской "Славянской Зари", ‒ Володимира Шашкевича, сына Маркиана Шашкевича, подававшего большие надежды, но скоро стушевавшегося и молодым умершего поэта, ‒ и Федора Заревича, написавшего ряд новелл и одну повесть "Хлопська дитына", примитивную по языку и писательской технике, но все-таки имевшую некоторое значение как первая попытка изображения жизни и взглядов современного интеллигентного русина. Единственный талантливый и оригинальный австро-русский писатель, выступивший с самого начала 60-х годов и почти сразу занявший в воображении энтузиастической молодежи место возле Шевченко, был Иосиф Федькович.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #122 - 17.08.2017 :: 14:37:09
 
Дейнека писал(а) 17.08.2017 :: 00:04:47:
Что значит менять "этничность"?

Был руским стал украинцем благодаря украинству.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #123 - 17.08.2017 :: 14:50:20
 
Сын ополяченного шляхтича Гордынского и матери из православной священнической буковинской семьи, он провел детство среди русинских горцев-гуцулов, учился в немецком реальном училище в Черновице, но, не кончив курса, бежал в Румынию, откуда после нескольких годов был принудительно возвращен и сдан в солдаты; дослужился довольно скоро до офицерского чина и, вращаясь в немецком обществе, писал немецкие стихи, пока не встретился с двумя молодыми приверженцами галицкого украинофильства, учителем гимназии Константином Горбалем и кандидатом богословия Антонием Кобылянским. Под их влиянием молодой онемеченный офицер почувствовал себя русином, вспомнил свое гуцульское детство и сделался восторженным поэтом и бытописателем своего родного уголка. Превосходно владея языком гуцулов, составляющим очень характерное наречие южно-русской речи, он начал писать на этом диалекте и остался верен ему до конца жизни. Верное художественное чутье сразу же подсказало ему тему его стихотворений и рассказов ‒ рекрутскую жизнь, со всеми ее тяжестями и ужасами и малочисленными удовольствиями. Образцом служила ему народная песня или безыскусственный народный рассказ. Первые его стихотворения, навеянные впечатлениями поэта из австро-итальянской войны 1859 г., возбудили среди галицко-русской молодежи неописанный восторг; все видели в Федьковиче (под этим именем он стал известен в литературе) достойного преемника Шевченко. Сам Федькович поверил этому, вышел в отставку и решился отдать свою жизнь литературе и служению родному народу. Это была его роковая ошибка. Он не был гениальным человеком, как Шевченко; запас его живых наблюдений и сама способность наблюдать вскоре исчерпались, и он стал механически, даже аляповато подражать Шевченко. Притом его образование было довольно поверхностное; в Галиции и в Буковине он не нашел людей более развитых и интеллигентных, которые могли бы благотворно влиять на его развитие; наоборот, самые лучшие его произведения ‒ прелестные и живые рассказы из гуцульской жизни ‒ не нашли среди галицийской публики такого приема, который мог бы поддержать деятельность поэта в этом направлении. Его желание сделаться национальным южно-русским поэтом, в связи с неясным пониманием его задач и роли, толкнуло его на совершенно ошибочный путь; он начал писать большие и совсем мертвые драмы из неведомого ему украинского прошлого (Довбуш, Богдан Хмельницкий), пытаясь из отрывков народных песен воспроизвести древний мифический эпос. По мере того как он удалялся от жизни и ее жгучих интересов, его еще более перестали понимать; пришли разочарования, и Федькович в начале 70-х годов в самом пессимистическом настроении ушел в свои гуцульские горы.

В 1866 г., под влиянием поражения австрийских войск под Садовой, направление, называвшее себя до тех пор старорусским или "твердым", провозгласило в "Слове" единство южно-русского народа с великорусским и необходимость стремления к объединению этих частей неделимой Руси. Потребность в изучении русского литературного языка была больше устранена, чем удовлетворена брошюрой Дидыцкого "В один час научиться малорусину по-великорусски", проводившей пресловутый принцип "один язык, два выговора". Старые деятели прекращают выходившие прежде издания ‒ "Науковый Сборник", "Литературный Сборник", "Галичанин", ‒ довольствуясь политическими органами, где то и дело фельетоны и даже статьи по текущим вопросам перепечатывались из русских изданий, всегда на курьезно подправленном языке. Вскоре лучшие силы той партии (Головацкий, Ливчак, Лесекевич, Цыбык, Попель, Куземский) уходят в Россию; затем и Дидыцкий бросает свой пост редактора "Слова", оставляя на своем месте неспособного В. М. Площанского. Но и украинофильское движение не могло окрепнуть. Молодежь, организованная в "громадах", требовала умственной пищи, книг, идеи, но вожаки движения не могли дать ей ничего, кроме горячих фраз и фантастических планов Д. Танячкевича, писавшего под псевдонимом "Будеволя". Примкнувший было на время (1865 г.) к этому движению поляк, эмигрант из Украйны Паулин Свенцицкий (Павло Свий), тоже не мог дать галицкой молодежи ничего положительного и скоро ушел совсем в польскую литературу, после того как начатый им с целью примирения русинов с поляками польско-русинский журнал "Sioło" не привлек к себе никого из русинов и не нашел читателей среди поляков. В это время знакомится с галичанами Кулиш. На него, как на друга и товарища Шевченко, галичане возлагают большие надежды, от него ждут слова, разрешающего их недоумения и указывающего им путь практической деятельности. Кулиш, совершенно незнакомый с галицкими отношениями, рекомендует галичанам какое-то туманное славянофильство, более похожее на Хомяковское, чем на Шевченковское, не менее туманное народничество и в конце концов непримиримую борьбу с поляками. Разумеется, кроме этого последнего пункта, продиктованного галичанам их местными обстоятельствами, идеи Кулиша были для галичан совсем непонятны. Вот почему, несмотря на популярность его имени, газеты, бывшие его органами, имели мало читателей; основанная им в 1868 г. "Правда" влачила жалкое существование, а напечатанный им в приложении к той же "Правде" украинский перевод Священного Писания также не оправдал надежд, которые на него возлагал Кулиш. Между тем некоторые вожаки украинофильского движения, как упомянутые К. Горбаль и В. Шашкевич, поддались влиянию наместника Галиции, заклятого врага русинского движения графа Голуховского и стали издавать полуофициальную газету "Русь", имевшую, впрочем, ничтожное число подписчиков и не прожившую даже года. Понятно, что к концу 60-х годов старая или "москвофильская" партия, имевшая в своих руках богатые учреждения, как "Народный Дом", "ставропигийский институт", обе епископские консистории, всю сеймовую и венскую депутацию, могла насмешливо относиться к украинофильствующей молодежи и даже с некоторым основанием говорить, что украинофильство ‒ это "польская интрига". Но сама жизнь, за недостатком ясной программы, наводила молодежь на путь практической работы. Молодые украинофилы выносили из своих увлечений Шевченко и мечтаний об Украйне желание сближаться с народом, изучать его речь, записывать его песни. В 60-х годах молодежью и некоторыми из "старых" была записана масса народных песен, часть которых вошла в известное собрание Головацкого (например, песни Галицкой и Угорской Руси), изданное в Москве, но более значительная часть до сих пор не опубликована. Сближаясь с народом хотя бы с этнографической целью, молодежь убеждалась воочию в необходимости его просвещения и для этой цели основала в 1867 г. во Львове "Просвиту" ‒ общество для издания популярных книг, существующее и до сих пор и издавшее 284 номера брошюр, в числе более миллиона экземпляров. Это были два самых ценных приобретения галицкого украинофильства 60-х годов».
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #124 - 17.08.2017 :: 14:59:35
 
Кассий писал(а) 15.08.2017 :: 22:20:05:
Украинство — это недуг, который способен подточить даже самый сильный национальный организм

Вряд ли можно назвать "лоскутную" Австро-Венгрию "сильным национальным организмом", а украинцев - причиной её распада.

Вывод: подобная наспех придуманная пропаганда шовинизма может вызвать сочувствие лишь в невежественных националистах наподобие Упасаки, которые почти ничего не знают по обсуждаемой теме, зато привержены идее межнациональной ненависти.

Вы не умеете читать. Причем здесь Австро-Венгрия? Разговор "добровольном саморазрушении", т.е. отказа от "рускости" в пользу "украинца".
О таком саморазрушении, благодаря украинству, писал Стороженко:
«Украинцы» — это особый вид людей. Родившись русским, украинец не чувствует себя русским, отрицает в самом себе свою «русскость» и злобно ненавидит все русское. Он согласен, чтобы его называли кафром, готтентотом — кем угодно, но только не русским. Слова: Русь, русский, Россия, российский — действуют на него, как красный платок на быка. Без пены у рта он не может их слышать. Но особенно раздражают «украинца» старинные, предковские названия: Малая Русь, Малороссия, малорусский, малороссийский. Слыша их, он бешено кричит: «Ганьба!» («Позор!» От польск. hanba). Это объясняется тем, что многие из «украинцев» по тупости и невежеству полагают, будто бы в этих названиях кроется что-то пренебрежительное или презрительное по отношению к населению Южной России.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #125 - 17.08.2017 :: 15:00:14
 
«Оживленная деятельность киевского кружка длилась едва несколько лет. Время было тревожное; "хождение в народ" одной части русской молодежи и пропаганда социалистических идей встревожили правительство; в Киеве нашлись люди, которые имели личные счеты с украинофилами и, пользуясь изданием нескольких социалистических брошюр в Вене ‒ изданием, с которым киевские украинофилы не имели ничего общего, ‒ сумели представить украинофильство как очаг антигосударственной и антиобщественной пропаганды и добиться таким образом указа 16 мая 1876 г. (прозванного "Lex Jusephovicia"), запрещающего печатание всяких книг и даже текстов под нотами, особенно всяких научных и популярных сочинений на украинском языке, кроме беллетристики, этнографических материалов и исторических актов. В то же время был закрыт Юго-западный отдел географического общества в Киеве, заарестованы собранные им этнографические и другие научные материалы; М. Драгоманов устранен от преподавания в киевском университете и уехал за границу. Начался третий антракт в истории развития украинской литературы, антракт, может быть, самый длинный и самый тяжелый, длившийся почти 20 лет и, несмотря на некоторые облегчения, созданные указом 1881 г. и самой практикой жизни, не окончившийся вполне и до сих пор. В первое время после указа украинцы были как будто парализованы. Совет перевести базис литературной деятельности в Галицию не встречал сочувствия. Малокультурность и отсталость галицких вожаков, без различия партий, отталкивала украинцев от сношений с ними; единственный украинофильский орган в Галиции в 70-х гг., "Правда", давал очень нелестное представление о галицких редакторах и сотрудниках, кроме Владимира Навроцкого, давшего несколько дельных статей по экономическим и общественным вопросам Галиции. Присылаемые из Украйны статьи и даже беллетристические произведения не печатались целые годы или пропадали; в самых основных вопросах политических и общественных редакция высказывала мысли, вызывавшие горячие протесты со стороны украинцев. Драгоманов, живя еще в Киеве, несколько раз пытался навязать более близкие и дружественные сношения с галицкими украинофилами, но напрасно. Основанное при его содействии на деньги, пожертвованные из Украйны, "Общество имени Шевченко", долженствовавшее сделаться центром общей украинцам и галичанам литературной и научной работы, в руках галичан сделалось почти мертвым и не выходило из финансовых затруднений. Вот почему Драгоманов решился обратиться к молодежи так называемого москвофильского лагеря, издававшей тогда газетку "Друг". Три письма, написанные им в редакцию этой газеты в 1875‒76 гг., произвели очень сильное впечатление. Он почти не затрагивал национальных и партийных вопросов (даже письма свои писал по-русски), но корил молодежь за ее культурную и научную отсталость, за леность мышления, за отсутствие этического идеала, указывал неотложный нравственный долг служить своему народу и работать для него. Эти письма сделались исходной точкой нового, радикально-демократического движения среди русинской молодежи и вместе с тем началом нового развития литературы. Драгоманов резко критиковал всю тогдашнюю галицкую и украинскую литературу, указывая ее невысокую художественную стоимость и малую идейность. Галицкая администрация возбудила против его приверженцев целый ряд процессов из-за мнимо-социалистической пропаганды. Это сплотило небольшую группу людей (М. Павлик, Остап Терлецкий, Иван Франко и др.) для решительной борьбы с галицкой заскорузлостью и беспринципностью. Издания этой группы ‒ "Громадскiй Друг", "Дзвiн", "Молот" ‒ систематически конфисковались полицией; их редактор М. Павлик за свою новеллу "Тетьяна Ребенщукова" был приговорен к шестимесячному тюремному заключению и должен был уехать за границу. К концу 1879 г. кружок разбился, успев, однако, дать несколько литературных произведений, резко отличавшихся от всего, что до сих пор производила галицко-русская беллетристика (новеллы Павлика "Юрко Кулыкiв" и "Тетьяна Ребенщукова", его большой рассказ "Пропащiй чоловик", Франко "Boa Constrictor" и "На днi"). Между тем Драгоманов, после непродолжительного пребывания в Вене, уехал в Женеву, где начал издание научно-литературного сборника "Громада" ‒ издание своеобразное, носившее печать сильной личности издателя, но вместе с тем обнаруживавшее почти с самого начала его изолированность среди украинского общества. Немногочисленные сотрудники стушевывались; "Громада" была как будто органом самого Драгоманова. Хотя в ней печатались большей частью вещи, которые могли преспокойно появиться в Австрии и даже в России, но из-за имени издателя и из-за места печатания все книжки систематически запрещались в Австрии, не исключая даже романа Мирного и комментированных текстов исторических песен украинского народа. В Россию эти издания тоже не шли и, таким образом, печатание их вскоре должно было потерять всякий смысл. Драгоманов работал усиленно, дал в "Громаде" ряд ценных статей ("Народнi школы на Украiнi", "Украiна i центры", "Шевченко, украинофилы и социализм" и т. п.), но в начале 80-х годов должен был прекратить издание. Он поместил еще несколько публицистических и критических статей в женевских русских изданиях "Вольном слове" и "Свободной России" ("Историческая Польша и великорусская демократия", "Из истории русского либерализма"), думал приняться за написание обширной истории украинской литературы, но в конце 80-х годов уехал в Болгарию, где преподавал историю в софийском университете и напечатал ряд ценных статей по сравнительному изучению славянских и европейских легенд и религиозных верований в "Сборнике за народни умотворения"».
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #126 - 17.08.2017 :: 15:02:24
 
Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 14:00:21:
В 1860 г. появилось в Петербурге новое, более полное издание "Кобзаря", и для галицко-русской молодежи открылся новый мир.

"Открылся", да не весь Кобзарь
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #127 - 17.08.2017 :: 15:10:51
 
«В Галиции, несмотря на более свободную театральную цензуру и несмотря на то, что правильная театральная малорусская труппа составилась здесь еще в 1864 г. и пользуется небольшой субсидией от местного сейма (сначала 3, теперь семь с половиной тысяч гульденов), театр не поднялся до сих пор на высоту художественного исполнения, не создал сколько-нибудь выдающегося собственного репертуара. Самое лучшее в его репертуаре ‒ это украинские пьесы; из галицких произведений, кроме мелодрам Гушалевича ("Пидгиряне") и переделок Устиановича ("Верховинцы"), самым большим успехом пользовались сочинения Григория Цеглинского ("Тато на заручинах", "Лихiй день", "Соколики", "Шляхта Ходачкова", "Аргонавты" и др.), при всей сценичности не свободные от шаблонности в обрисовке фигур и наивности в понимании жизни. В общественной жизни Галиции начало 80-х гг. ознаменовалось банкротством старой или москвофильской партии (покража фондов сиротской кассы при митрополичьей консистории, процесс Ольги Грабар, Наумовича, Площанского и товарищей, падение крылошанского банка, эмиграция Наумовича в Россию) и сильным развитием так называемой молодой или украинофильской партии, которая теперь, значительно урезав свое украинофильство, превратилась в русинскую, национальную или народовецкую партию. Главными деятелями этого превращения были священник и депутат Стефан Качала, братья Володимир, Александр и Иосиф Барвинские, Юлиан Романчук и Емельян Партыцкий. Романчук начал еще с 1879 г. издавать популярную политическую газету "Батькивщина"; Барвинские с 1880 г. основали большую политическую газету "Дило", рассчитанную главным образом на униатское духовенство и чиновничью интеллигенцию; Партыцкий в том же году начал издавать литературно-научную часопись "Зоря". Во всех этих изданиях заметно какое-то умышленное ограничение горизонта; не упоминается почти вовсе об Украйне, боязливо обходится все, что могло бы не нравиться духовенству; исподтишка бросаются камни в свободолюбное молодое поколение, издающее журнальчик "Свiт", в котором сотрудничают и украинцы (Конисский, Волков, И. С. Левицкий, Гринченко). В 1880 г. приехал во Львов П. А. Кулиш, с намерением печатать здесь свой перевод Шекспира, для чего украинцами была собрана довольно значительная сумма. Вместо этого полезного дела он дал некоторым польским панам поймать себя на удочку "культурности" и выступил в роли примирителя русинов с поляками в Галиции. Изданная им с этой целью "Крашанка" встретила со стороны украинцев всех партий единодушный отпор (статьи Барвинского в "Диле", Франко в "Свiтi", брошюра Мордовцева в Петербурге), а вышедшая в то же время книжка его "Хуторна поэзiя" обнаружила в авторе просто болезненное состояние духа. Поляки увидели, что с ним нечего считаться, обещанных денег на издание предполагавшейся газеты "Хутор" не дали и вместо примирения с русинами начали самый решительный подкоп под их национальное существование, пытаясь, посредством реформы базилианского ордена иезуитами, перевоспитать в своем духе черное духовенство, чтобы впоследствии иметь преданную интересам латинства униатскую иерархию. Кулиш понял, что его подвели, и уехал обратно в Россию, посвятив свои последние годы переводам (Шекспира, Байрона, Шиллера, Гёте, Гейне) и оригинальным поэтическим сочинениям (кроме множества мелких стихотворений ‒ драмы "Байда", "Царь Налывай" и "Сагайдачный", поэмы "Маруся Богуславка", "Магомет и Хадиза", "Кулиш у пекли" и еще целый ряд других, сгоревших, за исключением небольших отрывков, во время пожара его хутора). В этих поздних сочинениях Кулиш уже не подражает Шевченко, находит свой собственный тон; подчас у него выливаются стихи, удивительные по силе и образности экспрессии, полные искреннего чувства. Большей частью, однако, его стихотворения производят впечатление лепета больного человека. Его смерть вызвала во всей Украйне скорее чувство облегчения, чем скорби; он пережил себя по крайней мере лет на 10.

В Галиции, после смерти Вол. Барвинского (1883), одно время могло казаться, что разрыв среди "народной" партии будет устранен; люди молодого поколения начали работать в "Диле", помогли устроить несколько народных собраний, способствовавших сильному подъему духа среди духовенства и крестьянства восточной Галиции, стали сотрудниками "Зори" и значительно оживили литературу. Но ретроградные элементы оттолкнули от себя молодое поколение, и к концу 80-х годов разрыв делается полным. Молодежь, под влиянием идей Драгоманова, решается обратиться прямо к народной массе и поднять ее на борьбу за расширение ее гражданских и национальных прав; образуется крестьянская радикальная партия, агитирующая посредством своей прессы ("Народ", "Хлибороб", "Радикал", "Громадский голос") и бесчисленных народных собраний за общую подачу голосов при всяких выборах, за переустройство страны в либеральном духе, за устранение привилегий шляхты, за социальное обеспечение рабочего и крестьянского населения. В тех же изданиях Драгоманов, уже тяжело больной, кроме ряда критических и публицистических статей, дал замечательный разбор разных спорных вопросов современной украинской жизни (о национализме и интернационализме, о самобытности и культурной общности, о национальных святынях и т. п.), а также обзор современного состояния научных работ по изучению Украйны ("Чудацкi думки", "Лысты на надднипрянску Украину"). Ему же принадлежит ряд хороших популярных брошюр, излагающих в общедоступной форме результаты современного сравнительного изучения религиозных верований ("Оповидання про заздрых богив", "Рай i поступ") или рисующих крупные исторические моменты ("Iван Виклиф", "Пятьсот лiт швейцарськоi спiлки"). Этими брошюрами, которые были продолжением его прежних, еще в Киеве начатых ("Про украинских козакив, татар и туркив") и в Женеве продолжавшихся популярных изданий ("Про хлиборобство", "Про те, як земля наша стала не наша"), Драгоманов вступил в ряды лучших популярных писателей не только южно-русских, но и вообще славянских. Напечатанные в начале 90-х годов во Львове его мемуары ("Австро-рускi спомины") обнаружили в этом беспощадном и иногда слишком строгом критике и "космополите" человека симпатичного, чуткого ко всему доброму и честному и горячо любящего свою родину. Между тем старое поколение бывших галицких украинофилов добилось некоторого политического значения и успело в1889 г. провести в галицкий сейм нескольких депутатов, в том числе Романчука, нотариуса Телишевского, адвоката Окуневского. Сначала эти депутаты довольно живо и талантливо защищали крестьянские и национальные русинские интересы, но потом, увлеченные до сих пор не совсем выясненными посулами со стороны тогдашнего галицкого наместника графа К. Бадени и стоявшей за его плечами польской шляхетской партии, заключили договор, долженствовавший сделать их из оппозиционной какой-то полуофициальной партией. Это польско-русинское соглашение, шумно прозванное его инициаторами "новой эрой", сделалось эрой деморализации и привело к кровавым Бадениевским выборам 1897 г. ‒ ответу польской правительствующей партии на стремление галицко-русского народа "свое суждение иметь", и в политических вопросах. Польские заправилы не сдержали своих обещаний контрагентам "новой эры": Телишевский, потом Романчук отступили от своего создания, и для русинов оказался возможным только один способ действий ‒ тот самый, на который до тех пор указывала радикальная партия: добиваться политической силы посредством умственного и экономического поднятия крестьянских масс и их политической и классовой организации. Вот какие обходные пути были нужны, чтобы сошлись вместе два поколения галицко-русских "народников". Это случилось в конце прошлого столетия, когда из членов бывшей народной и бывшей радикальной партий образовалась национально-демократическая партия, которая в своей программе выставила идеал самостоятельного развития русинской национальности на основании экономического подъема народной массы и целого ряда социальных реформ, в духе равенства и справедливости. Конечно, и после установления общей программы внутри национально-демократической партии продолжает идти борьба мнений и направлений, не исключена возможность новых попыток парламентских компромиссов; но ввиду значительно выросшей политической и культурной организации народных масс (тысячи читален по деревням и городам, сотни экономических и политических обществ) и оживленной агитации посредством прессы и собраний такие попытки имеют очень мало шансов на успех. В старой или москвофильской партии также произошла эволюция. Старое поколение продолжает идти торной дорогой 50-х и 60-х годов, но молодое пытается осуществить свои заявления об общерусском единстве. Политическая пресса москвофилов играет в местных вопросах роль консерваторов и из оппозиции к радикалам и национал-демократам идет рука об руку с польской шляхтой, а то и прямо заискивает с ней. Вместе с тем она усиленно защищает все меры, предпринимаемые в России по отношению к окраинам. В литературном отношении эта партия пробавляется перепечаткой русских сочинений, смешивая иногда Л. Толстого и Тургенева с Марлинским и Немировичем-Данченко, возводимым в классики русской литературы. Из собственных беллетристов старой партии имел некоторую популярность отец Хиляк (Иероним Аноним), автор недурных рассказов из галицкой народной жизни; но он впадал в слащавый и неестественный тон всякий раз, когда пытался выйти из крестьянской среды. Еще меньше интереса представляет Василий Залозецкий, автор археологических и исторических рассказов из прошлого Галиции, подражающий Марлинскому и Загоскину. Молодые "радикальные москвофилы" пытаются, не всегда удачно, писать русским литературным языком: их беллетристы (Н. Вергун, Ю. Яворский, Ф. Глушкевич) не произвели до сих пор ничего такого, что можно было бы назвать вкладом в русскую литературу; для южно-русской их упражнения также не имеют никакого значения».
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #128 - 17.08.2017 :: 15:20:21
 
«Самое сильное и, можно сказать, неожиданное оживление литературной и научной жизни в последнем десятилетии произошло в Галиции. В начале 90-х годов существовавшее с 1873 г. товарищество имени Шевченко преобразовано в научное общество по типу европейских академий. Деятельность этого общества оживилась, особенно с тех пор, как его председателем сделался М. С. Грушевский, украинский уроженец и воспитанник киевского университета, занявший в львовском университете кафедру истории Восточной Европы, с украинским преподавательским языком. Он организовал при обществе систематичную научную работу, создал хорошую библиотеку, богатую особенно русскими научными изданиями, подготовил ряд молодых работников по истории Украйны (С. Томашивский, С. Рудницкий и др.), давших уже ценные вклады для изучения украинской истории, сосредоточил при обществе значительное число работников из старших поколений. До сих пор общество издало 58 т. "Записок", 7 т. "Источников для истории Украйны" (документы с вводными статьями), 4 т. систематического курса "Истории Украйны" (труд профессора Грушевского, стоящий на высоте современной науки и вызвавший лестные отзывы в заграничной научной критике). Далее, общество собрало громадный этнографический материал и издало до сих пор 15 т. "Этнографичного Збiрника" (главные работники ‒ В. Гнатюк, И. Роздольский, И. Колесса), 7 т. "Материалов для этнологии Украйны", частью археологического, частью описательно-этнографического содержания, под ред. Ф. Вовка, и замечательный труд В. Шухевича "Гуцульщина" (в 4 т.). Немало сделано и для истории украинской литературы. Еще до своей реорганизации общество издало труды профессора Эм. Огоновского, занявшего после Я. Головацкого кафедру украинского языка и литературы в львовском университете, а именно его комментированное издание "Слова о Полку Игореве" и его обширную "Историю (южно) русской литературы", содержащую в 24 т. богатый и тщательно собранный материал для биографий и характеристик всех сколько-нибудь выдающихся писателей и ученых южно-русских за XIX в. После своей реорганизации общество приступило к печатанию систематического издания собранных И. Франко "Памятников древней украинской письменности"; напечатанные до сих пор 3 тома содержат в себе старо- и новозаветные апокрифы, собранные преимущественно из галицко- и угрорусских рукописей, с библиографическими указаниями и вводными статьями. Кроме того, издан длинный ряд работ по истории старой и новой Ю. литературы, по сравнительному изучению легенд и по изучению польско-украинских литературных взаимодействий (важна особенно работа профессора Ал. Колессы "Мицкевич и Шевченко"). Особыми книгами издало общество детальную биографию Т. Шевченко, написанную А. Я. Конисским (2 т.) и начало полного собрания фольклорных работ М. Драгоманова (2 т.). Немало сделано и для изучения Ю. языка. Еще в 1880 г. изданы обществом ценные "Studien auf dem Gebiete der ruthenischen Sprache" Огоновского; после реорганизации общества опубликованы труды лучшего знатока украинской диалектологии Ив. Верхратского (об угрорусских говорах, о диалекте галицких Лемков, Замишанцев, о низинном диалекте), интересная работа В. Охримовича о Ю. ударении и ряд работ В. Гнатюка об угрорусских говорах. Лексикологическая работа идет медленно: еще в 70-е гг. во Львове вышел словарь Ом. Партыцкого (немецко-русский), в 1886‒88 гг. ‒ Евг. Желеховского (украинско-немецкий, 2 т.); общество имени Шевченко издало украинско-русский словарь Уманця и Спилки (3 т.). Занятое учеными работами, общество имени Шевченко не упускало из вида и изящной письменности. До 1897 г. оно издавало иллюстрированный двухнедельник "Зоря", служивший единственным периодическим литературным органом для всей Украйны. Одно время "Зоря" была допускаема цензурой в Россию и имела здесь некоторый успех (более 400 подписчиков); но когда ввоз ее в Россию был запрещен, издание должно было бороться с значительным дефицитом и по инициативе профессора М. Грушевского и при его сотрудничестве было с 1898 г. заменено ежемесячным журналом "Лiтературно-науковый Вiстник", который издается и до сих пор (ежегодно 4 т.). Этот журнал сначала допускался в Россию; после двух лет его постигла участь "Зори", но он успел обеспечить себе в Галиции широкий круг читателей, и поэтому запрещение ввоза в Россию не поколебало его существования. Можно сказать, что "Лiтературно-науковый Вiстник", особенно в первые годы его издания, был самым полным выражением украинской литературы; здесь работали писатели старых и молодых поколений, украинцы и галичане. Только в последние годы, когда цензурные условия в России сделались несколько благоприятнее для украинской беллетристики, многие украинские писатели предпочитают печатать свои сочинения у себя дома, особенно в издаваемых ежегодно альманахах, служащих суррогатом правильных периодических изданий. Из австро-русских писателей, выступивших в последнее десятилетие, самый талантливый и оригинальный ‒ Василь Стефанык, издавший до сих пор три сборника небольших новелл и этюдов: "Синя книжочка", "Камяный хрест", "Дорога". С большим мастерством он вникает в душу галицко-русского крестьянина и умеет рисовать тяжелые психические драмы там, где другие видят только обыденный факт экономической или социальной жизни. Другой новеллист, Л. Мартович, отличается иронией и едким юмором и рисует преимущественно положение крестьянина среди чуждых и непонятных ему бюрократических галицко-польских порядков (сборники: "Не-читальник" и "Вiйт Панько"). Легким и безобидным юмором отличается Иосиф Маковей, написавший, кроме ряда новелл (лучшая ‒ "Оферма", из рекрутской жизни) и очерков, роман "Залисье" и значительное количество стихотворений (поэмы "Новик" и "Подорожь на Украйну"), а также монографии о Кулише, о Гундуличевом "Османе", о первых галицких грамматиках. Мягкостью колорита и нежностью чувства блестят новеллы и стихотворения Богдана Лепкого. Денис Лукьянович дал в своем романе "За Кадыльну" интересный образ бесплодной борьбы крестьянина за общинную землю, отнятую у общины паном. Сильные, но иногда утрированные картины казармы и военного госпиталя нарисовал М. Яцкив, неудачно пытавшийся дать большой рассказ из жизни русинской интеллигентной молодежи в своем "Огни горять". Рассказы Тимофея Бордуляка из жизни деревенского люда (крестьян, евреев), под заглавием "Блыжнi", несколько примитивны по исполнению, но внушены верным наблюдением жизни и искренней любовью к рабочему люду. Андрей Чайковский, кроме интересных воспоминаний из похода австрийцев в Боснию и вообще из своей военной жизни, дал ряд романов из жизни мелкой шляхты ("Олюнька", "В чужiм гнiздi"); Василь Загаевич ‒ несколько удачных рассказов из жизни крестьян. Более разнообразны очерки М. Дерлици (сельские ребята, сельская, школа, городской пролетариат, сельское духовенство). Из галицко-русских прозаиков назовем еще Ярослава Окуневского, автора интересных очерков из кругосветного путешествия в качестве военного врача на австрийском флоте. Из галицко-русских поэтов молодого поколения, кроме упомянутых уже Маковея и Лепкого, следует назвать В. Щурата, давшего, кроме ряда собственных стихотворений, много хороших переводов ("Песнь о Роланде" из старофранцузского, кое-что из Гейне и многих современных немецких, французских, польских и русских поэтов) и В. Пачовского который, кроме сборника очень музыкальных стихов эротического содержания ("Розсыпани перлы"), написал большую драму рифмованными стихами "Сон украинской ночи", в которой довел почти до абсурда символизм модного польского поэта Выспянского. Значительную роль в развитии галицко-русской литературы последних десятилетий играют женщины. Честь инициативы принадлежит Наталье Кобрынской, представившей в своих новеллах жизнь крестьянки и женщины из "средней полосы" интеллигенции: учительницы, дочки и жены сельского священника ("За для кусныка хлиба", "Ядзя и Катруся", "Пани Шуминска"). Кобрынская намеревалась организовать эмансипационное движение среди галицко-русских женщин, издала ряд альманахов, составленных из произведений женщин ("Першiй вiнок" в 1888 г., "Наша доля"), созывала собрания женщин, подавала в парламент петиции, требующие для женщин среднего и высшего образования (в Австрии до сих пор нет правительственных женских гимназий), но безуспешно. Самый сильный и оригинальный женский талант в австрийской Руси ‒ Ольга Кобылянская, уроженка Буковины. Воспитанная в традициях немецкой литературы, она начала писать по-немецки во вкусе слащавой Марлитт, но вскоре, под влиянием Ницше и датчанина Якобсена, нашла другой тон и другие идеи и выступила проповедницей индивидуализма и свободной жизни. Она начала выводить в своих рассказах ("Царiвна", "Русалка", "Valse mélancolique") женские типы, стоящие выше своей среды и прокладывающие себе дорогу вне проторенной колеи. В своих мелких эскизах она пробовала подражать манере современных французских символистов и декадентов, рисовать туманные сцены и ни с чем живым не связанные фигуры. Вскоре ее талант вступил на более верный путь, и она дала ряд прелестных картин из буковинской природы и жизни тамошнего народа ("Битва", "Некультурна", "За готар"), а также большой роман из крестьянской жизни "Земля", исполненный глубокой поэзии и рисующий потрясающую драму братоубийства из-за обладания землей. Противоположные воззрения проводит в стихотворной форме Ульяна Кравченко, которая также зовет галицко-русскую женщину "на новый шлях", побуждает ее учиться и работать, но с тем, чтобы она успешнее могла служить своему народу».
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/146891
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #129 - 17.08.2017 :: 15:30:07
 
upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 14:59:35:
Разговор "добровольном саморазрушении", т.е. отказа от "рускости" в пользу "украинца".

Это довольно примитивные рассуждения невежественного Упасаки, который верит в шовинистический бред националистов, покольку сам заражён язвой национализма и вообще очень глуп.

"Рожденный на левом берегу Днепра, я не имел наглядного понятия о поляках и сочувствовал им, как жертвам русского деспотизма, хотя, все-таки, как украинец, не совсем забыл о том, как и Польша притесняла Украину (еще в детстве я прочел «Историю Малой России» Бантыша-Каменского). Приехав на правый берег Днепра, в Киев, я увидел, что поляки здесь ‒ аристократия, а не народ, и был поражен тем, что даже студенты поляки бьют своих слуг и ходят в костелы, где усердно стоят на коленях (мы, студенты «русские», или «православные», все были горячие демократы, а в религии ‒ атеисты). Вместе с тем мне бросилась в глаза нетерпимость поляков относительно русских и в особенности малороссов, или украинцев" (Драгоманов М.П. Автобиографическая заметка // Драгоманов М.П. Літературно-публіцистичні праці: У 2 т. Т. 1 / Ред. тому О.І. Дей; упоряд. І.С. Романченко. К.: Наук. думка, 1970. С. 43).

М.П. Драгоманов, по его собственным словам, был русским и украинцем. Малороссов (украинцев) в XIX - нач. XX в. многие считали ветвью русского народа наряду с белорусами и великороссами (русскими). Термин «русские» имел тогда как минимум три значения: 1) жители России, т.е. россияне; 2) восточные славяне, т.е. белорусы, украинцы и русские; 3) собственно русские, или великороссы.

upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 14:59:35:
О таком саморазрушении, благодаря украинству, писал Стороженко:

Неосведомлённый шовинист Упасака снова впадает в бред, повторяя националистическую пропаганду, которая начисто опровергнута М.П. Драгомановым и другими украинцами. Это ещё одно подтверждение, что невежда, в отличие от меня, ничего не знает о Галиции под властью Габсбургов, поэтому уводит обсуждение от темы ветки.
Наверх
« Последняя редакция: 17.08.2017 :: 18:20:11 от Кассий »  
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #130 - 17.08.2017 :: 23:15:37
 
На этой странице я 4 раза употребил лексему "украинство".
Чтобы было хоть какое то "просветление" в понятиях, прежде всего необходимо понять, что "украинство" это не этничность, тем более не нация, а обыкновенная политическая партия тех времен. Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 15:45:24:
из-за отставания в развитии

видимо это у вас и сказалось.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #131 - 17.08.2017 :: 23:17:27
 
Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 15:30:07:
Это довольно примитивные рассуждения невежественного

Действительно...речь о двух народах, а не об империи.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #132 - 17.08.2017 :: 23:30:32
 
Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 15:10:51:
Молодые "радикальные москвофилы"

Хоть немножко надо вас осветить в тумане понятий ваших.
"Москвофилы" это русские западно русских земель, так сказать "местные русские", которые считают себя одним народом, как русские в России.
Сам термин ввели австрийцы, после статьи в "Слове" (1866 год) где объяснили, что русские Галичины и России - один народ.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #133 - 17.08.2017 :: 23:32:42
 
Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 15:45:24:
радикалы - это не русофилы, а украинофилы, что я, будучи мужчиной, никак не могу быть Н.М. Пашаевой

Там сравнение между двумя разными суждениями - и "мужчина" понять должен прежде...
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #134 - 17.08.2017 :: 23:38:56
 
И еще одно - украинство, это прежде всего идеи Духинского Ф. И защищать их, действительно есть шовинизм. Франтишек формировал эти идеи на основе ненависти к России через опцию звериного национализма.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #135 - 17.08.2017 :: 23:44:28
 
Кассий писал(а) 17.08.2017 :: 15:45:24:
Лучше бы он начал изучать процитированный мною материал.

"Добре речешь, та в громаду не беруть"
Наверх
 
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #136 - 18.08.2017 :: 10:41:50
 
upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 23:38:56:
И еще одно - украинство, это прежде всего идеи Духинского Ф. И защищать их, действительно есть шовинизм. Франтишек формировал эти идеи на основе ненависти к России через опцию звериного национализма.

Чушь.Единственно  верное утверждение  Духинского то,  что украинцы и белорусы не тождественны коренным жителям залесья, что есть истина.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #137 - 18.08.2017 :: 14:05:21
 
upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 23:44:28:
"Добре речешь, та в громаду не беруть"

Очень хорошо, что националисты разных толков дистанцируются от меня из-за неуклонного следования истине. Моё дело - оперировать фактами из научной литературы и исторических источников, цитируя их, а не потакать пропагандистам с шовинистическим душком.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #138 - 18.08.2017 :: 14:20:04
 
upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 23:30:32:
"Москвофилы"

Это русофилы, декларировавшие принадлежность к малороссам (украинцам) и стремившиеся быть ближе к великороссам (русским) в языковом плане, для чего они придумали искусственный язык - так называемое язычие. По методам политической борьбы и жгучей ненависти к противникам они практически не отличались от народовцев. И те, и другие были националистами, не брезговали грязной клеветой (пример - ложное утверждение О.А. Мончаловского, разоблачённое в письме И.Я. Франко). Другое дело - радикалы, целью которых было просвещение простого народа в Галиции и улучшение его социально-экономического положения.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #139 - 18.08.2017 :: 14:30:11
 
upasaka писал(а) 17.08.2017 :: 23:30:32:
русские Галичины и России - один народ.

На самом деле у жителей Галиции XIX в. были различные точки зрения относительно этнической принадлежности: одни думали, что являются русинами - частью русско-украинского народа; другие воображали себя частью русского народа и его ветви - малороссов; третьи продолжали считать себя русинами как отдельным от других восточных славян народом.
Наверх
 
Страниц: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 107
Печать