upasaka писал(а) 29.09.2015 :: 18:05:56:Такого "Киевская Русь" не было. Это поздняя придумка.
Это общепризнанный исторический термин. Напомню, что "Римской Империи" или "Китайской Империи" вообще никогда не существовало.
Ци-Ган. писал(а) 29.09.2015 :: 20:25:35:Кто стер?
Прочтите о внедрении всеобщего школьного образования большевиками, и бешенной работой по стандартизации языков. Почти все языки СССР в 1920-30-е годы получили "свои" новые алфавиты (у кого их не было) и языковые стандарты, а также литературы и прессу.
Собственно, наличие суржиков до сих пор (полностью их так и не стерли) - лишнее подтверждение моих слов.
Посмотрите дореволюционные карты диалектов.
Русский современный литературный - создан на основе среднерусских говоров. Украинский современный литературный - на основе среднеднепровских говоров и части "западенских". Границы между наречиями и диалектами почти стерты, хотя до сих пор в РФ все еще выделяется (слабо) "волжский" диалект, или "поморский". История формирования русского и украинского литературных языков - немного разная (обстоятельства разные), однако естественно вышли они из единого корня.
Богдан М писал(а) 30.09.2015 :: 00:24:45:Ну давайте, объясните, кто такой умный мог быть, что не зная значения слова, дал это слово украинскому языку? Я имею ввиду, например, слово коло, происхождение которого объясняет только украинский язык, украинскими словами, понятным украинцам смыслом.
Вопрос задан по идиотски, потому что свидетельствует, что совершенно товарищ Богдан не понял, что я написал.
Еще разок:
В конце 18 века, как и во многих иных странах, встал вопрос о литературном украинском языке. Прежде всего, в этом смысле поработал Котляревский, который использовал полтавские просторечные говоры. Затем также поработал Шевченко, который в качестве литературного закрепил разговорный язык центра и юго-запада Украины. В Галиции одно время хотели сделать обратное - придумали "язычие" (говор на основе русского и польского), не прижилось.
Постепенно к 1917 году выработался литературный язык Украины.
Весь 19 век шел поиск украинского алфавита - кулешовка, ярыжка, драгомировка. Современный алфавит создан на основе "желеховки" из 1880-х, созданных в Австро-Венгрии. Отсюда инсинуации что "украинский создан в Австро-Венгрии". Не украинский язык, а алфавит в современном написании.
Украинский язык однозначно более похож на старорусский по простой причине: он длительное время не мог развиваться самостоятельно (по сути, начал развиваться только в 19 веке медленно), т.к. украинский язык до 1920 года не был по факту языком государственных органов (в Речи Посполитой это были латынь и польский, в РИ - русский).
Также следует учитывать, что большая часть лексики украинского - это общеславянские слова (малое самостоятельное развитие в силу политических причин), но часто с измененным смыслом. В русском старинная восточнославянская лексика была изменена или вытеснена в силу развития языка. В украинском и белорусском - частично сохранилась.
В украинском, как и в любом ином языке, также немало заимствований, прежде всего, из польского (что естественно).
P.S. Cлово "коло" является общим для славянских языков. "Коло" в старорусском - круг, колесо. В современном русском оно сохранилось, но приобрело суффикс - "кол-ес-о". Также оно осталось в виде слов "колея", "кольцо", "около" и д.р.
P.S.2. Советую почитать об отличиях украинского от древнерусского. Их также очень много.