Всадник писал(а) 12.12.2021 :: 22:51:12:А если не очевидно? ))
Для вас может и не очевидно. Для меня очевидно.
Всадник писал(а) 12.12.2021 :: 22:51:12:Ну и вот начинаются придумываться разные хитромудрые теории типа:
- это просто случайное совпадение имен (как Вы предлагаете)
- источник все напутал
- какая-то непонятная миграция и т.п.
Но есть реалистичное логичное решение: имя Росс имело определенный идейный смысл, поэтому так себя называли разные народы.
Безусловно имя русь как и любой этноним несет в себе определенный смысл. Только это никак не отменяет факта что это имя может быть созвучно с другими именами, терминами, топонимами, не имеющими никакого отношения к данному конкретному племени. Конкретно если касаться Рюгена и его жителей, нет ни одного источника в котором бы рюгенцы назывались кем то русами или так назвали сами себя. Единственный пример приведен мною и датируется 1304 годом. Почему папа Бенедикта XI назвал рюгенских князей Principibus Russianorum можно только гадать. Наиболее вероятная версия, по созвучию. Как показал любимый некоторыми участниками форума историк Андрей Пауль самая древняя форма названия острова и самоназвания его жителей rugini (8 век); ruani (10 век). Причем сам Пауль пишет: "Возникает вопрос,
а не происходит ли и форма «rugia», превратившаяся в немецкое «рюген» , просто напросто из неточного написания (или прочтения) «ruyia» в рукописных латинских грамотах?" То есть по Паулю получается что первично ruyia а не rugia. В 12 веке фиксируются формы Ruiana, Rana (1149 г.); Rugianorum (150 г.); Rugacensis ( 1149-1154 гг.); Rujanam (1155 г.); Rutheni (1151-57 гг.); Rutheni, Ruthenia, Rugia (1158 г.). Скорее всего именно форма Rutheni, Ruthenia стала основой для перехода в форму Russianorum у латинских авторов. Как это происходило у них и в отношении собственно с самой Русью только в обратном порядке: "«
Польша одной из своих оконечностей граничит с Русью, которая (зовется) также Рутенией; о ней Лукан (пишет): Вот и давнишний постой уходит от русых рутенов». ( Polonia in uno sui capite contingit Russiam,quae et Ruthenia, de qua Lacanus: Solvuntur flavi longa statione Rutheni) («Древняя Русь на международных путях» Москва. 2001 г. стр. 44)
То есть как видим некоторое созвучие Russiam и Ruthenia дополняется еще и книжными привязками к древним народам, в данном случае русы отождествляются с древними
русыми кельтами-рутенами. Та же песня и с отождествлением русов с ругами.
С сербами также просто как и с рюгенцами, если вспомнить что одно из древних названий Сербии: Рашка / Raška — Рашка, Рашка земља / Raška zemlja — Рашка земля (страна), Расија / Rasija — Расия, Расција / Rascija — Расция; лат. Rassa — Расса, Rassia — Рассия, Raxia — Раксия, Rascia — Расция[3] (в русской литературе встречается кириллическое написание «Расия»[4][5], в дореволюционном издании — «Рассия». Или начнем из Сербии русов выводить?