Не хочется потакать всяким Чудиновым, но что есть, то есть: "Перуджа" это измененное со временем "Перусия".
"Пе" в этрусском соответствует нынешним украинскому (и русскому) "по".
Текст на гранитном столбе из Перуджи (2-ой век до н. э.) написан справа налево и сверху вниз.
Вот первое предложение:
HENNAПEPCICNLHAPEVTVMEELOVTAMCVNA
Разбивка на слова:
HEN NAПEP CI CNL HAPE V TV ME E LOVTA MCVNA
Транслитерация здесь отсутствует, все буквы просто срисованы, кроме "П".
В оригинале там такая загогулина, которая отсутствует в моей клавиатуре.
Второе предложение:
ABVNAЖENATEZNMTEIMPAMNEMXIЖOMПAVPAHELV
Разбивка на слова c добавлением недостающих букв:
A BVNA ЖENA TEZ NE
ME
TEIM PAMNEM XIЖOM ПAVPA HELV
В оригинале действительно присутствует "кириллическое" "Ж", которое этрускологи, скорей всего, читают как "Т".
Также присутствует и "Z", но закругленная; выглядит как "обратная S".