muarrih писал(а) 16.09.2016 :: 07:24:59:Ци-Ган. писал(а) 15.09.2016 :: 21:41:55:В большинстве европейских языков море так и обозначается "more", в меньшей части кельтотюркским словом
"sea".
Ну, допустим, не в большинстве.
В подавляющем большинстве.
То есть в славянских, латинских и кельтских языках. В германских, арийских, балтских, албанском, армянском и греческом - нет, хотя родственные слова с другими значениями есть и в этих языках. Всё-таки все мы родня.
Подтверждаете, но как-то так, "околицей".
Ци-Ган. писал(а) 15.09.2016 :: 21:41:55: Цитата:В английском и шотландском sea, голладском zee (гидроним se-, su-, si-, sa- в тюркском обозначает воду).
Тюрки здесь ни при чём. Если готы и контактировали с гуннами,
Хм, готы.
Еще тот винегрет.
Хрестоматийное: печь (пекти) из готского.
А в готском из албанского: печь хлеб-piqem bukë.
Цитата:то фризы (see) и исландцы (sjó) с тюрками никаких дел не имели. Слово See выводят из ИЕ корня.
Покажите мне этот корень.
Ци-Ган. писал(а) 15.09.2016 :: 21:41:55:have в тюркском обозначает воздух
Цитата:За это я уже говорил. Слово персидское. Тюрки его позаимствовали.
И, как водится, без доказательств.
Цитата:У тех тюрков, которые с иранцами не контачили (якуты, тувинцы), воздух называется по-другому.
Так "те" тюрки действительно тюрки еще те.
У якутов лексикон тюркский на 60%.
На 30% монгольский.