Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 28
Печать
Изучение финикийского языка (Прочитано 167333 раз)
Tang Ni
+
Вне Форума



Сообщений: 4964
唐猊
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #140 - 09.06.2013 :: 21:33:32
 
оптимист писал(а) 09.06.2013 :: 21:31:18:
это искаверканное древнерускоепредложение во руси дон


Мдя!  Плачущий

С какого века русский язык существует? По-вашему, естественно  Нерешительный
Наверх
 

Из желтого золота сделанный лев воссел на высоком троне...
Tang Ni
+
Вне Форума



Сообщений: 4964
唐猊
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #141 - 09.06.2013 :: 21:33:51
 
Да, что такое "дон" по-русски?
Наверх
 

Из желтого золота сделанный лев воссел на высоком троне...
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #142 - 09.06.2013 :: 21:34:48
 
Tang Ni писал(а) 09.06.2013 :: 21:27:19:
Еще раз - как вы читаете слово "scythae"?

вы не виляйте хвостом,а найдите в латинском языке,где игрек читается как и,
Наверх
 
Tang Ni
+
Вне Форума



Сообщений: 4964
唐猊
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #143 - 09.06.2013 :: 22:18:09
 
оптимист писал(а) 09.06.2013 :: 21:34:48:
вы не виляйте хвостом,а найдите в латинском языке,где игрек читается как и,


Не по чину вам так себя вести. Язычок попридержите.

Итак, слово греческое, заимствованное в латинский - scythae - как читаете?

И на вопросы мои ответить извольте.
Наверх
 

Из желтого золота сделанный лев воссел на высоком троне...
Юровский
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 850
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #144 - 09.06.2013 :: 23:54:07
 
Tang Ni писал(а) 09.06.2013 :: 20:59:44:
А вы не знаете, что сочетание "th" в древнегреческих словах, записанных латинским алфавитом, передается в русской транскрипции как "ф"? Например, Thraсia - Фракия, scythae - скифы и т.д. Потому как в оригинале на греческом там стоит щелевой звук θ - Σκύθοι (скифы),Θρᾴκη (Фракия), Βορυσθένης (Борисфен) и т.д.

Не всегда, из правил есть исключения. Например, церковь у нас называют «Католическая». Король Артур (βασιλιάς Αρθούρος), тоже вроде греческого происхождения и Γότθοι называют готами, а не готфами.
Наверх
 
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #145 - 10.06.2013 :: 06:32:14
 
Tang Ni писал(а) 09.06.2013 :: 22:18:09:
Не по чину вам так себя вести. Язычок попридержите.


извените господин генерал,сорвался,я отвечу на ваш вопрос,но после ответа на мой ,почему борисфен,а не борусфен
Наверх
 
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #146 - 10.06.2013 :: 06:36:09
 
Юровский писал(а) 09.06.2013 :: 23:54:07:
Не всегда, из правил есть исключения.

все исключения из правил появляются после безрамотности переводчика,он перевел как сам понял,а остальные просто списывают
Наверх
 
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #147 - 10.06.2013 :: 06:44:54
 
Tang Ni писал(а) 09.06.2013 :: 22:18:09:
scythae

В классическом греческом произношении ипсилон (точнее, упсилон) читался как немецкое ü. Так эта буква читается и в современном немецком языке, так она сейчас и используется, например, в финском языке. В латинском произношении, возможно, образованные люди следовали за греческим, но достаточно скоро эта буква стала читаться как [ i ] (в греческом также произошло такое изменение). В современных языках буква y может передавать несколько разных звуков.
Наверх
 
Tang Ni
+
Вне Форума



Сообщений: 4964
唐猊
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #148 - 10.06.2013 :: 09:51:26
 
Юровский писал(а) 09.06.2013 :: 23:54:07:
Не всегда, из правил есть исключения. Например, церковь у нас называют «Католическая».


Если вспомните, то встречается и "кафолическая" - разнопись введена уже в Новое Время для различения смысла.

Юровский писал(а) 09.06.2013 :: 23:54:07:
Король Артур (βασιλιάς Αρθούρος), тоже вроде греческого происхождения


Однозначно кельтского. Для всего, что из Англии, принято чтение "th" как "т", иногда "з" - Саутгемптон (Southampton), таусенд (thousand), тан (thane), зе (the) и т.д.

Юровский писал(а) 09.06.2013 :: 23:54:07:
и Γότθοι называют готами, а не готфами.


Вы будете смеяться, но в XIX в. нормой правописания было именно "готф":
http://feb-web.ru/feb/concord/abc/04/gr04-268.htm

Про реформу письменности в начале ХХ в. не забывайте.

оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 06:44:54:
В классическом греческом произношении ипсилон (точнее, упсилон) читался как немецкое ü. Так эта буква читается и в современном немецком языке, так она сейчас и используется, например, в финском языке. В латинском произношении, возможно, образованные люди следовали за греческим, но достаточно скоро эта буква стала читаться как [ i ] (в греческом также произошло такое изменение). В современных языках буква y может передавать несколько разных звуков.


Читать надо ВСЕ, а не отдельные буквы: Y -  В латинском произношении, возможно, образованные люди следовали за греческим, но достаточно скоро эта буква стала читаться как [ i ] (в греческом также произошло такое изменение).

К тому же немецкое "ü" - это не русское "у". Такого звука нет в русском языке.

Цитата:
В результате фонетических изменений в греческом языке уже в классическое время она стала обозначать звук [y]? (как буква u во французском языке или ü в немецком); в то же время диграф ου, ранее обозначавший дифтонг [ou], стал читаться как просто [u]. В современном же греческом языке υ обозначает звук [i] (русское «и»), а в позиции между гласными — звук [v] (русское «в»).

В русском языке нет точного соответствия древнегреческому звуку [y], поэтому его обычно передают буквами «ю» либо «и». Истинное же произношение лежит между ними (чтобы его воспроизвести, рекомендуют сложить губы для произношения у, а языком произносить и).


Итак, жду ответа на мои вопросы. Они несложные.
Наверх
 

Из желтого золота сделанный лев воссел на высоком троне...
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #149 - 10.06.2013 :: 12:14:48
 
оптимист писал(а) 09.06.2013 :: 21:31:18:
это искаверканное древнеруское  предложение во руси дон


Тогда Видевдат = во Киеве дядя
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Tang Ni
+
Вне Форума



Сообщений: 4964
唐猊
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #150 - 10.06.2013 :: 12:19:04
 
muarrih писал(а) 10.06.2013 :: 12:14:48:
Тогда Видевдат = во Киеве дядя


Боюсь подумать, что будет Висперед!  Смех
Наверх
 

Из желтого золота сделанный лев воссел на высоком троне...
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #151 - 10.06.2013 :: 17:08:35
 
Tang Ni писал(а) 10.06.2013 :: 12:19:04:
Висперед!


Я думаю будет интересно.Слово Борисфен я привел в качестве примера,пусть будет по вашему ф-вместо тh,но уговор игрек должно читаться как у,потому .что в финикийском не было гласных и списалшики  ставили гласные на свое усмотрение
К примеру до сих пор непонятно расхождение в названии слова днепр,
Непр-древнерусское название реки
дан-апер-у Герадота
днепр-русское произношение
дняпр-белорусское
днипр-украинское
и финнов должно звучать  днупр,
тогда к вышеизложенным вариантам добавится
во руси фин
дом финно-руссов
владения руссофинов,
ведь есть угро-финны,коми -пермяки,а почему совместное население  русов и финнов не назвать руссофинами,и реку на которой эти народы живут назвать именем государства володение руссо-финнов
Наверх
 
Владимир В.
ReadOnly
Вне Форума


За Вселенную без Путина
и Лукашенко

Сообщений: 12602
Беларусь
Пол: male
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #152 - 10.06.2013 :: 17:09:58
 
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 17:08:35:
дняпр-белорусское

Чиво?
Наверх
 

... и я спросил у тишины:
- Хотят ли русские войны?
И мне ответила она:
- Где русский - там всегда война
Юстиниан
Координатор
*****
Вне Форума


Историк

Сообщений: 5169
Украина
Пол: male

ХНУ, ХНПУ
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #153 - 10.06.2013 :: 17:35:09
 
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 17:08:35:
днипр-украинское

Дніпро (Днипро), но не Дніпр (Днипр).
Наверх
 
Юстиниан
Координатор
*****
Вне Форума


Историк

Сообщений: 5169
Украина
Пол: male

ХНУ, ХНПУ
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #154 - 10.06.2013 :: 17:36:44
 
@
оптимист

У вас такой же низкий уровень познаний, какой был в XVI в.

Название Борисфен греческое и оно появилось, когда ещё русского языка не было. Зачем эти выдумки?
Наверх
 
оптимист
+
Вне Форума



Сообщений: 850

кгт
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #155 - 10.06.2013 :: 18:05:02
 
Юстиниан писал(а) 10.06.2013 :: 17:36:44:
Название Борисфен греческое и оно появилось, когда ещё русского языка не было. Зачем эти выдумки?


Это не выдумка,это метод творчески подходить к  раскрытию данной темы,моя цель заставить участников покопаться в первоисточниках,в частности Герадота,который своими глазами видел Днепр,кстати он заявляет, что это слово скифское
Я и сам  начинаю вникать в тонкости древней истории,стараясь перевести на финикийский язык греческие непонятные для славян слова
Ведь нет ничего плохого если,хотя бы для себя я буду знать ,происхождение топонимов в России
В дальнейшем я хочу высказать предположение равенства финляндия и финикия
Кто желает присоединиться милости просим
Наверх
« Последняя редакция: 11.06.2013 :: 04:55:31 от оптимист »  
Юстиниан
Координатор
*****
Вне Форума


Историк

Сообщений: 5169
Украина
Пол: male

ХНУ, ХНПУ
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #156 - 10.06.2013 :: 20:28:14
 
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 18:05:02:
в частности Cтрабона,который своими глазами видел Днепр,кстати он заявляет, что это слово скифское

Где это он утверждает?
На какой странице про это он ведёт речь: http://naturalhistory1.narod.ru/Person/Lib/Strabon/Index.htm
Наверх
 
Юстиниан
Координатор
*****
Вне Форума


Историк

Сообщений: 5169
Украина
Пол: male

ХНУ, ХНПУ
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #157 - 10.06.2013 :: 20:33:36
 
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 18:05:02:
стараясь перевести на финикийский язык греческие непонятные для славян слова

Вы знаете финикийский и греческий языки? Сильно в этом сомневаюсь.
Наверх
 
AntaMon
+
Вне Форума



Сообщений: 43

VPA
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #158 - 10.06.2013 :: 21:42:07
 
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 18:05:02:
Юстиниан писал(а) 10.06.2013 :: 17:36:44:
Название Борисфен греческое и оно появилось, когда ещё русского языка не было. Зачем эти выдумки?


Это не выдумка,это метод творчески подходить к  раскрытию данной темы,моя цель заставить участников покопаться в первоисточниках,в частности Cтрабона,который своими глазами видел Днепр,кстати он заявляет, что это слово скифское
Я и сам  начинаю вникать в тонкости древней истории,стараясь перевести на финикийский язык греческие непонятные для славян слова
Ведь нет ничего плохого если,хотя бы для себя я буду знать ,происхождение топонимов в России
В дальнейшем я хочу высказать предположение равенства финляндия и финикия
Кто желает присоединиться милости просим


И не только желаем, но и давно этим занимаемся!
Так на карте Помплония Мела однозначно и точно записано - SkyTAE. Но да же если где и написано skythae, то могло читаться и как "Ф" и как "Т".   Примеры?
Мало кто знает, что до 17века говорили "Феатр", а не "Театр"!  Да и "Фракийцы" сейчас(да и раньше) называли - Тракийцы!  Поцелуй
Ах да, ссылки.  Был такой русский собиратель истории - А.Д. Чертков, собравший около 40000 томов на разных языках об древнерусской истории!!! Ужас
Ещё он организовал "Общество истории и древностей Российски"  и вёл его с 1828года по 1858года (пока не умер).  Вот некоторые темы разбиравшиеся обществом:
-Книга 10-я в 1851 году "Об переселениях фракийских племён за Дунай и далее на север, по Балтийскому морю и к нам на Русь".   Сообщ. А.Д. Черткова (с рисунками!);
-Замечания на критический разбор свидетельств Патерика Печёрского об летописи Нестора.
-Книга 13-я в 1853году "Фракийские племена, жившие в Малой Азии".   Сообщение А.Д. Черткова (с рисунками)
-Об языке финикийском.  А.Д. Чертков...   Круглые глаза
Но вопрос: "Кто ж их обозвал Финиками?   Да иудеи (которые рядом жили) и эллины в последующие века переняли у них "пальму...".
Давайте лучше попытаемся узнать, как же они себя сами именовали?   Да ж СиДонцы/ СиДоны  и даже одноимённый  град построили. Класс

С уважение ко всем русским (в следующ. продолжим опыты по древнейшим русским речениям...)

                      АнтаМон
Наверх
 
AntaMon
+
Вне Форума



Сообщений: 43

VPA
Re: Изучение финикийского языка
Ответ #159 - 10.06.2013 :: 21:47:29
 
Юстиниан писал(а) 10.06.2013 :: 17:35:09:
оптимист писал(а) 10.06.2013 :: 17:08:35:
днипр-украинское

Дніпро (Днипро), но не Дніпр (Днипр).


А "Славутич",  уважаемый чей?

А Дон, Днепр, Дунай - это древнерусское название, а не славянское (да Донец СеВерский).
Е.Галкина "Русский Каганат. Без хазар и норманов"  2012г.изд.
Наверх
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 28
Печать