wasilij писал(а) 28.05.2010 :: 20:33:32:[url]Подавляющее большинство названий наших рек можно без коверканья языка просто переводить с санскрита, - рассказывает Светлана Жарникова. - Сухона означает “легко преодолимая”, Кубена - “извилистая”, Суда - “ручей”, Дарида - “дающая воду”, Падма - “лотос, кувшинка”, Куша - “осока”, Сямжена - “объединяющая людей”. В Вологодской и Архангельской областях множество речек, озер и ручейков называются Ганг, Шива, Индига, Индосат, Синдошка, Индоманка. В моей книге тридцать страниц заняты этими названиями на санскрите. А сохраниться такие названия могут только в том случае - и это уже закон - если сохраняется народ, который дал эти названия. А если он исчезает, то и названия меняются.[/url]
А кто такая эта Светлана Жарникова?
"Сестра" Фоменко. Издала толстую книжицу со свей галиматьей-"пипл хавает".