Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать
Парсбит. Разоблачение мифа. Новое прочтение текста Гевонда (Левонда). (Прочитано 56 раз)
Жорж Милославский
Продвигающийся
**
Вне Форума



Сообщений: 64
Пол: male

УГТУ (УИИ)
Парсбит. Разоблачение мифа. Новое прочтение текста Гевонда (Левонда).
07.11.2025 :: 17:15:51
 
Парсбит – таинственная хазарская ханша, которую называли регентшей, и которая у Гевонда упоминается только один раз в единственном предложении. Историки уже сами напридумывали, кто она и кем приходится остальным представителям правящей хазарской элиты. Даже сочинили, что она правила два года с 730 по 731 гг.
Вот, например, что написано в книге М. Артамонова «История хазар».

«В 730/1г. большое войско хазар вторглось в Азербайджан. По арабским источникам, во главе войска, как и 9 лет назад, стоял сын кагана Барджиль, а по Гевонду - полководец Тармач. По сведениям последнего, в то время хазарский каган умер и правила страной его мать Парсбит.

Два года перед этим, в 730/1г., хазарами правила мать умершего кагана, Парсбит. «Сын кагана» Барджиль, стоявший во главе хазар, вторгшихся в Азербайджан, очевидно, не имел права на престол. Вместе с тем, он мог быть или братом покойного кагана, или его сыном; и в том и в другом случае он мог титуловаться «сыном кагана» (принц, у тюркютов - шад). Из того, что во главе Хазарского государства оказалась мать покойного кагана, можно заключить, что наследник престола был еще молод и Парсбит выступала в роли опекунши».

Какое-то время историки этой версии доверяли, не имея другой. Но в отличие от отечественных учёных у западных историков и востоковедов возникло много сомнений – явно чувствовалось, что что-то здесь не так.  Имя Парсбит очень созвучно с именем Барсбек (Барджиль, Барсиль, Барджик), а так называли «сына» кагана. Возникла версия, что имя Парсбит – это не имя женщины,  а мужское имя Барсбик (Барсбек), и вместо буквы «к» ошибочно у Гевонда поставлена буква «т». Основания для замены «т» на «к» были и вполне фонетические. Дело в том, что в ряде тюркских языков (азербайджанский, восточно-анатолийский турецкий и др.) существует сильно палатальный и придыхательный звук «к», который по звучанию близок к «т». Так была исправлена первая ошибка.
Кароли Чегледи, изучая рукопись, пришёл к мнению, что слово «майр (мать по-армянски)» прочитано неверно, и следует читать «хайр (отец по-армянски). Его аргументы вроде бы были убедительны, но слово «отец» ничем не помогало при чтении текста, и поэтому эта идея не получила продолжения.
Я решил просто исправить в рукописи две буквы (одну «т» на «к», и одну «м» на «х»), что уже до меня предлагали, и всё! А дальше было удивление! Маститые учёные читают рукопись и не видят того, что там написано! Как бы, стоят перед «клеткой со слоном», и спрашивают: «А где же слон?». Что это? Массовый гипноз? Замутнение взгляда, когда смотрят на предмет, и его не видят?
Нет необходимости приводить текст Гевонда на армянском языке по рукописи, можно объяснить суть моей находки проще. Привожу в русском звучании последовательно фрагменты неисправленной и исправленной фраз.
Вначале неисправленная фраза: Каган-ху-нар-парс-бит-майр.
Интерпретируется как «Каган хунар Парсбит майр». В переводе с армянского языка означает «Парсбит, мать кагана гуннов (хазар)».
А теперь исправленная фраза: Каган-ху-нар-парс-бик-хайр.
Интерпретируется как «Каган ху-нар Парс (Барс) Бик-Хайр». Слово «ху-нар» - это монгольское слово, записанное по звучанию на русском языке, а не на монгольской кириллице. А теперь перевожу этот фрагмент вместе с переводом этого монгольского слова.
Сыновья кагана Парс (Барс) и Бик-Хайр.
Вот это было написано в тексте Гевонда, и не было там никакой Парсбит!!!
Абсолютно оба сына сразу же вычисляются. Барс – это Барсбек (Барджиль, Барсиль, Барджик). Бик-Хайр – это хорошо известный каган Бихар, старший сын Ибузира Глявана. В искажённой византийской передаче его имя дано как Вирхор. Хайр – на тюркском и монгольском языках означает «милость». Приставка «бик» в тюркском языке означает «очень, чрезвычайно». Имя Бик-Хайр переводится как «очень милостивый, всемилостивейший». Одновременно видно опровержение ещё одной глупости – Барсбек был беком, и никогда не был каганом, как некоторые думают! Каганом был Бихар (Вирхор)!
Немного о Барсбеке. В одних источниках он назван сыном кагана, а в других явно показано, что он ему сыном не приходится. Кто прав? Правы все. Располагаю достоверной информацией, что Барсбек был племянником Ибузира Глявана по его сестре, которая была замужем за Алп-Тарханом. После гибели Алп-Тархана в сражении в 717/718 году Ибузир Гляван по моим сведениям усыновил трёх сыновей своей сестры. Барсбек был самым старшим из трёх и единственным, кто на момент усыновления был совершеннолетним. Не привожу ссылки и доказательства по той причине, что рассчитываю как-нибудь сам написать по этому поводу статью, книгу или просто заметку.
Наверх
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать