Кровавая Секира писал(а) 27.01.2017 :: 19:00:13:Кстати, предлагаю далее не вдаваться в споры по поводу переводов по одной причине: академические переводы существуют не просто так, за ними стоит кропотливая работа профессионалов. В нашем случае филологов-арабистов. А так как среди нас таковых нет, то академические переводы считаем верными априори. Иначе ,так мы никогда ни о чем не договоримся
А что значит академический перевод в вашем понимании? Тот что привел Минорский который пишет
"Русы состоят из многочисленных племен разного рода. Среди них находятся *урманы (норманны) (В тексте стоит ал-лудзгана, что объяснялось на разные лады как литовцы, лютичи и т. д., но в связи с другими вариантами арабской графики и общим смыслом (***) легко и удовлетворительно восстанавливается как (***) ал-урмана, ср. русскую “Начальную летопись”: урмане — норманны."
Что получается, Минорский отвергает выводы остальных арабистов опираясь на другие варианты графики и ОБЩИЙ СМЫСЛ. А общий смысл у него в том что русы это норманны. Т.е. в угоду этому смыслу ал-лудзгана, подгоняется под ал-урмана. Смотрим что писал по этому поводу Гаркави. Сразу извиняюсь за объем
"Об этом известии Масуди говорил пространно В. В. Григорьев в статье: "О древних походах Руссов на Восток" 232, где показание арабского писателя разобрано так основательно, что мы можем и ныне, по прошествию 35-ти лет со времени появления этой статьи, ссылаться на приведенные там объяснения. Вместо Лудана (***) текста, Френ предложил читать Лудагия (***), Ладожане 233, что будет соответствовать Новогородцам, и с этим согласуется известие о торговле их с Византией и другими странами. По всей вероятности город Луджага (***) в Русии (***), о котором упоминает Идриси 234, означает также или город Ладогу, или Новогород, как увидим далее. Имя Ладожане хорошо идет к Новогородцам, жившим прежде в Ладоге. "По всей вероятности", говорит г. Ламбин, 235, "имя Новгород явилось лишь тогда, как Рюрик перенес свой стольный град из Ладоги на южное прибережье Волхова, и назвал так вновь построенный им "город" в противоположность прежнему, т.е. Ладоге". Что Лудана - Литва еще прежде французских издателей Масуди предполагал Шпренгер в своем английском переводе. Д.
А. Хвольсон же предлагает читать ***, Нурмане и разуметь Норманн (Ибн-Даста, стр. 167). Но не смотря на то, что ученый этот не сомневается, "что все ориенталисты согласятся с этой коньектурой" и сейчас принимается делать выводы, нам однако кажется, что нельзя придавать большого значения этой коньектуре, пока во 1-х, не будет найден вариант, более похожий на слово *** чем ***, ***, ***, и во 2-х, не будет отыскано хоть одно место во всей арабской, и вообще в восточной литературе, где упоминается о Норманнах. Тем более, что и Византийцам, насколько мне известно, имя Норманнов неизвестно, по крайней мере до XII века. К тому же у арабских писателей, произносящих постоянно географические имена на особый лад, как напр. Ашбан, Бурджан, Буртас, Джалалика, Найтас, Нукабард, Саклаб и т.д., такое изумительно-точное произношение имени дальнего северного народа что-то возбуждает подозрение. А если ***, отчего не *** Нумгарда, новогородцы? Лелевель же, принимая чтение Лудана или Лузана, и думая что племя это по Масуди было не русское а славянское 236, привел сначала имя Лучане, под которым были известны четыре славянских племени: к востоку от реки Одера, в Чехии, на берегах Вислы и на Волыни 237. В последствии же польский ученый остановился на [156] имени города Луцка при Стире и говорит: Ce 238 sont les Loutzanieuns de Loutsk sur Stir; ils avaient des relations avec Constantinople par Kiiov et l'embassade der Slaves, en 955, au khaliph de Kordoue 239, et le nom Nemetz (Aschkenaz) connu en Espagne 240, confirment l'existence anterieure de relations slaves avec l'Espagne. Les Loutzaniens pouvaient y prendre leur part ou bien l'ecrivain arabe se plait a concentrer et emboiter dans Loutzk ce qui etait commun aux autres populations. Нельзя не заметить натяжки всего этого, но в извинение почтенного польского географа может служить то обстоятельство, что он думал, будто Русы были неизвестны Масуди и будто последний знал только о Славянах 241. Доссон желает найти в этом имени Лензаниев (Lenkanhnoi) 242 Константина Багрянородного, и Ленчан принявших имя Лехов у Нестора 243; но, как мы уже заметили, и он ошибочно принял, что Масуди говорит не о русском, а о славянском племени. Прибавим еще, что французские издатели Масуди поясняют в своем переводе имя Лудана Lithuaniens 244; но опять-таки ни чем нельзя подкрепить этого толкование, основанного единственно на сходстве звуков, ибо нигде не находим и следа известия, что Литовцы в X веке ходили-бы по торговым делам в Византию и другие страны."
Теперь смотрим когда впервые у арабов появляются норманны, применительно к событиям 844 года. Только в сообщении Ибн Хаййана (987/88-1076)
"Рассказ о нападении флота маджусов из ал-урдуманийун – да проклянет их Аллах – со стороны Румийского моря на западное побережье Андалусии".
Так что тут далеко не все однозначно. Кроме того главный посыл Масуди "
[b]Русы составляют многие народы, разделяющиеся на разрозненные племена. Между ними есть племя, называемое Лудана[/b]".
Т.е. по факту Масуди прямо и недвусмысленно говорит что русы состоят из разных разрозненных племен среди которых лудана, даже если это и норманны. Из текста не следует что все русы норманны, вообще никак не следует.