ИВК писал(а) 28.11.2015 :: 21:50:32:Mukaffa писал(а) 28.11.2015 :: 21:45:46:Т.е. работа ещё с конца XIX века велась в направлении чтобы создать некий отдельный, отличный от русского, язык. Что собственно видимо и успешно было проделано в результате минувшего столетия - появился современный "украинский".
Но литературный язык, естественно сложившийся на основе украинских (или малорусских, если угодно) диалектов, и так должен был сильно отличаться от (велико)русского. Потому что эти два языка базируются на двух сильно отличающихся друг от друга группах диалектов. Так должно было случиться даже без всякого влияния со стороны поляков или австрийцев.
"У вічності, де світла струм тече,
повільно крутяться колеса часу,
що на верстаті золотому тче
свій килим різнобарвний. Дольні паси
пускає в рух незримий наш двигун.
Мигтить узору плетиво примхливе,
І завжди врівноважує вагу
Той, що складе в копу доспіле жниво,
Все змірить мірою й благословить.
Нас темрява обсотує і боре,
лише часами блискавка на мить
із пітьми вихопить шматок узору,
і ми, прокинувшись із небуття,
якийсь уривок бачимо: химерні
страшні чи ясні обриси життя.
Ми у руці тримаєм тільки зерна;
Гаїв не бачимо, що з них зростуть
І зашумлять зеленим верховіттям.
Ми лиш п'ємо гаркаву каламуть,
Жахним на світ рождені лихоліттям... "
Вы, к сожалению, не можете оценить красоту стиха.Автор включен в школьную антологию украинской поэзии. Чистый дойч, сын немецких колонистов на Волыни.
"До збруї! До збруї стрільці!
Зірвіться, ламайте кайдани!
З`єднаються з нами покійні брати,
І згояться народні рани...
До збруї! До збруї стрільці!
Товаришів рідних згадайте,
Що мріють про волю в холодній землі
Всі сили до бою з`єднайте!
До збруї! До збруї стрільці!
Велика вкраїна повстане
І в купелі крові воскреснуть мерці
І радість до краю загляне.
До збруї! До збруї стрільці!
І рідну країну спасайте!
Повстаньте, як вірні козацькі сини,
Героями в хату вертайте! "
Автор австриец, австрийский эрцгерцог