Виктор3992
|
"АлКиндй говорит, что место рождения яхонтов находится на Сахане — одном из островов позади (халфа) Сарандйба. На нем стоиг большая гора, называемая Рахун, со стороны которой дуют ветры и несутся потоки воды, приносящие яхонты. Это остров [площадью] шестьдесят на шестьдесят фарсахов. Сомнительно, что тот, кто об этом рассказывал, употребил слово «остров» в смысле «граница» и слово халфа (позади, за) в смысле вараг (за), так как «берег» и «остров», [хотя и] сходны в том, что оба граничат с водой, но вода у берега лишь с одной стороны, а у [острова] — со всех сторон. Что же касается слов вараг и халфа, то хотя они имеют одинаковые значения в смысле направления, тем не менее слово вара' употребляют по отношению к тому из двух предметов, который более удален. от местонахождения говорящего. А в отношении островов слово халфа. применяется для стороны, где находится открытое море. "
О мечах русов. -- "А относительно шабуркана я слышал от многих людей, которые рассказывали, что русы и сакалибы раздробляют его на мелкие куски, замешивают их в муке и кормят ими уток, затем они моют эти куски, после того как они выделяются вместе с испражнениями, и повторяют это с ними несколько раз; после того их сваривают вместе, погрузив в огонь, и из этого железа куют мечи.."
"Русы выделывали свои мечи34 из [железа] шабуркан, а бороздки посередине их — из нармахана, чтобы придать им прочность при ударах и предотвратить их поломку, ибо фулаз, (булат — сталь) не выносит холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фириндом, то изобрели для бороздок плетенье из длинных проволок, [изготовленных] из обеих разновидностей железа — шабуркана и женского, и стали получаться у них на сварных плетеньях при погружении [в жидкий металл] вещи удивительные, красивые, такие, какие они желали и намеревались получить. [Рисунок же] фиринда не получается соответственно заданной цели при изготовлении [меча] и не возникает по желанию, ибо он случаен. "
"Из шабуркана [сделаны] мечи румийцев, русов, и сакалибов (славян); иногда его называют калас, или кал', И говорят, что в кала' слышен звон, а в других [видах] — скрип Сказал ал-сАджжадж: Создали румийские кузнецы Белый [меч] из воды черного железа. "
Кала* — это «облака», а облака похожи на горы, железо же добывается в горах, и таким образом через общее наименование железо связывается с небом. Сказал поэт из племени Хузайл: Достаточно тебе индийского меча из небесного железа, Длиной больше локтя и короче ба* торговца; Из чистого железа, тело которого подверглось Долгой ковке и [пребывало] вж желудке голодных птиц. "
**Нармахан — персидское слово, означающее «мягкое железо». Шабуркан, шапурган, или сапурган — слово это известно в среднеперсидском и сирийском языках. С ним связано название г. Шапурган — известного в средние века города между Балхом и Мервом на левом берегу Аму-Дарьи (см.: Бартольд. Туркестан, II, стр. 81). По предположению немецкого ученого Херцфельда, это название железа относилось к так называемому маргианскому железу античных писателей (Плиний и другие). //СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ для ПОЗНАНИЯ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
|