Виктор3992 писал(а) 22.08.2018 :: 20:39:46:Хотелось бы заметить что древнескандинавские тексты это тексты 12-15 века.
Мельникова имеет ввиду рунические надписи которые известны раньше. В же имеете ввиду саги.
Виктор3992 писал(а) 22.08.2018 :: 20:39:46:И в одном из таких текстов указан 990г, где норманн был командиром веренгов.
В каком конкретно тексте? Источники показывают что первым скандинавом ставшим предводителем варангов был Кольскегг Хамундссон. Датируется это событие 1020 годами.
"Кольскегг был первым, кто не только "пошел на
службу", но и стал "предводителем войска вэрингов" (var hpföingi fyrir vœringjarliô). "Служит в числе вэрингов" (ganga á mala meö vaeringjum) Гест и следующие за ним
десятки скандинавов. Начиная с этого времени, названия vaeringi и производное vœringjarliô ("войско вэрингов") будут постоянно встречаться в описаниях поездок
норманнов в Византию." (Мельникова)
Виктор3992 писал(а) 22.08.2018 :: 20:39:46:Мельникова предлагает такую конструкцию - warangr — варяг — βάραγγοι — væringi.
Верно. Но смотрите что она пишет:
"Позднее формирование терминов варанг/вэринг в Византии и Скандинавии указывает на то, что он возник не в самой Скандинавии и не в Византии, а на Руси,
причем в скандинавской среде, т.е. той, где говорили на древнескандинавском языке19. Обстоятельства (но не время) его возникновения восстанавливаются на
основе рассказа летописи·, князь Игорь, не рассчитывая на силы только что разгромленной греками Руси, призывает в 944 г. из-за моря скандинавов.
Заключение договора с наемниками, определявшего условия их службы20,
могло вызвать к жизни их название *warangr от vár — "верность, обет, клятва".
Т.е. Мельникова предполагает, повторюсь, опираясь исключительно на свидетельства ПВЛ что: а) термин возник на Руси в скандинавской среде; б) термин имеет искусственное происхождение, от vár — "верность, обет, клятва. Сама Скандинавия такого термина не знает.
Сразу дописать не получилось, продолжаю. Мельникова пишет что
"Шведский славист считает исходным для слова "варяг" производное от того же корня vár, но с суффиксом -ang: warangr , при котором корневой гласный
изменениям не подвергался. Хотя
это слово не засвидетельствовано древнескандинавскими
письменными источниками, его существование подтверждается названием Varangerfjördr и его отражением в арабских источниках "варанк"
Т.е. само существование слова warangr в Скандинавии древними источниками не подтверждается и выводы о том, что оно было делаются исключительно на основании арабского варанк, датируемого первой четвертью Х1 в. и
названием Varangerfjördr, датировать котрое невозможно. Далее... Ранее мы уже обсуждали, данное предположение Мельниковой несет в себе серьезное противоречие. Если термин возник в скандинавской среде на Руси в середине Х века , то совершенно непонятно почему , при довольно интенсивных контактах между Русью и Скандинавией на протяжении Х-Х1 вв. , все это время термин остается неизвестен в Скандинавии и проходит туда только из Византии. Причем, снова и снова обращаю ваше внимание, Мельникова подчеркивает что в Скандинавии термин
"
обозначает не тех воинов и купцов, которые бывали на Руси, а исключительно скандинавских наемников в Византии."
Применительно к Руси термин употребляется всего два раза. При этом Мельникова пишет:
"
Лишь в двух случаях вэринги упоминаются применительно к Руси, но эти случаи
не могут поставить под сомнение однозначность понимания этого слова в Скандинавии. В одном из чудес св. Олава, действие которого происходит в Новгороде, его героем является "некий варинг на Руси" (varingus quidam in Ruscia)15. Есть
достаточно оснований полагать, что эта новелла сложилась в Новгороде в среде прихожан и клира церкви св. Олава
и испытала влияние местного новгородского словоупотребления. Поэтому слово varingus, отражающее скорее
древнерусское "варяг", нежели древнескандинавское vaeringi, использовано здесь, вероятно, в том значении, которое оно имело на русской почве. Возможно,
несоответствие со скандинавским словоупотреблением и заставило автора новеллы специально оговорить пребывание вэринга на Руси.
В другом случае герой вступает на службу на Руси и находится там "вместе с вэрингами". Примечательно, однако, что
далее сообщается, что "все норманны ценили его", т. е. вэринги и норманны противопоставлены друг другу. Если бы слово "вэринги" обозначало всех скандинавов на русской службе, то основы для этого противопоставления не существовало бы.
Приезд Барди на Русь датируется 1020-ми годами, т.е. тем временем, когда "варяжская гвардия" уже существовала."
Т.е. как видим даже в 1020 годах скандинавы различали вэрингов и норманнов. Да и на Руси, как показывает Мельникова, в то время варягов отличали от остальных скандинавов, что снова и снова позволяет говорить о том, что термин пришел на Русь и в Скандинавию примерно в одно и тоже время из Византии. А в Византии он мог возникнуть как на местной почве, о чем писал Василевский, так и в самой скандинавской среде, наемников на службе императора, если чуть трансформировать взгляды Мельниковой. Т.е. термин warangr, в значении давшие клятву сканды придумали уже в Константинополе. Греки сохранили его почти в неизменном виде.