Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума Пожертвование СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 2 3 ... 13
Печать
«Росские» названия порогов у Константина Багрянородного (Прочитано 27547 раз)
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
«Росские» названия порогов у Константина Багрянородного
07.01.2014 :: 16:31:50
 
Zverotekhnik писал(а) 07.01.2014 :: 08:43:05:
У КБ только одно сомнительное свидетельство - двойная система наименования днепровских порогов, причём первый одинаково называется и "по-росски" и "по-склавенски" и это название без поправок читается на славянском языке... всё остальное можно толковать, как смесь разных названий у разных групп славяноязычного населения Руси и Славиний.


Вы будете первым, кому это удастся растолковать. Если, конечно, удастся...
Наверх
« Последняя редакция: 20.02.2014 :: 15:37:57 от Юстиниан »  

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #1 - 07.01.2014 :: 16:46:10
 
muarrih писал(а) 07.01.2014 :: 16:31:50:
Вы будете первым, кому это удастся растолковать. Если, конечно, удастся...

да всё давно истолковано и даже кое-что публиковалось (правда, не всегда грамотно, но это можно поправить без особых затруднений)...
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #2 - 08.01.2014 :: 06:03:30
 
Zverotekhnik писал(а) 07.01.2014 :: 16:46:10:
правда, не всегда грамотно

Вот именно.
Zverotekhnik писал(а) 07.01.2014 :: 16:46:10:
это можно поправить без особых затруднений

Почему-то до сих пор не поправили. Видимо, есть затруднения.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #3 - 08.01.2014 :: 06:41:36
 
muarrih писал(а) 08.01.2014 :: 06:03:30:
Почему-то до сих пор не поправили. Видимо, есть затруднения.
Нет. Просто всем начхать.
А потом.. многие филологи боятся за свою репутацию: пока "там" к подобным выводам не прийдут, здесь будут всё время оглядываться на "их" мнение, поэтому, например, покойный литератор Тимофеев написал кое-что, но с ошибками и натяжками (он же не лингвист), из-за этих ошибок саму идею мало кто поддерживает - "как бы чего не вышло" (дело в том, что боятся прослыть "псевдо-патриотами")... предпочитают пользоваться заграничными гипотезами, невзирая на "их" ошибки и натяжки: думают, что "там" все умнее, учёнее и вообще авторитетнее.
Наверх
« Последняя редакция: 08.01.2014 :: 06:54:33 от Zverotekhnik »  
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #4 - 08.01.2014 :: 21:33:57
 
Zverotekhnik писал(а) 08.01.2014 :: 06:41:36:
боятся прослыть "псевдо-патриотами"


Псевдо-патриотов у нас сейчас как шампиньонов за баней. Но с русскими названиями Днепровских порогов никто из них так и не справился. Хотя и очень старались.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #5 - 08.01.2014 :: 22:06:51
 
muarrih писал(а) 08.01.2014 :: 21:33:57:
Псевдо-патриотов у нас сейчас как шампиньонов за баней. Но с русскими названиями Днепровских порогов никто из них так и не справился.
Они и не могли справиться, потому что "псевдо"...

muarrih писал(а) 08.01.2014 :: 21:33:57:
Хотя и очень старались.
не старались. Да и стараниев мало, нужны элементарные знания.

muarrih писал(а) 08.01.2014 :: 21:33:57:
Но с русскими названиями Днепровских порогов никто из них так и не справился.
а кто справился? "Там" тоже как-то не очень справились: результат мизерный, странно что те, которые "не псевдо-патриоты" заграничные фрикоблудия приняли на ура...
Наверх
 
behaim
+
Вне Форума



Сообщений: 947
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #6 - 09.01.2014 :: 01:10:06
 
Zverotekhnik писал(а) 07.01.2014 :: 08:43:05:
В ПВЛ нет никаких "свидетельств" разных языков этносов "русь" и "словене" - не выдумывайте, пжлста.

Вы некорректно цитируете мою фразу. Повторяю
"Имеются многочисленные свидетельства как в ПВЛ так и у Константина Багрянородного, что русины и славяне были разными этносами, говорящими на разных языках".
Нужно ли уточнять, что вся история в ПВЛ "приглашения" Рюрика со товарищи русью, где периодически их называют варягами, с их скандинавскими именами и всеми норманскими атрибутами однозначно свидетельствует о том, что русичи и словене 2 разных народа, причем первый норманский, пришлый и правящий. Поэтому антинорманисты уже 3 века атакуют эту хронику, впрочем безрезультатно.
А лингвистическая атрибутика "по-росски" названых порогов у Константина Багрянородного однозначно германская. Выпутываясь из этого антинорманисты подставляют вместо варягов другой германский народ, например, ругов, впрочем благополучно почивших в бозе еще в 6 в.
В одном я изменил свое мнение. Писания Андр Коломийцева действительно оказались чушью. Смущённый
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #7 - 09.01.2014 :: 01:18:19
 
behaim писал(а) 09.01.2014 :: 01:10:06:
Поэтому антинорманисты уже 3 века атакуют эту хронику, впрочем безрезультатно.
Никто её не "атакует". То что в ПВЛ рассказы "о призваниях", "о варягах-руси", "о Рюрике" носят вставной книжный характер доказал ещё Шахматов и его последователи... Шахматова в "антинорманизме" заподозрить нереально.

behaim писал(а) 09.01.2014 :: 01:10:06:
А лингвистическая атрибутика "по-росски" названых порогов у Константина Багрянородного однозначно германская.
Многозначно. Вы сами видели эти этимологии? Это ж реально разноголосица с безобразными натяжками.
Наверх
 
Дубок
Продвигающийся
**
Вне Форума



Сообщений: 44
Невоград
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #8 - 10.01.2014 :: 00:56:03
 
behaim писал(а) 09.01.2014 :: 01:10:06:
Zverotekhnik писал(а) 07.01.2014 :: 08:43:05:
В ПВЛ нет никаких "свидетельств" разных языков этносов "русь" и "словене" - не выдумывайте, пжлста.

Вы некорректно цитируете мою фразу. Повторяю
"Имеются многочисленные свидетельства как в ПВЛ так и у Константина Багрянородного, что русины и славяне были разными этносами, говорящими на разных языках".
Нужно ли уточнять, что вся история в ПВЛ "приглашения" Рюрика со товарищи русью, где периодически их называют варягами, с их скандинавскими именами и всеми норманскими атрибутами однозначно свидетельствует о том, что русичи и словене 2 разных народа, причем первый норманский, пришлый и правящий. Поэтому антинорманисты уже 3 века атакуют эту хронику, впрочем безрезультатно.
А лингвистическая атрибутика "по-росски" названых порогов у Константина Багрянородного однозначно германская. Выпутываясь из этого антинорманисты подставляют вместо варягов другой германский народ, например, ругов, впрочем благополучно почивших в бозе еще в 6 в.
В одном я изменил свое мнение. Писания Андр Коломийцева действительно оказались чушью. Смущённый


Названия порогов по-моему как раз в основном норманисты "атакуют". Потому что это один из немногочисленных доводов, которыми можно хоть как то их теорию подкрепить. Но тем не менее вменяемой германской этимологии этих названий они до сих пор привести не смогли.
Наверх
 

Комони ржутъ за Сулою - звенитъ слава в Кыевъ;
трубы трубятъ в Новъградъ - стоят стязи в Путивлъ
РомБ
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5280
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #9 - 10.01.2014 :: 10:43:28
 
Тут кто то хочет писать историю под копирку. Типа славяне как например жители Британии не смогли создать своё государство и кто то их покорил. Но это не так. Аборигены Британии когда римляне ушли сами пригласили англо саксов создать им государство. Но англо саксы сделали их рабами. Потом викинги завладели и бритов и англо саксов. Наконец Норманы Вильгема. Короче если британцы были неспособны создать государственость и их завоевывал кажды кто приходил, то это должно быть и для славян. Но в России так не вышло. Там все по другому по русски. Там завоевателям не делали короли и господ, а просто убивали.
Наверх
 
behaim
+
Вне Форума



Сообщений: 947
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #10 - 10.01.2014 :: 20:35:30
 
muarrih писал(а) 07.01.2014 :: 16:31:50:
Вы будете первым, кому это удастся растолковать. Если, конечно, удастся...

До 10 в. славянский язык был общим, будущие славянские языки отличались не более чем диалекты одного языка. Поэтому никак нельзя объяснить совершенно разное (и не похожее) звучание название порогов Днепра на русском и славянском, исходя из того, что русь то же говорила по славянски.
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #11 - 10.01.2014 :: 21:27:53
 
behaim писал(а) 10.01.2014 :: 20:36:31:
До 10 в. славянский язык был общим, будущие славянские языки отличались не более чем диалекты одного языка.

И много вы знаете славянских диалектов до 10 века?
behaim писал(а) 10.01.2014 :: 20:36:31:
Поэтому никак нельзя объяснить совершенно разное (и не похожее) звучание название порогов Днепра на русском и славянском, исходя из того, что русь то же говорила по славянски.
Ничего подобного: в славянских языках полно лексики, в том числе когда-то бывшей во многих и разнообразных диалектах. Некоторые лесемы вышли из употребления, но сохранились в региональных говорах и диалектах, а также в отдельных славянских языках, а в других были утрачены или вообще отсуствовали. Просто современный обыватель, как правило, плохо знаком со славянскими языками и диалектами, но таков же уровень осведомлённости и у германистов-филологов сочинявших скандинавские этимологии - славянских языков они не знали.
Наверх
 
behaim
+
Вне Форума



Сообщений: 947
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #12 - 12.01.2014 :: 02:54:51
 
muarrih писал(а) 07.01.2014 :: 16:31:50:
Вы будете первым, кому это удастся растолковать. Если, конечно, удастся

Конечно не удастся.
До 10 в был общий славянский язык. Будущие славянские языки тогда были лишь диалектами его.
Поэтому нельзя доказать разное и непохожее наименование днепровских порогов если "росский" был то же славянским. Не было бы разных именований.
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #13 - 13.01.2014 :: 23:43:12
 
Zverotekhnik писал(а) 10.01.2014 :: 21:27:53:
таков же уровень осведомлённости и у германистов-филологов сочинявших скандинавские этимологии - славянских языков они не знали.


Мы знаем, по меньшей мере, один славянский язык. А что толку? Расшифровать русские названия порогов он нам никак не помогает, хотя у славянских названий, в большинстве случаев, вполне прозрачная этимология.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #14 - 14.01.2014 :: 02:41:38
 
muarrih писал(а) 13.01.2014 :: 23:43:12:
хотя у славянских названий, в большинстве случаев, вполне прозрачная этимология.

"Непрозрачная"... это Вам просто кажется после всех пояснений и разъяснений. В современном русском - "прах" - это прах, а не порог, "ессупи" - в жизни не догадаетесь, что это "несъпи", если бы не перевод, Неасит - если бы не толкование про "пеликанов" и позднее название "Ненасытец", то можно на любом языке подобрать этимологию, Верудзи и даже Веручи - на совр. русском ничего осмысленного, Напрези даже с переводом "малый порог" до сих пор многие гадают что бы это значило... Ну и коронный номер германистов: Геландри - согласно источнику это по-славянски значит "шум порога" - однако, даже многие слависты боятся браться за его этимологию, "отдавая" это название германистам, которые "разгадали" в нём причастие *gaelaendi, правда, "р" куда-то "потеряли" (или пришпандорили, как гипотетическое и лишнее окончание -R)...
Наверх
« Последняя редакция: 14.01.2014 :: 11:50:44 от Zverotekhnik »  
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #15 - 14.01.2014 :: 12:25:45
 
Zverotekhnik писал(а) 14.01.2014 :: 02:41:38:
В современном русском - "прах" - это прах


Чехи производят название своей столицы не от праха. Названия Вулнипрах и Островунипрах звучат вполне современно.
В русских названиях есть нехарактерное для восточных славян начальное А (Аэифар) и вообще не характерный для славян звук Ф (там же + Боруфорос).
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #16 - 14.01.2014 :: 12:53:47
 
muarrih писал(а) 14.01.2014 :: 12:25:45:
В русских названиях есть нехарактерное для восточных славян начальное А (Аэифар) и вообще не характерный для славян звук Ф (там же + Боруфорос).

Это кажущиеся проблемы: начальная А легко может соответствовать древнерус. Я - йотацию, как правило греки не замечали. Типичный пример из того же источника: Неасит - по слав. Неясыть. Есть мнение, что Аеифор означет по славянски Яйевъ-воръ буквально Яйцев забор. Среди поздних названий соответственно есть Яцева или Яицкая забора. Яйцо или польск., полабск., луж. яйе,йойе и тп из праслав. *aje.  Далее Яйевъ перешло в Яйеф также как прагъ в прах - оглушение конечного звонкого при падении конечных редуцированных (в 10 веке процесс начался в языках южных славян в том числе славян Византии, и информатор очевидно говорил по-южнославянски, но с акцентом - скорее всего русин на византийской службе). Варуфорос также можно объяснить, как Варовъ-бързъ - Вароф-бърс, где бързъ (быстрый, быстрина) то же, что болгарский бързей - быстрина, речной порог.
в итоге слитно произнесённые названия Яйефвор и Варофбърс на слух грек просто обязан записать по-гречески примерно, как Аеифор и Вароуфор(о)с.
Наверх
« Последняя редакция: 14.01.2014 :: 13:11:12 от Zverotekhnik »  
behaim
+
Вне Форума



Сообщений: 947
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #17 - 16.01.2014 :: 04:09:15
 
Zverotekhnik писал(а) 09.01.2014 :: 01:18:19:
Никто её не "атакует". То что в ПВЛ рассказы "о призваниях", "о варягах-руси", "о Рюрике" носят вставной книжный характер доказал ещё Шахматов и его последователи.

И на этом антинорманисты победили? И все приняли его версию? Можно еще академика Рыбакова вспомнить. Он даже "определил" по чьему "политическому заказу" была сделана это "вставка". По чьему политическому заказу писал Рыбаков, и во что превратил возглавляемый им институт опустим. Кстати, сталинскому академику очень не нравилось сообщения ПВЛ  о том, что восточно славянские племена платили дань хазарам. Вымарать как вставку!
Так мы разрушим ПВЛ, превратив её из важнейшего исторического источника в набор политических агиток на злобу дня. Что нравится - источник, а нет, так вставка.
Наверх
 
behaim
+
Вне Форума



Сообщений: 947
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #18 - 16.01.2014 :: 04:28:11
 
Zverotekhnik писал(а) 10.01.2014 :: 21:27:53:
Просто современный обыватель, как правило, плохо знаком со славянскими языками и диалектами, но таков же уровень осведомлённости и у германистов-филологов сочинявших скандинавские этимологии - славянских языков они не знали.

Отсылаю к статье объясняющей "росские" названия порогов скандинавскими языками. Решать читателям форума, насколько исследование убедительно.
http://pereswet.narod.ru/drevnerus/rus-porogi.htm
Выводы N1 российского автора
Таким образом, мы обнаруживаем:
1. Очевидную и доказательную идентификацию “росской” топонимики в старонорвежском - шире, древнескандинавском языке. Явное отличие “русского” языка от славянского - особенно в тех случаях, когда данное Багрянородным значение названия совпадает.
Наверх
 
Zverotekhnik
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1063
РФ ЦФО
Пол: male
Re: О термине «русин» в «Правда русская»
Ответ #19 - 16.01.2014 :: 08:14:38
 
behaim писал(а) 16.01.2014 :: 04:28:11:

Да что за напасть такая?!! Злой Опять к какому-то худ. писателю отсылка и его "этимологиям по созвучию"...
пропал форум. Печаль
Наверх
 
Страниц: 1 2 3 ... 13
Печать