Владимир В. писал(а) 26.01.2013 :: 10:10:18:Интересно узнать - кто это? К тому же тождество (или даже близкое родство) филистимлян с пеласгами - далеко не факт. Как и Критское происхождение филистимлян.
Чтобы не быть голословным, я приведу хотя бы один пример по лексике.
Исследователь Яцемирский С.А. приводит основу tur- «владыка» и пишет, что от нее образовано имя богини turan. Теперь посмотрим, в каких языках сохранилась эта основа. В произведении «Слово о полку Игореве» имеем:
...Игорь ждетъ мила брата Всеволода.
И рече ему буйтуръ Всеволодъ...
Наверное, на древнерусском языке значение слова буйтуре было понятно, а вот переписчику, позднее, это слово показалось непонятным, поэтому он заменят его:
1)...Яръ туре Всеволоде,
стоиши на борони...
2) Камо Туръ поскочяше...
3) отъ тебе Яръ Туре Всеволоде...
Основанием для переписывания эпитета «буй» явилось, наверное, «буй»-буйный, следовательно, «ярый» должен быть в форме «яр».
Этот тюркизм в «Слове...» отметил писатель Олжас Сулейменов. В общем, его толкование можно принять удовлетворительным, потому как все тюркские языки очень схожи. Мы дополним перевод тем, что на западном разговорном мишарском диалекте татарского языка слово тур имеет значение князь, на литературном языке түрә - г лава, управлющий, уважаемый господин и т.д. Эпитет буй – высокий(буйле –высокий), в составе сложного слова используется без аффикса прилагательного –ле, так как значение эпитета направлено на последующую часть слова, буйтур сложное слово со значением высокий князь. Поэтому в древнерусском языке буйтуръ Всеволодъ – высокий князь Всеволод. По-видимому, в древнерусский язык попало из языка хазар, так как Русь была некоторое время под влиянием хазар. Это находит подтверждение и в том, что Святослав следуя обычаям хазар(возможно болгар) носил их прическу. «Русский каганат» также заимствование из языка хазар.
Языки хазар и болгар были схожи, но они не были обычными тюркскими языками. Не надо путать их языки с чувашеподобным языком сувар. Я заинтересовавшись их языком пришел к выводу, что их языки восходят к более ранним тюркским языкам(как и язык предков чуваш сувар), именно поэтому иногда в них встречались ротационные р-слова(но они не были полностью р-типа, это более ранние з-языки). Арабы относили хазар к тюркам, но все же при этом выделяли их из числа тюрков. Хазары в массе своей не были по происхождению из Восточной Азии, хотя и имели в своем составе выходцев из Азии – потомков тюркутов.
О своем происхождении пишет царь Иосиф в письме сановнику Хасдаю ибн Шафруту.
«Мы отвечаем, давая тебе ответ… в восторге от тебя и в радости от твоей мудрости, с которой ты упоминаешь о твоей стране и о происхождении того, кто над нею царствует». Здесь надо прервать текст письма, и выяснить смысл, вложенный в слова «о твоей стране» и «о происхождении того, кто над нею царствует».
Выяснение этого смысла немного поможет приоткрыть тайну о происхождении хазар.
Так как выше приведенный отрывок письма является логическим продолжением предыдущего абзаца, то есть смысл упомянуть его содержание.
В нем говорится: «…(ты просил сообщить это) ввиду того, что народы говорят» вам, «что у Израиля нет остатка и нет (нигде) места, где бы (у него) была власть и государство», и поэтому « израильтяне были довольны этим (известием), оно подняло их дух и позволило им смелее отвечать, хвастаться и величаться перед теми, которые говорят им, что у Израиля нет остатка и нет (нигде) места, где бы (у него) была власть и государство».
В этом абзаце речь идет о наличии государства остатка Израиля, его власти. Царь Иосиф, отождествляет свой народ с остатком Израиля, а себя он выставляет властителем остатка Израиля.
Поэтому под смыслом, вложенным в слова «о твоей стране» следует понимать как об остатке Израиля, а в слово «израильтяне» жителей Израиля. В этом случае, говоря «о происхождении того, кто над нею царствует» подразумевается потомок Израиля.
Таким образом, царь Иосиф является потомком израильтян, т.е. жителей Израиля.
Далее в подтверждение этого он пишет: «Давно до нас доходили и давно между нашими предками писались письма со счастливыми пожеланиями. Это было сохранено в наших книгах, известно всем старикам нашей страны… на всем Востоке, как ты (и) упоминаешь. Мы возобновим то, что было прежде между нашими предками, и оставим это в наследство нашим потомкам».
В этом тексте царь проводит различие между своими предками и предками еврейского сановника Хасдая ибн Шафрута. Следовательно, царь Иосиф не еврей, но потомок не еврейского населения Израиля.
Вероятней всего, населения, история которого неразрывно связана с историей евреев. В подтверждение своего происхождения он пишет: «Знай, что мы (происходим) от сынов Иафета, от сынов его сына, Тогармы.»
Таким образом, хазары древнейший протодревнетюркский народ из Передней Азии и они продолжительное время проживали с евреями на одной земле. Принятие же частью хазар иудаизма то же не случайность, а скорее закономерность.
Хазары потомки библейских филистимлян. В дальнейшем изучение текста Лемносской стелы полностью подтвердило мою догадку. Если будет интересно, я могу привести разбор текста.