Я лично вам ТРИЖДЫ давал ссылку на слова Вайцзеккера. Как я уже сказал выше- четырежды повторять- это слишком. Почитайте- в ней написано на чьей стороне была Финляндия с точки зрения МИД Германии.
Почитаем. Вдумчиво.
В двухтомнике "Советско-финляндская война 1939-1940" есть следующий пассаж, дающий читателям, по мнению авторов, представление о финляндско-германских отношениях в 1930-х гг.: "Необходимо отметить, что сильные подозрения советского правительства относительно якобы прогерманской ориентации Финляндии в 1930-х гг. носили не всегда обоснованный характер. Сами германские дипломатические деятели более трезво оценивали ситуацию, не доверяя чисто внешним проявлением чувств финских политиков и военных и не преувеличивая значение официальных визитов. Например, статс-секретарь Германии Э. фон Вайцзеккер уже впоследствии, в 1939 г., таким образом оценивал финский внешнеполитический курс: "Внешняя политика Финляндии в последние годы основывалась на идее нейтралитета. Она ориентировалась на скандинавские страны и рассматривала германо-русское противостояние этому как самоочевидное. В Результате этого Финляндия избегала сближения с Германией и даже отклонила как компрометирующее предложение о заключении пакта о ненападении с Германией, хотя с Россией такой пакт Финляндия имела. В дополнение к этому, в Лиге Наций Финляндия, несмотря на ту благодарность, которую она должна была испытывать по отношению к Германии за помощь, которую последняя оказала ей в 1918 г., никогда не защищала германские интересы. Взгляды министра иностранных дел Р. Холсти, в частности его враждебность к Германии типичны [для финского правительства]. Широкие слои населения Финляндии придерживаются экономической и идеологической ориентации в сторону демократической Англии. Соответственно, большая часть прессы настроена по отношению к нам откровенно недружелюбно". (Т.1., с 11)
Однако давайте посмотрим, где же Вайцзеккер оценивал в подобном ключе финско-германские отношения. Откроем для этого сборник документов "СССР-Германия 1939-1941", на который, собственно, и ссылаются авторы.
Что мы там видим? А видим мы, что подобная "оценка" дана в инструкции Вайцзеккера дипломатическим миссиям Рейха от 2 декабря. Предваряется она такими словами: "В ваших беседах, касающихся финско-русского конфликта, пожалуйста, избегайте антирусского тона.
В зависимости от того, с кем вы беседуете,
вами могут быть использованы следующие аргументы. Неизбежное развитие событий в сторону пересмотра договоров, заключенных после [первой] мировой войны. Естественная потребность России в укреплении безопасности Ленинграда и входа в Финский залив". Таким образом мы видим, что Вайцзеккер никогда не оценивал финскую внешнюю политику в 30-х годах так, как нам это пытаются преподнести авторы.
О реальном мнении Вайцзеккера нам вообще ничего не известно. Все, что мы имеем, это внутриведомственную инструкцию статс-секретаря МИДа немецким дипломатам относительно того, как им должно преподносить финляндско-немецкие отношения. Сами по себе отношения это никак не характеризует. Именно такая трактовка финско-германских связей была вызвана желанием Рейха дистанцироваться (или по крайней мере создать у Советского Союза такое впечатление) от Финляндии, ввиду начавшейся Зимней войны, дабы не портить отношения с СССР. При этом
вполне понятно стремление Берлина продемонстрировать свою непричастность к тому внешнеполитическому курсу Финляндии, который в итоге стал причиной Зимней войны, и создать видимость отсутствия у Германии влияния на финскую внешнюю политику. Особенно актуальными эти задачи становятся ввиду того, что Рейх все-таки оказывал негласную поддержку Финляндии и как раз в момент создания этой инструкции решался вопрос о транзите через территорию Германии в Финляндию итальянских истребителей (через неделю, 9 декабря, Советский Союз заявит Германии протест в связи с этими действиями). Подобных инструкций, к слову, было достаточно. В том же сборнике, например, приведена еще одна, от 6 декабря, в которой говорится, что "что британское влияние на финское правительство, оказываемое частично через столицы скандинавских стран, вынудило финское правительство отклонить предложение русских, что и привело к настоящему конфликту. Следует сделать особое ударение на вине англичан в русско-финском конфликте. Германия не причастна к этим событиям. В ваших беседах должна высказываться симпатия относительно точки зрения русских. Пожалуйста, воздерживайтесь от выражения какой-либо симпатии в отношении позиции финнов".
Что же касается реальности финляндско-немецких отношений, то здесь достаточно отметить, что тот самый Холсти с "типичными взглядами" был единственным в 30-е годы министром иностранных дел Финляндии, в результате деятельности которого отношения последней с Советским Союзом значительно улучшились. При этом ему приходилось преодолевать сопротивление многих своих коллег в правительстве. К слову, именно из-за давления Германии, недовольной вышеозначенным улучшением, Холсти был вынужден покинуть свой пост.
Как мы видим, всего одно слово, сопровождающие вполне аутентичный исторический источник, способно в корне изменить наши представления о его надежности. Для чего авторам потребовалось искажать действительное происхождение "оценок" Вайцзеккера, мне непонятно. Книга в целом достаточно объективная.
Т.е. обычную инструкцию дипломатам Кекс11 выдаёт за мнение МИД Германии. Не понимая, для чего вообще пишутся инструкции дипломатам. Дипломаты, как правило, обязаны вводить в заблуждение своих собеседников. И скрывать истинные цели своей страны.
Об истинных целях страны судят не по инструкциям дипломатов, но по действиям страны.
По конечному результату.
Повторюсь.