Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:Ну да, ну да... Лиутпранд совсем не то имел ввиду, договоры фальшивые, арабов неправильно перевели, БА тоже не так перевели, Зализняк дурак, Джаксон врет, что там иШо ?
Ну вот опять одни истерики помноженные на демагогию и ни слова по делу и ни одного факта. Вы суда потрепаться ни о чем пришли или как?
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:Как БА не переводи, какой самый ,что ни на есть самый-пресамый оригинальный текст не бери, а суть не меняется: русы=шведы.
Ну конечное шведы и каган у них правил. Приведите мне примеры когда и кто шведов называет русью и за одно когда сами шведы себя называют хоть русью хоть ruotsi. А фантазировать можно сколько угодно. По факту в Б.А. говориться только одно - некие шведы были послами народ рос. Все остальное домыслы и демагогия.
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:И такой источник у нас есть, даже два, договоры Руси 911 и 944 годов, в которых Росы представлялись следующим образом : мы такие-то такие-то ,от рода русского. То есть , представление послов происходило по стандартной схеме и у нас нет оснований считать ,что Франкам они представлялись как-то иначе. Поэтому в академическом переводе написано то,что написано и никто с этим особо спорить не собирается.
Вы читаете что вам пишут, Шахматов бог весть когда написал
Достаточно прочесть начало договора Олегова и Игорева, чтобы видеть, что перед нами не рабский перевод с греческого оригинала, а сознательная его переделка в определенных редакционных целях. «Мы от рода Рускаго, Карлы, Инегельд (и т.д.) иже посланы от Олега, великого князя Рускаго, и т.д. – так начинается Олегов договор. Сходное начало имеет Игорев договор: «Мы от рода Рускаго съли и гостие Изор, сълъ Игоря, великого князя Рускаго», и т.д.
[b]Греческие оригиналы договоров, первые, основные экземпляры договоров не могли иметь такого начала….[/b] Сбивчивость эта самым красноречивым образом свидетельствует о том, что, переводчики с трудом справлялись с лежавшею перед ними редакционной задачей – изменить форму договоров. Но они не уклонились от этой задачи и так или иначе выполнили ее. Вследствие этого перед нами в славянских перевода оказывается в большинстве случаев не первоначальный текст договоров, а текст видоизмененный, переделанный » (Шахматов А.А. Несколько замечаний о договорах с Греками Олега и Игоря».
А Шахматов отнюдь не антинорманист, напротив что ни на есть норманист.
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:То есть , представление послов происходило по стандартной схеме и у нас нет оснований считать ,что Франкам они представлялись как-то иначе. Поэтому в академическом переводе написано то,что написано и никто с этим особо спорить не собирается.
Когда и почему шведы стали называть себя русью?
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:Существование Олега ,послов ,также как и этимология их имен, запись в Бертинских Анналах , названия днепровских порогов, все это особых сомнений у современных историков не вызывает.
У вас не вызывает. Но это не значит что не вызывает у других.
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50: Споры идут вокруг некоторых нюансов , неточностей. ВАМ доказывать ничего не собираюсь, просто потому что это БЕСПОЛЕЗНО.
Так вы и доказать ничего не в состоянии, потому что не в теме. Нахватались верхушек из того что вам нравится. И носитесь с ними с секирой наперевес. Я вам здесь цитирую ваших же братьев по крови, но вы даже их не читаете.
Кровавая Секира писал(а) 06.04.2016 :: 23:45:50:Вы же по форумам бегаете не для того, чтобы что-то выяснить ,правда ?
Нет, потому что подобные вам умудряются так загадить интересные темы что их или отправляют в альтернативные истории или на этих форумах становится уже делать нечего, потому что идет сплошной поток флуда и разговоры ни о чем. Вы то зачем здесь, разобраться с проблемами русской истории? Да бросьте по существу вопросы вы ни слова не сказали окромя заезженных норманистких штампов. А когда вам приводишь примеры несостоятельности выводов норманистов вы начинаете впадаете в истерику и демагогию.