Алент писал(а) 27.03.2016 :: 17:15:11:в казахском языке практически полное соответствие имени "Олег" - ұлық. Слово устаревшее, значение - начальник, великий.
Феодор олгу тракан. Что с тюркского (болгарского) переводится как Феодор великий правитель. таркан
тракан – таркан, тархан
"олг" улуг большой, великий, взрослый, крупный, старший
Мухаметшин Д. Г., Хакимзянов Ф. С. "Эпиграфические памятники города Булгара"
"...По своему назначению надгробия — такие памятники, где почти в каждом пишется слово «сын» или «дочь». И в тексте 1309 года присутствует лексема оулы — «его сын». Если сравнить ее с другой группой памятников с з -языком, то там она начертана — как и в древнетюркских текстах — в виде огул — «сын». Последняя форма, естественно, более древняя, чем оул, ибо она получается в результате выпадения звука «г» в середине слова. Однако в эпитафиях волжских булгар эти формы употребляются в одном и том же отрезке времени, и это явление свидетельствует в пользу того, что данные два языка принадлежат разным функциональным уровням. Но об этом чуть позже.
Употребленную в интересующем нас памятнике форму оул можно было бы сопоставить с якутским уол, киргизским, каракалпакским, алтайским, татарским ул, татарскими диалектальными оул, ыл, караимским увул, ногайским увыл, чувашским ывыл, чувашскими диалектальнымн ул, ыл, улы, ивыл и т. д. Несколько смущает нас форма ул — «сын», приводимая С. Я. Байчоровым в северокавказских протоболгарских надписях, в которой древний начальный звук «о» не должен еще перейти в «у»..."
На примере слова "огул" - "сын" можно сделать вывод, что "олг" это более древня форма слова "улуг" - великий