"Легендарная переписка Ивана Грозного с турецким султаном"
http://old-ru.ru/08-47.html"Послание государя царя и великого князя Ивана Васильевича Всеа Руссии Области"
"И аще будет сему не довЪришь, и ты возри в лЪтописецъ свой: коли был православной царь Костентин Великий во ЦарЪградЪ, а послЪ ево царствовал сынъ его, и потом начат Царьград держати неверный салтан, яко же и ты" (третий абзац снизу).
Т.е. согласно якобы словам Ивана Грозного, в Царьграде правил Константин Великий, после него - его сын, а после него - в Царьграде начал править "неверный султан", такой же, как и тот, которому, якобы, писал Иван Грозный.
Данную цитату также приводят альтернативщики, в качестве доказательства того, что, дескать, после Константина Великого и его сына в Константинополе начал править султан, т.е. город завоевали турки-османы.
М. Д. Каган - филолог-медиевист, в статье "Легендарная переписка Ивана IV с турецким султаном как литературный памятник первой четверти XVII в." пишет, что "отсутствие в Переписке исторической конкретности, наличие в ней целого ряда легендарных элементов и тот факт, что она не принадлежит перу Грозного, свидетельствуют, что перед нами нарочито вымышленное произведение, литературный характер которого был несомненно ясен его читателям".
Таким образом, эта "Переписка" не принадлежит Ивану Грозному, а создана позже более чем на полвека.
В той же статье филолога Каган приводится данная "Переписка" вместе с примечаниями, указывающими на отличия между различными версиями данного произведения.
Каган пишет: "В настоящее время мы располагаем десятью списками Переписки, которые представляют собой две редакции: полную и краткую; вторую мы условно называем хронографической, так как она была включена в хронограф конца XVII в. В настоящем издании мы публикуем полную редакцию Переписки по списку ГПБ из собрания М. П. Погодина № 1570 и даем разночтения по спискам: ГПБ, собр. М. П. Погодина, № 1573 (Б); ГПБ, собр. Археологическое, № 43 (Р); ГПБ, КП 182/1939 (Ф) и БАН, № 16.7.15 (А). Эти списки, как правило, дают общие разночтения к списку собрания Погодина № 1570". Далее, обозначения Ф, А и Б будут встречаться в примечаниях.
"... Коли был православный
40 царь Костентин
41 великий
42 во Цареграде, а после ево царствовал сын его..."
Примечания: "... 40 Доб. великий Ф. 41 Кон-стянтин БАФ. 42 Нет Ф". Т.е. в списке Ф к "православный" добавлен "великий", зато после "Константин" в том же списке Ф "великий" нет, т.е., по сравнению с другим списком, слово "великий" просто стоит в другом месте.
Встает вопрос: неужели те, кто писал данную "Переписку" не знали, кто, когда и за кем правил в Константинополе? Почему, пусть даже это не подлинное произведение эпохи Грозного, в ней сказано, что после сына Константина Великого в Царь-Граде стал править султан? Ведь в произведении должен отражаться дух эпохи.
У меня была идея, что если бы не было сказано, что после Константина правил именно его сын, можно было бы предположить, что под вторым царем имеется в виду Михаил 8 Палеолог, как восстановитель Византийской (Ромейской) империи в 1261 году, т.е. были бы названы два ключевых, если так можно сказать, правителя империи, но все же слово "сын" противоречило бы этому.