Богдан М писал(а) 15.02.2017 :: 23:48:03:Проблема в том, что греческое слово καράβιον известно только из византийского периода и впервые употреблено для описания судов, на которых плыли русы, усугубляет проблему то, что греческой этимологии этого слова нет. У Фасмера была попытка привязать происхождение καράβιον к "маленький краб", но эта версия признана несостоятельной.
Так что "каравы" - не греческие.
А кто утверждал, что оно греческое? Вы бы перед тем как писать, вникли в контекст. Термин пишется - καράβοι
"...
Карав. К VIII в. греческие писцы в мусульманских канцеляриях Египта использовали термин «дромон» наряду с другими терминами, обозначающими военные корабли, такими как акатий ... и карав, для обозначения военных судов египетского флота, хотя их мусульманские правители называли те же самые корабли различными арабскими названиями (GP, IV, Рар., 1337,3, 1348,3, 1369,4, 1376,6, 1387,6,1390,2, 1391,4,1408,5, 1410,2, 1435,10, 1435,95, 1442,22 1442,135)294. Термин «каравы» (καράβοι), вероятно, вообще не был греческим и
впервые появляется в папирусах Арсинои и аль-Файюма, которые
датируются VII —VIII в.295, а затем — в папирусах Афродити 709-715/716, где каравы частью сравниваются с диерами, а частью с кастеллатами — судами, имевшими заостренные носы (GP, IV, Рар. 1433, 64; 129; 179; 227; 319**; 1434, 35; 1435, 98; 1435, 103; 1441, 102; 1464297; 1449, 94)..."
Цитата по: Банников А.В.Морозов М. А. История военного флота Рима и Византии 2014 с. с.135-136
Что как бы намекает, как следует к этимологии термина подходить. Или вы полагаете, что он проистекает от "египетских славян/русов"?