иван васильевич писал(а) 24.11.2016 :: 14:14:05:Не менее любопытный вопрос: почему греки этого не сделали?
Они не могли этого сделать по следующим причинам.
Причина первая - перевод текста Пруденция.
Историки, считавшие текст Бертинских анналов свидетельством тождества значений терминов «Рос» и «шведы», основывались на неточном, приблизительном переводе (толковании) начальной части текста; обычно начало текста переводилось так:
«Византийский император послал неких людей, «которые говорили, что они, то есть их народ, называется Рос», т.е. имя Рос является самоназванием, сами послы называли себя Рос.
В приведенном нами уточненном (в соответствии с особенностями средневековой латыни) переводе М.Б. Свердлова:
"...император послал людей, «которые говорили, что их, то есть народ, называют Рос»; следовательно, «Рос» не самоназвание, так послы-шведы называют не сами себя, а так называют этих послов другие народы (Свердлов М.Б. Латинские источники по истории Древней Руси 9 – первой четверти 12 в. Л., 1968, с. 7, примеч. 6).
Замечание сделано Шаскольским.