Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 16 17 18 19 20 ... 115
Печать
История Украины (Прочитано 432947 раз)
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #340 - 28.11.2016 :: 01:48:48
 
Mukaffa писал(а) 28.11.2016 :: 01:42:52:
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 01:38:07:
Еще раз по слогам желательно
В основе так называемого древнерусского был церковнославянский,
Церковнославянский причисляете к своим т. н. русским?

А где здесь логика? почему это церковнославянский должен причисляться к "русским"?
"Русские" языки появились лишь с возникновением "древнерусского", а что там в основе древнерусского лежало, это уж дело десятое. Шо-то вы заплутали, однако.))

Что такое есть "возникновение древнерусского"?
Пример этого "древнерусского", пожалуйста.
Наверх
« Последняя редакция: 28.11.2016 :: 01:55:31 от Ци-Ган. »  

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #341 - 28.11.2016 :: 01:51:09
 
Mukaffa писал(а) 28.11.2016 :: 01:42:52:
а что там в основе древнерусского лежало, это уж дело десятое. Шо-то вы заплутали, однако.))

Сочинили хрень этакую, "древнерусский язык" и теперь бьются с ней аки рыбка об лед.
Наверх
 

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #342 - 28.11.2016 :: 07:21:12
 
Дейнека писал(а) 27.11.2016 :: 21:40:17:
Здесь все же Зализняк слегка передергивает с терминами- все же "западноруский" язык это книжный язык и он вовсе не соответствует в полной мере разговорному как, впрочем,и понятие "старобелоруский " и "староукраинский" языки.

Дейнека писал(а) 27.11.2016 :: 21:28:04:
Эти ваши новые сведения... от Зализняка..

И т.п. Совсем недавно, пытался показать ошибочность идеи Зализняка А.А., но в ответ ваше, как всегда, "да кто вы такой, чтобы критиковать его". Зализняк, ссылаясь на исследования новгородского диалекта, специально делит территорию единого языкового ареала на две части. И это для того, чтобы уйти от воздействия закона архаичности периферии и новообразований в центре.
Вы, что то одно выбирайте.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #343 - 28.11.2016 :: 07:34:36
 
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 00:37:39:
Нда-а!
ТАК еще никто не делил.
Это сейчас мейнстрим?

Это вопрос о происхождении новгородского диалекта. Просто вы не в теме.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #344 - 28.11.2016 :: 07:56:18
 
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 01:18:37:
В основе так называемого древнерусского был церковнославянский

А на каком языке общались до церковнославянского?
Наверх
 
voevodacastle
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 2268
wish you were here
Пол: male

Alma Mater
Re: История Украины
Ответ #345 - 28.11.2016 :: 08:59:54
 
Церковнославянский это книжный язык. И скорее всего он создан на основе южнославянского (то что сейчас болгарский).
Наверх
 
Богатырев Артур
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 8853
Ростов-на-Дону
Пол: male

СибГУТИ
Re: История Украины
Ответ #346 - 28.11.2016 :: 09:31:21
 
Кассий писал(а) 25.11.2016 :: 19:40:09:
Андрей Курбский после бегства из России в Литву также был награждён имениями на Волыни. Ещё чаще в XV - нач. XVI в. уходили представители литовской православной знати со своими людьми в Россию (Глинские и т.д.). Это показатель политической нестабильности.

Это точно. В конце 15 - нач. 16 веков изрядная часть литовской знати (в основном из Черниговской, Калужской и Северской земли) - перешла на сторону ВКМ - Трубецкие, Одоевские, и д.р.
Однако стабильность или нет - кажется, для них разницы что Москва что Вильно не было в плане языка, религии и самосознания?
Скорее об "связях" я говорил в том смысле, что естественно никто никакой стены не ставил, и глупости от "свидомых" вроде "мы разделились в 13 веке и не общались" - глупости.

Кассий писал(а) 25.11.2016 :: 18:40:19:
"Украинский народ" как обозначение этноса, населяющего Среднее Поднепровье и Слободскую Украину, в XVII в. можно встретить разве что в посланиях одного левобережного гетмана (с явно политической окраской) - исключение, а не правило.

Согласен.

иван васильевич писал(а) 25.11.2016 :: 20:14:18:
Когда то же должно быть начало. В XVII в уже четко делили на "черкас" и "руских людей".
И письма из Запорожья -переводили! (для царя)

Переводили "письмо", но в устной речи толмачи даже не упоминаются. Аналогично в Литве - шляхту из Могилева царь под Смоленском принимает без всяких переводчиков, но вот письма их переводятся.

Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 00:53:17:
А церковнославянский?

Церковнославянский - это письменный язык. Тотальное незнание свидомыми разницы между разговорным и письменным приведет их в разрыву шаблона. Например, в Белоруссии в 18 веке НЕ БЫЛО письменного белорусского языка - его вытеснил польский, и книги на белорусском языке были изданы уже в 1860-е годы. При этом разговорный белорусский конечно существовал.

Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 01:38:07:
В основе так называемого древнерусского был церковнославянский,

Еще раз по слогам. Путать письменный и разговорный языки - глупость. У украинцев не было единого письменного языка вплоть до 1920-х годов (но был разговорный) - в 19 веке целая группа людей выдавала свои разные письменные грамматики.
Наверх
 

Мое личное мнение: пользователь ЛЕВА не признает суверенитет РФ  на территории РФ, и считает суверенитет США "международным законом". Он также автоматически поддерживает ВСЕ решения "Обкома", без различия.
Богатырев Артур
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 8853
Ростов-на-Дону
Пол: male

СибГУТИ
Re: История Украины
Ответ #347 - 28.11.2016 :: 10:16:26
 
Интересна история середины 16 века о взаимоотношениях Запорожья и России. Один из представителей знаменитого рода Вишневецких - Дмитрий Иванович (ум. 1563), в 1555 году основал на Малой Хортице первую Сечь, и в 1556-57 годах вел войну с турками и крымскими татарами. Т.к. король Польши и Литвы Сигизмунд Август запретил ему продолжать набеги на Крым и Турцию, то Вишневецкий в 1558 году заявил о переходе с казаками на службу к Ивану Грозному. Тот выделил Вишневецкому город Белев. В 1563 году Вишневецкий снова вернулся в Литву, т.к. началась Ливонская война.
В 1558 году Вишневецкий, получив помощь из России, вернулся на Хортицу и организовал еще одну военную экспедицию вниз по Днепру до Черного моря и даже до Перекопа. В следующем году Вишневецкий был послан под Азов, а русский воевода Даниил Адашев повторил поход Вишневецкого, спустившись с русско-казачьи отрядом в Черное море, разорив турецкие поселения на западе Крыма, и благополучно уйдя обратно.
Вообще у России с казаками Запорожья была непростая обстановка - до 1654 года казаки чаще выступали на стороне Литвы или Польши, а в 1521 году даже вместе с татарами ходили на Москву. Однако в середине 16 века был вариант наладить взаимодействие, а может и привести казаков под "государеву руку". Однако Иван Грозный более интересовался делами в Ливонии, чем на юге.
В 1569 году крымско-турецкая армия направилась походом на Астрахань, занятую русскими в 1556 году. Гетманом Запорожья в тот момент был еще один представитель рода Вишневецких - Михаил Александрович (1529-1584). Ранее он уже воевал против русских, но в тот раз выступил на помощь.
Турецкий осадный корпус обложил Астрахань, в котором заперся русский гарнизон Петра Серебрянного-Оболенского. По Волге с севера подошла деблокирующая рать князя Василия Серебрянного, но ввиду многочисленности неприятеля с задачей справится не могла, и разбила лагерь недалеко от стана осаждавших.
В это время с запада подошло войско Вишневецкого, который по пути присоединил к себе "охочих людей" с Днепра и Дона.
Вишневецкий обратил внимание, что татары и турки стоят отдельно лагерями друг от друга и недолюбливают друг друга (крымцам было охотнее пограбить что нибудть, а не осаждать город).
Конница Вищневецкого в течении нескольких дней беспокоила демонстрациями с ружейной пальбой турецкий лагерь каждое утро, пока турки не привыкли к этому, и не перестали обращать на казаков внимание. Одновременно была налажена связь с гарнизоном Астрахани и ратью Василия Серебрянного и договорено о совместных действиях.
Однажды утром кавалерия Вишневецкого как обычно устроила демонстрацию у турецкого лагеря. Однако в этот раз за кавалерией была спрятана пехота. В этот момент согласно уговора, русский гарнизон из Астрахани устроил вылазку и атаковал турецкий лагерь. Турки отвлеклись на гарнизон, т.к. посчитали действия Вишневецкого обычной утренней демонстрацией. Однако вместо кавалерии, турецкий лагерь атаковала пехота казаков. Войско князя Василия Серебрянного тем временем атаковало татарский лагерь.
Вскоре укрепления турок были захвачены союзниками. Ночью турецкий Касим-паша бежал, бросив осаду. На обратном пути турекую армию атаковали донские казаки.


Наверх
 

Мое личное мнение: пользователь ЛЕВА не признает суверенитет РФ  на территории РФ, и считает суверенитет США "международным законом". Он также автоматически поддерживает ВСЕ решения "Обкома", без различия.
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #348 - 28.11.2016 :: 11:56:38
 
voevodacastle писал(а) 28.11.2016 :: 08:59:54:
Церковнославянский это книжный язык. И скорее всего он создан на основе южнославянского (то что сейчас болгарский).

По памяти: церковнославянский это кодифицированный вариант старославянского (древнеболгарского) языка.
Добавлю: солунский диалект.
Наверх
 

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #349 - 28.11.2016 :: 12:02:02
 
upasaka писал(а) 28.11.2016 :: 07:34:36:
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 00:37:39:
Нда-а!
ТАК еще никто не делил.
Это сейчас мейнстрим?

Это вопрос о происхождении новгородского диалекта. Просто вы не в теме.

Вы сами-то где витаете-шныряете?
Еще раз: так еще никто не делил.
Или Зализняк всем академикам академик?
Всех предыдущих к черту, внемемлем только ему?
Наверх
 

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #350 - 28.11.2016 :: 12:04:58
 
upasaka писал(а) 28.11.2016 :: 07:56:18:
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 01:18:37:
В основе так называемого древнерусского был церковнославянский

А на каком языке общались до церковнославянского?

На том же, что и во время оного: руська мова, проста мова.
Наверх
 

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #351 - 28.11.2016 :: 12:53:43
 
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 12:02:02:
Вы сами-то где витаете-шныряете?

Выбирайте выржения, не хамите.
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 12:02:02:
Еще раз: так еще никто не делил.

Советский Зеленин Д.К., Ст.  Смаль-Стоцкий, австро-венгерский и т.д.
Хабургаев Г.А., в Этнонимии ПВЛ
Наверх
 
Ци-Ган.
+++
Вне Форума



Сообщений: 3700
Санкт-Петербург
Re: История Украины
Ответ #352 - 28.11.2016 :: 13:01:07
 
upasaka писал(а) 28.11.2016 :: 12:53:43:
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 12:02:02:
Вы сами-то где витаете-шныряете?

Выбирайте выржения, не хамите.
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 12:02:02:
Еще раз: так еще никто не делил.

Советский Зеленин Д.К., Ст.  Смаль-Стоцкий, австро-венгерский и т.д.
Хабургаев Г.А., в Этнонимии ПВЛ

Хм,  авторитеты.
Тем не менее, цитаткой подходящей не побалуете?
Наверх
 

Нет у меня авторитетов. И не было никогда.
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #353 - 28.11.2016 :: 17:40:09
 
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 00:53:17:
Кассий писал(а) 28.11.2016 :: 00:40:02:
Mukaffa писал(а) 28.11.2016 :: 00:25:35:
В основе - древнерусский.

Согласен. Все три указанных языка происходят от него.

А церковнославянский?

Ни в коем случае - это церковный язык православных славян в различных вариантах - изводах, появившийся не позднее X в. Правда, в допетровскую эпоху русский литературный язык представлял собой подвергшийся влиянию живой речи церковнославянский (точнее, его русский извод).
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #354 - 28.11.2016 :: 18:30:26
 
Mukaffa писал(а) 28.11.2016 :: 01:05:32:
Все три языка относятся к категории "русские", т.к. в основе лежит один язык - древнерусский.

Нет. Русский язык относится к группе восточнославянских, согласно мнению лингвистов.
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #355 - 28.11.2016 :: 18:56:55
 
Кассий писал(а) 28.11.2016 :: 18:30:26:
Нет. Русский язык относится к группе восточнославянских, согласно мнению лингвистов.

Так не о "русском языке" речь, а о "русских", т.е. тех, в основе которых лежит древнерусский. Естественно они не перестают от этого одновременно являться и восточнославянскими.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #356 - 28.11.2016 :: 19:00:23
 
Ци-Ган. писал(а) 28.11.2016 :: 01:18:37:
В основе так называемого древнерусского был церковнославянский, впоследствии размытый руськой мовой


"С принятием христианства в качестве государственной религии при князе Владимире церковнославянский язык получает статус языка официального культа, противопоставляясь русскому языку прежде всего как язык сакральный языку профанному. Таким образом, языковые отношения вписываются в более общие культурные оппозиции; с установлением этих оппозиций и связываются основные моменты формирования церковнославянско-русской диглоссии. Задачи христианского просвещения обусловливают появление школ, и отсюда церковнославянский язык становится языком, которому формально обучают; в то же время нет никаких данных, указывающих на какое-либо обучение русскому языку. С противопоставлением христианской и нехристианской культуры прямо связано распределение сфер влияния церковнославянского и русского языка, когда в одних случаях становится необходимым употреблять церковнославянский язык, а в других его употребление оказывается невозможным; отсюда возникает письменность на русском языке (бытового и делового характера). Существенно при этом, что один и тот же писец может писать один текст по-церковнославянски, другой ‒ по-русски, т.е. применение того или иного языка имеет вполне сознательный характер, будучи обусловлено языковой установкой пишущего (подробнее об этом будет сказано ниже). Поскольку применение того или иного языка мотивировано языковой установкой, перевод с церковнославянского языка на русский и наоборот оказывается невозможным. Следует предполагать также, что церковнославянский язык не выступал в качестве средства разговорного общения: действительно, сознательное употребление русского языка грамотными писцами (бесспорно владеющими церковнославянским языком) было бы немыслимым, если бы они разговаривали по-церковнославянски.

С принятием христианства, наконец, возникает русская книжная (литературная) традиция, и языком этой традиции оказывается церковнославянский. Церковнославянский язык выступает при этом как посредник в греческо-русских культурных контактах, т.е. как средство трансплантации византийской культуры на русскую почву, в результате которой Россия в известном смысле становится частью византийского мира. Византийская культура заимствуется на Руси вместе с религией, усвоение византийской образованности воспринимается как составная часть христианского просвещения, и в этой струе на Русь попадают не только церковные, но и светские византийские тексты. Таким образом, церковнославянский язык начинает функционировать не только как сакральный язык, но и как язык культуры, и, соответственно, оппозиция церковнославянского и русского осмысляется не только как противопоставление сакрального и профанного, но и как противопоставление культурного и бытового (см. специально ниже).

В этой перспективе русский язык может восприниматься как непросвещенный, некультурный. Русский летописец, говоря о крещении Руси и начале русской грамоты, цитирует пророка Исайю (XXXV, 5‒6): «Сим же раздаяномъ на ученье книгамъ, събысться пророчество на Русьстѣй земли, глаголющее: "Во оны днии услышать глусии словеса книжная, и яснъ будет языкъ гугнивых"» (ПВЛ, I, с. 81). Итак, живая, некнижная славянская речь понимается как глоссолалия. В сущности, это кирилло-мефодиевская традиция: точно так же Кирилл на венецианском диспуте (см. гл. XVI его Жития) цитирует Первое послание коринфянам апостола Павла (XIV, 39), уподобляя некнижную славянскую речь глоссолалии и призывая к тому, чтобы язык, который ранее звучал как глоссолалия, стал осмысленным ‒ осмысленность определяется возможностью использования его как средства распространения христианской истины.

Итак, с крещением Руси функции русского и церковнославянского языка противопоставляются, и церковнославянский язык приобретает значение литературного" (Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (ХІ‒ХІХ вв.). M.: Гнозис, 1994. С. 9‒10).


"Дело князя Владимира ‒ именно в создании русского школьного образования, а не русской письменности, поскольку Владимир использовал для обучения уже имевшиеся к тому времени на Руси богослужебные церковнославянские книги. Вместе с тем, уже при Владимире обозначается, можно думать, специфическое для диглоссии размежевание сфер влияния книжного и некнижного языка, определившее прежде всего противопоставление церковной и деловой (в широком смысле) письменности. Существенно, что церковнославянский язык был с самого начала исключен из области законодательства и судопроизводства, что и обусловило сохранение «Русской Правды» в качестве действующего юридического кодекса: «Русская Правда», бесспорно, возникла в устной форме еще до крещения Руси, т.е. текст этого памятника отражает дохристианскую и дописьменную традицию (упоминание о «русском законе» мы находим в договорах с греками 911 и 945 гг., причем здесь наблюдаются совпадения с текстом «Русской Правды» ‒ Карский, 1930, с. 3). Указанное обстоятельство тем более знаменательно, что некоторые византийские юридические тексты были переведены на церковнославянский (старославянский) язык еще в IX в., причем перевод этот связывается с авторитетным именем св. Мефодия; эти книги ‒ «Закон судный людем» и «Номоканон Иоанна Схоластика» ‒ были хорошо известны в Древней Руси и распространялись во многих списках. «Удивительно то, что это византийское законодательство не оказало никакого влияния ни на русскую юридическую мысль, ни на русский юридический язык. Оно так и не перешагнуло за порог чисто церковной администрации. Наиболее правдоподобное объяснение этого парадокса заключается, по-видимому, в существовании устного обычного права еще в "доцерковнославянскую" эпоху, т.е. до крещения Руси. Право это как бы только и ждало введения письма, чтобы быть закрепленным на бумаге» (Унбегаун, 1969, с. 313).

В этой связи представляется крайне знаменательным следующий эпизод, о котором рассказывает летопись под 996 г. Владимир, живя «в страсѣ Божьи» и боясь греха, сначала не казнил разбойников, а брал виры (пеню); следовательно, он был христианином, но следовал нормам славянского, а не византийского права. По настоянию епископов ‒ конечно, греческих ‒ он ввел нормы византийского законодательства, «отверг виры» и стал казнить разбойников. Но затем старцы (т.е. хранители патриархального уклада) вместе с епископами (какими-то другими?) посоветовали ему снова заменить казнь вирами
4
; отменив свое прежнее решение, Владимир стал жить «по устроенью отню и дѣдню», т.е. по «Русской Правде» (ПВЛ, I, с. 86-87; ПВЛ, II, с. 350). Этот прецедент был очень значительным по своим последствиям, имея, по-видимому, самое непосредственное отношение к становлению церковнославянско-русской диглоссии. Дифференциация книжного ‒ некнижного совпадает с дифференциацией сакрального ‒ мирского ‒ или шире: культурного ‒ бытового, ‒ не совпадая в то же время с дифференциацией письменного ‒ устного. В результате появляется особая сфера письменности, так или иначе ассоциирующаяся с мирским, бытовым началом и в силу этого как бы недостойная применения книжного, церковнославянского языка, ‒ деловая (в широком смысле) и бытовая письменность.

Таким образом, «с самого начала язык права сделался в полном смысле этого слова государственным, административным языком и остался им вплоть до XVIII в. Это сосуществование двух различных письменных языков ‒ церковнославянского литературного и русского административного ‒ является самой оригинальной чертой языкового развития в России. Подобного противоположения не было ни у западноевропейских, ни у западнославянских народов ‒ поляков, чехов» (Унбегаун, 1969, с. 314). В России же административное, юридическое как бы выключалось из области подлинной культуры. Показательно в этом смысле высказывание Курбского в предисловии к книге «Новый Маргарит»: «Аз... бояхся, иж от младости не до конца навыкох книжнаго словенскаго языка, понеж безпрестанне обращахъся и лѣта изнурях, за повелѣніем царевым, в чину стратилацком, потом в синглицком, исправлях дѣла овогда судебные, овогда совѣтническіе, многождо же и частократ с воинством ополчахся против врагов креста Христова» (Архангельский, 1888, приложения, с. 13). Итак, «синклитская», т.е. административная ‒ судебная, советническая и т.п. ‒ деятельность никак не способствует приобретению литературного языка
5
.


4
Очевидно, что речь не может идти в данном случае о греческих епископах (см.: Никольский, 1930, с. 90); Никольский полагает, что имеются в виду епископы западные (см. там же). Не обязательно соглашаться с этим предположением. С одной стороны, упоминание епископов в этом месте может быть понято как позднейшая интерполяция (ср.: Шахматов, 1908, с. 570; Гетц, I, с. 199); последняя может быть связана с процессом канонизации Владимира (он был причтен к лику святых в сер. XIII в.), которая в какой-то мере находит отражение и в летописи (ср. замечание летописца о Владимире, «се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте спасенье» ‒ ПВЛ, I, с. 57). В самом деле, поведение Владимира, который слушается старцев, вопреки мнению епископов, не соответствовало восприятию его как святого и данная интерполяция должна была устранить это несоответствие (см. вообще о влиянии агиографических принципов на летописный рассказ о Владимире: Шахматов, 1908а, с. 1035‒1036, 1108 и др.). С другой же стороны, упоминание епископов, наряду со старцами, может объясняться как своего рода фразеологическое клише, устойчивое словосочетание, заимствованное из евангельского текста. Действительно, в Евангелии постоянно упоминаются «архиереи и старцы», когда речь идет о старорежимном ветхозаветном укладе (см., например: Матф. XXI, 23; XXVI, 47, 59; XXVII, 1, 3, 12, 20; вообще в Евангелии от Матфея из тринадцати случаев употребления слова «старец» только в одном случае отсутствует упоминание об архиереях). Можно предположить, таким образом, что упоминание старцев в летописном тексте автоматически повлекло за собой упоминание архиереев; иначе говоря, перед нами, возможно, своеобразный фразеологический церковнославянизм.

5
Ср. позднейшие замечания о великорусской языковой ситуации И.-Г. Спарвенфельда, который четко отличает «язык славенский чистый или веткий [т.е. ветхий]» от «славено-россииских-московскихъ словесъ немало глаголимых по вседнеѣвному ѡбичаю в' синклитѣ дворском царей и великихъ князей московскихъ и во всехъ тѣхъ странах и удѣлехъ к' посполитому и пос'солскѡму дѣлѣ удобных и уживаемых...» (Биргегорд, 1985, с. 78)" (Там же. С. 13‒16).
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #357 - 28.11.2016 :: 19:19:55
 
Богатырев Артур писал(а) 28.11.2016 :: 09:31:21:
Скорее об "связях" я говорил в том смысле, что естественно никто никакой стены не ставил, и глупости от "свидомых" вроде "мы разделились в 13 веке и не общались" - глупости.

Чёткое разделение восточнославянских этносов приходится на 1 четв. XX в. До этого крестьяне-украинцы (большинство представителей этноса) в России называли себя "руськи". Идентифицирующие себя как "малорусы" жители украинских земель в двух империях также причисляли себя к представителям "триединого" русского народа.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #358 - 28.11.2016 :: 19:35:17
 
Богатырев Артур писал(а) 28.11.2016 :: 09:31:21:
У украинцев не было единого письменного языка вплоть до 1920-х годов (но был разговорный) - в 19 веке целая группа людей выдавала свои разные письменные грамматики.

Единые нормы украинского литературного языка, признанные абсолютным большинством украинцев, существовали, пожалуй, лишь в 1928-1933 гг. - харьковское правописание. Сейчас у канадских украинцев есть свой литературный вариант с правописанием, очень близким к указанному.
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: История Украины
Ответ #359 - 28.11.2016 :: 19:45:30
 
Богатырев Артур писал(а) 28.11.2016 :: 10:16:26:
Вообще у России с казаками Запорожья была непростая обстановка - до 1654 года казаки чаще выступали на стороне Литвы или Польши, а в 1521 году даже вместе с татарами ходили на Москву.

Позже, в 1618 г., 20 тыс. запорожцев во главе с П. Конашевичем-Сагайдачным без посторонней помощи дошли до Москвы, воспользовавшись тяжёлым положением России.
Наверх
 
Страниц: 1 ... 16 17 18 19 20 ... 115
Печать