Богдан М
ReadOnly +++
Вне Форума
Сообщений: 6416
|
Ubivec писал(а) 20.11.2015 :: 04:57:26: Цитата: но самого слова казак они не объясняют. В Кодекс Куманикус есть "хасал косак" - стража (стр. 118 издание Кууна). Опровергайте. У слова казак в тюркских языках много значений "свободный, независимый человек", "искатель приключений, бродяга", "разбойник", "копатель", "страж". Это подтверждает то, что слово с такими разными значениями пришло В тюркские языки с приходом самих носителей слова. Но корня каз, с объяснением этих слов (в том числе, например для происхождения слова страж) в тюркских языках нет. Например известно слово янычар - yeniçeri. Его происхождение yeni-новый+çeri-воин. Всё просто и понятно. А у косак - может где-то и было значение страж (козаки и были стражами, не пропускающими кочевников), но в тюркских языках вы не найдёте к нему однокоренных слов, таких как в русском и украинском к слову страж: сторож, насторожить, насторога, насторожений, настороженість, насторожено, насторожити, насторожитися, насторожі, насторожуватися, насторожувати, насторожування, пересторога, пересторожливий, пересторожливість, пересторожливо, засторога, застереження, застерегти, застерегтися, застережений, застереження, застережливий, застережливість, застережливо, застережний, застережник, застережність, застережно, застерігання, застерігати, застерігатися, спостерегти, спостерегтися, спостережений, спостереження, спостережливий, спостережливість, спостережливо, спостережний, спостережник, спостережницький, спостережниця, спостережуваний, спостережуваність, спостерігальний, спостерігання, спостерігати, спостерігатися, спостерігач, спостерігачка, спостерігаючий (в русском ещё столько-же). А в тюркских к слову "касак-стража" - нет.
|