Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 44 45 46 47 48 ... 977
Печать
В чём суть летописного рассказа о призвании руси? (Прочитано 570195 раз)
Evgen11
Гуру
++
******
Вне Форума



Сообщений: 18443
Хабаровск
Пол: male

Московский институт права
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #900 - 29.11.2017 :: 18:28:38
 
Rikis писал(а) 29.11.2017 :: 18:16:57:
вот и поинтересуйтесь - может, озвучите еще несколько чудных открытий


Прекрасно, вы как всегда в своем репертуаре.
Наверх
 
scriptorru
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 6122

СмолГУ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #901 - 29.11.2017 :: 18:55:01
 
Rikis писал(а) 29.11.2017 :: 17:37:13:
Очередное подтверждение, что русы пришли с Прибалтики.

Очередное для палаты №6.
Rikis писал(а) 29.11.2017 :: 17:37:13:
заимствован славянами у балтов

Хетты, надо полагать, тоже его у балтийских славян позаимствовли?  Круглые глаза Перун у славян был уже во времена Прокопия. (вам правда, это имя мало что скажет)
Наверх
 

Дозволено цензурою.
Rikis
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 317

БФ ВЗФЭИ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #902 - 29.11.2017 :: 19:22:15
 
scriptorru писал(а) 29.11.2017 :: 18:55:01:
Хетты, надо полагать, тоже его у балтийских славян позаимствовли?  Круглые глаза Перун у славян был уже во времена Прокопия. (вам правда, это имя мало что скажет)

ну уж вы то хоть не опускайтесь до уровня Евгения  Круглые глаза
Наверх
 
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #903 - 29.11.2017 :: 20:19:47
 
Правдолюб писал(а) 29.11.2017 :: 13:10:18:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 13:07:27:
Правдолюб писал(а) 29.11.2017 :: 13:03:43:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 13:01:38:
Потому что вы придумали какуюто норманскую интерпритацию и боретесь с ней.

Что я придумал? Конкретно. Вот напишите, что вот это я придумал, а норманисты такое не утверждают. Вы хоть тему эту читайте, где пишут о несметных скандинавских вещах.

Что триста лет правили норманы. Абсолютно ваше ноухау.

Кстати, а триста лет какии князем заканчиваются?

300 лет между первой рунической надписью и последней.
Руническая надпись на Березани была сделана при Ярославе. Вы даже этого не знаете?

Ну. Так а связь в чем? Между камнями и правящей верхушкой.
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #904 - 29.11.2017 :: 20:51:52
 
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 20:19:47:
Ну. Так а связь в чем? Между камнями и правящей верхушкой.

От правящей верхушки тем более надписи должны были остаться, ибо они то наиболее грамотная категория населения как-раз.
Наверх
 
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #905 - 29.11.2017 :: 22:32:19
 
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 20:51:52:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 20:19:47:
Ну. Так а связь в чем? Между камнями и правящей верхушкой.

От правящей верхушки тем более надписи должны были остаться, ибо они то наиболее грамотная категория населения как-раз.

А если не осталось, то что это значит?
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #906 - 29.11.2017 :: 22:33:39
 
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 22:32:19:
А если не осталось, то что это значит?

Значит выходит, что правящая верхушка никакого отношения к скандинавам не имеет.
Наверх
 
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #907 - 29.11.2017 :: 22:38:32
 
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 22:33:39:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 22:32:19:
А если не осталось, то что это значит?

Значит выходит, что правящая верхушка никакого отношения к скандинавам не имеет.


А если не осталось вообще ничего, то никого и не было?
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #908 - 29.11.2017 :: 22:41:22
 
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 22:38:32:
А если не осталось вообще ничего, то никого и не было?

Почему никого не было?
Не было только тех, кто руны скандинавские на камнях умел вырезать, т.е. только скандинавов. Вот и всё.
Наверх
 
Кровавая Секира
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 570
Пол: male

МНЭПУ ФИЯ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #909 - 29.11.2017 :: 22:52:42
 
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 12:10:22:
Почему именно на восточнославянской, а не на западнославянской например?
Откуда истин таких то набрались?

К чему эта клоунада ? Я вам указал источник, автора и привел цитату, так к чему эти кривляния ? От безысходности поди ?
Хорошо , я еще раз назову источник с УТОЧНЕНИЯМИ: Ф П Филин «Образование языка Восточных Славян», в разделе «Начало распада общеславянского языка» , параграф 5 «Возникновение фонетических дифференциальных признаков». Цитата: " Некоторые явления абсолютного начала слова также
разделили древнюю славянскую речь на две географически
противостоящие части. После исследований Ф. Ф. Фортунатова и
А. А. Шахматова стало своего рода аксиомой утверждать, что
существует восточнославянский фонетический закон
изменения начальных общеславянских сочетаний je- (ie-) в о перед
слогом с гласными переднего ряда, за исключением ь, если
за этим слогом не следовал слог с ударяемыми гласными
переднего же ряда. Прежде чем высказать суждение об этом
явлении, приведем примеры,
Ст.сл. Ѥзеро, езеро, Ѥзеръ,
болг. езеро, сербохорв. Jезеро, словен. Jezero, jezoro, jezer,
чеш. jezero, польск. jezioro, jezoro, jezioro, в.луж. jëzor, н.луж.
jazor (<^jezor), полаб. jezêro — др.рус. озеро, русск. озеро,
диал. озер,укр. озеро, белорус. возера; лит. ëzeras, диал.
äzeras, латыш, esars, др.прус, assaran.
Ст.сл. ѥште, єште, др.рус.
и русск. еще, укр. ще, iще, белорус, яшче, болг. еще, сербохорв.
jöш, словен. jesce, isce, чеш. jestë, польск. jeszcze, в.луж. hisce,
н.луж. hysc, полаб. est — русск. диал. още, ошчо, болг. още, ощичко,
оше.
"
А примеры с полабским языком я привел специально для вас, потому что из них со всей очевидностью следует, что если бы полабские славяне заимствовали бы германское имя Helgu, то превратиться в Ольг оно никак не могло бы, потому что у лужицких и полабских славян начальное е~ ,je~ сохранялось, в этом и заключается ключевое различие западнославянских языков от восточнославянского.


Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 12:21:43:
Ну взяли вы эту книгу, процитировали отрывок, и дальше то что?
Где там ответ на мой вопрос, т.е. "какая форма имени у имени ОлегОлгъ"?
Ну?
Так какая?
Славянская? германская? чисто скандинавская? может финская?
Цитату вообще непонятно к чему привели.
Разберитесь уж в своих рассуждениях что-ли. Смайл


Не надоело поясничать и выставлять себя дураком ? Я привел цитату из труда выдающегося советского лингвиста Филина, где чётко и прямо говориться, что форма имени была типично скандинавская  Helgu, а «Ольги» - Helga .Можете сами взять и прочитать.
Наверх
 

Í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonungs

Конунг Эйрик желал стать верховным конунгом над всеми своими братьями, и конунг Харальд, его отец, тоже хотел, чтобы так было. Эйрик рано стал великим воином, за что и был он прозван Эйрик Кровавая Секира !
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #910 - 29.11.2017 :: 22:52:47
 
Мне кажется я понял в чем проблема борцов с норманизмом.
В их представлении, пришла орда викингов и стала жить нетужить, создав доминиирующий этнос.
Вытеснив глупых аборигенов.
И жила тут триста лет, не смешиваясь.



Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #911 - 29.11.2017 :: 22:56:27
 
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 22:41:22:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 22:38:32:
А если не осталось вообще ничего, то никого и не было?

Почему никого не было?
Не было только тех, кто руны скандинавские на камнях умел вырезать, т.е. только скандинавов. Вот и всё.

По какому закону кармы камни должны были дожить до наших дней?

Как там с камнями в нормандии? Вильгельм, сын роллона, истовый христианин, в париж письма поди на камнях строчил, рунами?
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Кровавая Секира
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 570
Пол: male

МНЭПУ ФИЯ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #912 - 29.11.2017 :: 23:01:05
 
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 12:45:34:
Так почему?
почему святослав норманн? Потому что дед норман?

Почему один дед ? У него родителей не было что ли? Мама - Helga,  норманнка из Пскова, папа - Ingvar , норманн из Новгорода. У мамы и папы норманнов сын ,по-вашему, кем мог быть ? Славянином ?
Наверх
 

Í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonungs

Конунг Эйрик желал стать верховным конунгом над всеми своими братьями, и конунг Харальд, его отец, тоже хотел, чтобы так было. Эйрик рано стал великим воином, за что и был он прозван Эйрик Кровавая Секира !
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #913 - 29.11.2017 :: 23:05:01
 
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 22:52:42:
К чему эта клоунада ? Я вам указал источник, автора и привел цитату, так к чему эти кривляния ? От безысходности поди ?
Хорошо , я еще раз назову источник с УТОЧНЕНИЯМИ

Вы поймите, мы совсем не об том что вы цитируете из оного источника.
Вас спрашивают, с чего вы решили, что скандинавские имена использовались и соответственно трансформировались в славянскую форму только восточными славянами, а западными славянами не использовались и соответственно не переделывались на славянский лад?
С чего вы решили, например, что у Олега нашего, который типа Вещий, это имя было не от самого рождения его? Откуда вы это взяли? какие такие размышления навели вас на подобную мысль?
Если Олег прибыл в Приладожье именно с этим именем, а не скаким другим, то причём тут фонетика восточных славян?! Он к восточным славянам явился не неким Хельгой, а именно Олегом, понимаете? Его так родители назвали - Олгъ. Врубаетесь о чём речь?  Нерешительный
Наверх
 
Кровавая Секира
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 570
Пол: male

МНЭПУ ФИЯ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #914 - 29.11.2017 :: 23:25:41
 
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 23:05:01:
Вы поймите, мы совсем не об том что вы цитируете из оного источника.
Вас спрашивают, с чего вы решили, что скандинавские имена использовались и соответственно трансформировались в славянскую форму только восточными славянами, а западными славянами не использовались и соответственно не переделывались на славянский лад?
С чего вы решили, например, что у Олега нашего, который типа Вещий, это имя было не от самого рождения его? Откуда вы это взяли? какие такие размышления навели вас на подобную мысль?
Если Олег прибыл в Приладожье именно с этим именем, а не скаким другим, то причём тут фонетика восточных славян?! Он к восточным славянам явился не неким Хельгой, а именно Олегом, понимаете? Его так родители назвали - Олгъ. Врубаетесь о чём речь?  Нерешительный

Это вы не врубаетесь. Сравнительно-историческое языкознание показывает, что имя было заимствованно, палеолингвистика доказывает, что форму Олег имя могло принять принять только на восточнославянской почве. Ниоткуда он не мог явиться с именем Олег, потому что такого имени не существовало, пока скандинавское имя Helgu ,по правилам восточнославянской фонетики (переход начального е~, je~ в о~ ) ,не приобрёло форму Олъг, а потом ,с падениме гласных, Олег. С чего вы взяли ,что он откуда-то мог прибыть именно уже ОЛЕГОМ и что его ,якобы, так родители назвали ?
Наверх
 

Í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonungs

Конунг Эйрик желал стать верховным конунгом над всеми своими братьями, и конунг Харальд, его отец, тоже хотел, чтобы так было. Эйрик рано стал великим воином, за что и был он прозван Эйрик Кровавая Секира !
Rikis
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 317

БФ ВЗФЭИ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #915 - 29.11.2017 :: 23:33:28
 
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 22:52:42:
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 12:10:22:
Почему именно на восточнославянской, а не на западнославянской например?
Откуда истин таких то набрались?

Я вам указал источник, автора и привел цитату, Я привел цитату из труда выдающегося советского лингвиста Филина, где чётко и прямо говориться, что форма имени была типично скандинавская  Helgu, а «Ольги» - Helga .Можете сами взять и прочитать.

Цитата касается совсем другой сферы: внутриславянской языковой. Потому и не получается из германского helg- славянсое olg- (судя по цитате - должно быть холг-), также как holm в холм.
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #916 - 29.11.2017 :: 23:36:51
 
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 22:52:42:
Не надоело поясничать и выставлять себя дураком ? Я привел цитату из труда выдающегося советского лингвиста Филина, где чётко и прямо говориться, что форма имени была типично скандинавская  Helgu, а «Ольги» - Helga .Можете сами взять и прочитать.

Дурдом.))

Смотрите. Пример:

Происхождение имени

От древнегерманского имени Richard: rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный).

Древнегерманский (континентальные языки
; до 1100 г.)
м. Richard (Рикхард, Рихард), Richart (Рикхарт, Рихарт), Ricohard (Рикохард), Riccard (Риккард), Rihhard (Риххард), Rihard (Рихард), Rihart (Рихарт), Ricard, Rikard (Рикард), Righard (Ригхард)


Древнескандинавский


м. Ríkarðr (Рикард), Ríkharðr (Рикхард)


Английский


м. Richard (Ричард), уменьшительные - Dick (Дик), Rich (Рич), Richie, Ritchie (Ричи), Rick (Рик), Rickey, Ricki, Rickie, Ricky (Рикки),


Немецкий


м. Richard (Рихард), Richart (Рихарт), уменьшительные - Richi, Richie (Рихи), Rick (Рик), Ricky, Ricki (Рикки), рейнск. (рипуарск.) Rich (Рих), Rickes (Риккес), Ricks (Рикс)


Французский


м. Richard (Ришар), уменьшительные - Riri (Рири), устар. Richardot, Richardeau (Ришардо), Richardet (Ришарде), Richardin (Ришарден), Richardon (Ришардон)

Испанский


м. Ricardo (Рикардо), Recaredo (Рекаредо),

м. Ricardo (Рикарду), уменьшительные - Ricardinho (Рикардинью), Ric (Рик), Riki (Рики), Ri (Ри), Rica (Рика), Cardo (Карду)


Итальянский


м. Riccardo (Риккардо), Ricciardo (Риччардо), Ricardo (Рикардо), зап.-ломбардск. (Милан) Riccard (Рикка́рд), лигурск. Ricàrdo (Рикарду), неаполитанск. Licciardo (Личчардо), Lecciardo (Леччардо), калабр. (Козенца), сицилийск. Riccardu (Риккарду),


Корсиканский


м. Riccardu (Риккарду)


Каталанский


м. Ricard (Рикард), архаич. Ricart (Рикарт), Recared (Рекаред)


Польский


м. Ryszard (Рышард)


Нидерландский


м. Richard (Рихард), Richardus (Рихардус), Rikkert (Риккер), Rijkert (Рейкерт);


Датский


м. Rikard (Рикар), Richard (Рикар, Ричар)


Шведский


м. Rikard, Rickard, Richard (Рикард)


Норвежский


м. Rikard, Richard (Рикар, Рикард)


Ирландский


м. Risteárd (Риштерд), Riocárd (Рикард


Шотландский


м. Ruiseart (Ришерт, Ришерч), Ridseard (Ритшерт, Ритшерч), Ruaiseart, Ruiscart (Руишарт, Руишарч)


Валлийский


м. Rhisiart (Ришарт)

Зелёниньким выделены различные этнические формы оного имени.
Одного имени.
Т.е. имени Richard. Общего древнегерманского.

Или вы считаете, что это не формы одного имени, а разные имена?
Или что?
Определитесь с мыслями своими?

Хельга и Олег - разные имена, или Олег - это другая форма, не-скандинавская форма, имени Хельги, в нашем случае это славянская форма. Или это не славянская форма по-вашему мнению?
Тогда какая?


Вроде уже разжевал до микроскопических крошек, если и здесь ничего не поймёте, то не знаю уж как с вами и быть, на каком языке гутарить.  Смайл
Наверх
« Последняя редакция: 29.11.2017 :: 23:48:33 от Mukaffa »  
Amaro Shakur
ReadOnly
++
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19403
Беларусь
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #917 - 29.11.2017 :: 23:39:18
 
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 23:01:05:
Amaro Shakur писал(а) 29.11.2017 :: 12:45:34:
Так почему?
почему святослав норманн? Потому что дед норман?

Почему один дед ? У него родителей не было что ли? Мама - Helga,  норманнка из Пскова, папа - Ingvar , норманн из Новгорода. У мамы и папы норманнов сын ,по-вашему, кем мог быть ? Славянином ?

Вы не знаете про ольгу.
вы не знаете про мать игоря.
Не нужно додумывать.

Он уже местный. Местный уже во втором колене.
Никакого великого переселения варягов не было, чтобы считать иначе.
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #918 - 29.11.2017 :: 23:46:54
 
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 23:25:41:
Это вы не врубаетесь. Сравнительно-историческое языкознание показывает, что имя было заимствованно,

Так я и не отрицаю что оно было заимствовано.
Наоборот, именно об этом и говорю.

Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 23:25:41:
палеолингвистика доказывает, что форму Олег имя могло принять принять только на восточнославянской почве.

Только одно имя Олег приняло оную форму на восточнославянской почве, или все остальные скандинавские упоминаемые имена тоже?


Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 23:25:41:
С чего вы взяли ,что он откуда-то мог прибыть именно уже ОЛЕГОМ и что его ,якобы, так родители назвали ?

А с чего вы решили, что это было не так? Нигде не сказано, что Хельгой его называли. Это уже чистые домыслы. Нет разве?))
Наверх
 
Кровавая Секира
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 570
Пол: male

МНЭПУ ФИЯ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #919 - 29.11.2017 :: 23:48:47
 
Rikis писал(а) 29.11.2017 :: 23:33:28:
Кровавая Секира писал(а) 29.11.2017 :: 22:52:42:
Mukaffa писал(а) 29.11.2017 :: 12:10:22:
Почему именно на восточнославянской, а не на западнославянской например?
Откуда истин таких то набрались?

Я вам указал источник, автора и привел цитату, Я привел цитату из труда выдающегося советского лингвиста Филина, где чётко и прямо говориться, что форма имени была типично скандинавская  Helgu, а «Ольги» - Helga .Можете сами взять и прочитать.

Цитата касается совсем другой сферы: внутриславянской языковой. Потому и не получается из германского helg- славянсое olg- (судя по цитате - должно быть холг-), также как holm в холм.


Вы бредите ! Возьмите книгу «Образование языка Восточных Славян» ,откройте раздел «Начало распада общеславянского языка» и прочитайте полностью пятую главу «Возникновение фонетических дифференциальных признаков» откуда я взял обе цитаты. Там рассматриваются происходящие в общеславянском языке изменения , и НА РАЗЛИЧНЫХ ПРИМЕРАХ, в том числе и заимствованиях из неславянских языков , объясняются различия в фонетике и морфологии западнославянских и восточнославянского языков.
Это у ВАС НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ , а у автора книги , лауреата ленинской премии,  доктора филологических наук, член-корреспондента АН  СССР  Ф П Филина, всё очень прекрасно получается.
Холмгард вообще не в тему ,потому что:
а) там нет  е~, je~ в первом слоге и никогда не было.
б) это заимствование из СЛАВЯНСКОГО в СКАНДИНАВСКИЕ языки, а не наоборот.
Наверх
 

Í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonungs

Конунг Эйрик желал стать верховным конунгом над всеми своими братьями, и конунг Харальд, его отец, тоже хотел, чтобы так было. Эйрик рано стал великим воином, за что и был он прозван Эйрик Кровавая Секира !
Страниц: 1 ... 44 45 46 47 48 ... 977
Печать