Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 27 28 29 30 31 ... 977
Печать
В чём суть летописного рассказа о призвании руси? (Прочитано 571256 раз)
Rikis
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 317

БФ ВЗФЭИ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #560 - 26.11.2017 :: 20:58:35
 
Цитата:
"А влияние скандинавов на становление первого русского государства — Киевской Руси - трудно переоценить."
кандидатская диссертация 2010 г.http://www.dissercat.com/content/russkaya-leksika-skandinavskogo-proiskhozhdeniy...

[/quote]
"трудно переоценить" то, чего не было  Ужас
Наверх
« Последняя редакция: 26.11.2017 :: 21:18:18 от Rikis »  
Evgen11
Гуру
++
******
Вне Форума



Сообщений: 18443
Хабаровск
Пол: male

Московский институт права
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #561 - 27.11.2017 :: 06:15:30
 
Rikis писал(а) 26.11.2017 :: 20:58:35:
трудно переоценить" то, чего не было 


Думаю вам следует продолжить и сказать, что же было тогда, ну если конечно вы знаете?
Наверх
 
Ubivec
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 14033
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #562 - 27.11.2017 :: 08:36:52
 
Цитата:
Уверены?))

Ну да. Историки только спорят о его датских или норвежских корнях.
Цитата:
Олгъ - скандинавское имя?

Ну вроде как большинство лингвистов признают что это производное имя от Хельг.
Цитата:
Вы ничего не путаете случайно?

Цитата:
Мы от рода рускаго — Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Кари, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид

Очень, очень не скандинавские имена.
Наверх
 
Livepodvodnik
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 726
Хабаровск
Пол: male

ХГТУ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #563 - 27.11.2017 :: 08:50:17
 
scriptorru писал(а) 26.11.2017 :: 15:50:41:
Mukaffa писал(а) 26.11.2017 :: 14:08:00:
В древнерусском где скандинавские слова?

Вы вообще в курсе тематики?
Тематическая классификация скандинавских заимствований в русском языке
https://cyberleninka.ru/article/n/tematicheskaya-klassifikatsiya-skandinavskih-z...
Культурная история слов: русско-шведские параллели
https://cyberleninka.ru/article/v/kulturnaya-istoriya-slov-russko-shvedskie-para...
Русская лексика скандинавского происхождения
http://www.dissercat.com/content/russkaya-leksika-skandinavskogo-proiskhozhdeniy...
"4. Общий корпус русской лексики скандинавского происхождения составляет 215 лексических единиц. Тематически выделенная лексика распределяется по 4 группам {человек, артефакты, природа, область пространства), содержащим 32 подкласса, которые охватывают различные сферы жизни человека (наименования бытовых предметов и технических сооружений, терминология и ономастикон и др.). Это свидетельствует об интенсивных русско-скандинавских межъязыковых контактах и социокультурной значимости скандинавского лексического элемента для русского этноменталитета.

5. Русская лексика скандинавского происхождения в современном русском языке имеет «промежуточный» статус. Её нельзя полностью охарактеризовать как активно используемую носителями языка: из 215 выделенных лексем в активном употреблении находится только 122 лексемы, именно они фиксируются современными толковыми словарями современного русского литературного языка. Однако 61 лексему (а также словообразовательные их варианты) фиксируют региональные словари, среди которых особо выделяются словари говоров северозападных областей России. Этот факт указывает на то, что скандинавизмы нельзя отнести и к пассивному запасу русского языка."

"Знакомство славян с языковым богатством выходцев из Скандинавии началось уже в VIII-IX веках н.э. В это же время начинается проникновение скандинавской лексики и её освоение языком. Уже на начальном этапе формирования русского языка (X-XIV вв.) в нём уже присутствовали 140 скандинавских лексем."

По: Русская лексика скандинавского происхождения http://www.dissercat.com/content/russkaya-leksika-skandinavskogo-proiskhozhdeniy...


смотрим что из себя представляют эти 215 лексем
возьмем из списка литературы к этой диссертации
Цитата:
122. Кохановский 2009 Кохановский В.А. Тематическая классификация скандинавских заимствований в русском языке. // Вестник Нов-ГУ им. Ярослава Мудрого. Серия «История / Филология». № 52. 2009.

Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/russkaya-leksika-skandinavskogo-proiskhozhdeniy...

Цитата:
Таким образом, 220 скандинавских заимствований были распределены по четырем основным классам: «человек», «артефакты», «природа», «область пространства».

Цитата:
Самой объемной является тематический класс «человек», состоящая из 74 слов, которые разделены на подуровни: «социальная характеристика, статус», «продукт интеллектуальной деятельности человека», «собственно человек», «деятельность человека», «органы власти», «национальный признак», «моральные качества, характер», «группа людей», «родственные связи» и «внешность человека».

Наибольшее количество лексем входит в состав подкласса «социальная характеристика, статус», а именно 14: бобыль, булдыга, варяг, викинг, витязь, гридь, конунг, ленсман, омбудсмен, рында, скальд, тиун, фру и фря.

Насчитывающая 13 слов подгруппа «продукт интеллектуальной деятельности человека» расчленяется на четыре подуровня. Первым является «интеллектуальная деятельность». Сюда были отнесены выделенные человеком физические и химические величины, а также меры веса. В данной подгруппе выделены такие слова-термины, как ангстрем, берковец, зиверт, кербь, пуд, ридберг, скирбь, эрстед. В подкласс «цвет» входит одно слово: багор, или багра. В подраздел «мифологемы, теонимы, сказочные существа» объединены 6 слов: валгалла, валькирии, Один, Перун, Тор II, тролль. В подгруппе «результат письменной деятельности» две единицы: руна и сага.

Подкласс «собственно человек» состоит из 12 единиц. Сюда отнесены имена людей, т. е. антропонимы: Аскольд, Бухвост, Глеб, Лыбедь, Олег, Ольга, Рогволд, Рогнедь, Рюрик, Свенельд, Синеус и Трувор.

Семь единиц выделены в подуровень «занятия человека»: бетать, кебопать, слалом (заниматься слаломом), стялить, тромпать, чикать и чуми. В подраздел «органы власти» объединены такие слова, как альтинг, ландстинг, одельстинг, ригсдаг, риксдаг, стортинг и фолькетинг. Семь лексических

единиц составляют тематическую группу «национальный признак»: гот, квени, лопарь, норманн, самоеды, фильман и финн.

В подклассе «моральные качества, характер» насчитывается шесть слов: квислинг, котлиндерец, пай I, сноб, тюльпа и ябеда. При этом, слово «ябеда» можно было бы отнести и к подгруппе «социальная характеристика, статус» или же выделить в группу «человек по роду занятий», принимая во внимание первоначальное значение слова «ябеда», а именно: «должностное лицо, судья» [5].

К подразделу «группа людей» относятся лишь два слова: щюцкор и экипаж. При этом под словом «экипаж» в данном случае подразумевается «команда корабля», а не «карета» по той причине, что это значение ближе к значению исходного слова. У Фасмера читаем: «И то и другое из франц. equipage «снаряжение, команда корабля» от equiper «снаряжать (судно)» из др.-сканд. skipa «снаряжать корабль и набирать команду» от s^ «корабль» [6].

В подкласс «родственные связи» вынесено лишь одно слово: брюдга — «сватья от невесты» [7]. На подуровне «внешность человека» выделено слово тупей, означающее «завитые волосы на лбу, пучок волос» [8].

Второй тематический класс «артефакты» состоит из 13 подклассов, насчитывающих в сумме 61 лексическую единицу. Крупнейший из этих подуровней — «технические изобретения и устройства» включает 11 лексем: балласт, бородок, дамба, динамит, зонд, икумалка, кнут, крюк, напарей, окшевь и стяг I. В данном случае под «стяг I» понимается не современное значение этого слова — «флаг, боевое знамя», а первоначальное значение — «толстая жердь, употребляемая в виде рычага» [9].

По восемь лексем содержат подразделы «предмет одежды» и «сооружения, части дома». К «предметам одежды» относятся барма III, бас II, вотты, кортел, кофта, краги, луда V и рокан. В подгруппу «сооружения и части дома» выделены голбец, медуша, роча, рюм, скея, солныш, хутор и чолмоша. Подкласс «части судна (помещения, устройства)» —беть, камбуз, стырь, шейма, шогла, якорь.

Подуровень «домашняя утварь» включает в себя наименования шести артефактов: беркун, бурак II, кара II, ларь, тонга, ящик. Названия пяти монет объединены в подгруппу «денежная система»: артуг, мордка, оврь, шляг и эре. Наши предки также заимствовали у скандинавских соседей и несколько слов, относящихся к «приспособлениям для охоты и рыбной ловли»: ветыль, обнасцы, рюжа и сима.

В «продукты питания» выделены четыре лексемы: жур, ол, рошкерка и фураж. Слово «фураж», однако, можно было бы ввести и в подуровень «корм для животных», но для того, чтобы не осложнять градацию лексики, было решено оставить эту лексему в более «общем» классе.

Подкласс «собирательное (недискретное) множество предметов» состоит лишь из двух слов: кипа и ярус. В подраздел «спорт и спортивный инвентарь»

входит одна лексема: карт. В подуровне «письменные артефакты» выделяется лишь документоним

Скра I.

К тематическому классу «природа» относятся 56 единиц, разделенных на два основных блока: «неживая природа» и «живая природа». «Неживая природа» состоит из пяти подклассов: «земное пространство, формы земной поверхности», «водное пространство, рельеф», «химический элемент», «погодные (природные) явления» и «растения, части растения».

Раздел «земное пространство, формы земной поверхности» включает 13 единиц: гейзер, зандр, кар, оза, скарн, траппы, тундра, фиельды, фиорд, чаврак, шх#ра. В подгруппу «водное пространство, рельеф» объединены восемь слов: айсберг, корга III, корза, луда II, мель, рень, хорь и ягра. К «химическим элементам» относятся ванадий, иттербий, иттрий, никель, тербий, торий, торит и эрбий.

Подуровень «погодные (природные) явления» состоит из четырех слов: битис, гул, шквал, шкойда. Существительное «гул», отнесенное в данную подгруппу, с равным успехом могло бы войти и в подкласс «деятельность человека» — например, в значении «гул голосов, шагов».

Подраздел «растения, части растения» довольно мал и насчитывает лишь две едницы: клевер и пе-лега.

Блок «живая природа» включает в себя обозначения представителей животного мира и их физическое строение. Так, здесь объединены следующие слова: акула, барды, ворвань, ерш, кукшак, ландрас, лемминг, мушели, нарвал, нута, омар, орябь, сайда, сельга I, сельдь, скат I, сниток, тевяк, тида, тюлень и чирага.

Четвертый тематический класс под названием «область пространства» состоит из 29 единиц и включает восемь подразделов: «острова, полуострова», «моря», «поселения», «территории, области», «прибрежные объекты», «водные объекты», «вид территории по владению» и «часть населенного пункта». К первым шести подклассам, содержащим 25 лексем, относятся слова, которые можно обозначить как ономастикон. Так, «территории, области» представляют 10 слов: «хоронимы» Веряжа, Ингер-манландия и «административные хоронимы» Дания, Донь, Исландия, Норвегия, Русь, Свитская земля, Финляндия иХинская земля.

Другая многочисленная подгруппа — это «поселения»: Буряги, Выборг, Гдов, Искоростень, Пермь, Ревель и Туров. «Острова, полуострова» — Аландские острова и Груман (Шпицберген); «моря» — Балтийское море и Вирянское море; «прибрежные объекты» и «водные объекты» содержат лишь по одной единице: к первым относится Мурман, ко вторым — Верен-да.

В подраздел «вид территории по владению» включены три слова: вервь II, выть и лен. И в последнюю группу под названием «часть населенного пункта» вошло лишь одно слово — буй I.

https://cyberleninka.ru/article/n/tematicheskaya-klassifikatsiya-skandinavskih-z...
половина этих лексем вообще в разговорном русском языке не употребляется,
многие слова заимствованы в современное время (обдулсмен, слалом и т.д.)
часть является наименованием скандинавских богов, и почему то там Перун значится?
собственные имена, в т.ч. спорные -Олег, Ольга, Синеус
часть я вообще не слышал ни разу в жизни, только в письменных источниках на германо-скандинавскую тематику можно встретить :
Цитата:
В подраздел «органы власти» объединены такие слова, как альтинг, ландстинг, одельстинг, ригсдаг, риксдаг, стортинг и фолькетинг


как из "ей по!" получилось Нутная тоже не понятно, вообще не похоже
Цитата:
Так, одна из древнейших улиц Великого Новгорода — Нутная получила свое название от шведского слова «ей по!», обозначающего «крупный рогатый скот»


что остается в сухом остатке?
мизер...
Наверх
 
Livepodvodnik
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 726
Хабаровск
Пол: male

ХГТУ
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #564 - 27.11.2017 :: 09:37:29
 
Ubivec писал(а) 27.11.2017 :: 08:36:52:
Цитата:
Уверены?))

Ну да. Историки только спорят о его датских или норвежских корнях.
Цитата:
Олгъ - скандинавское имя?

Ну вроде как большинство лингвистов признают что это производное имя от Хельг.
Цитата:
Вы ничего не путаете случайно?

Цитата:
Мы от рода рускаго — Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Кари, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид

Очень, очень не скандинавские имена.


вот именно:
Цитата:
Мы видим, что в этом списке нет НИ ОДНОГО имени из топ-20 шведского, равно как и датского антропонимикона.
Первое имя, которое обнаруживает пересечение со шведским антропонимиконом – Карл, расположено на двадцать четвертой позиции в топ-листе (28 фиксаций; сравним это с показателями первой тройки: 147 + 11 фиксаций Свейна, 118 + 5 — Бьорна, и 90+1 -Торстейна).
При этом, имя Карл не является специфически скандинавским – но весьма популярно и у континентальных германцев.
Вдобавок, в следующем абзаце имя этого же посла дается как Карлы. И очевидно, что в таких случаях можно подозревать лишь вариант, когда писец изменяет менее известное имя – в более известное. Но не наоборот.
Впрочем, С. Л. Николаев полагает, что в первом отрывке «Карла» объясняется род. падежом.
Имя Карлы же (в отличие от Карл) вообще не попадает в топ-листы –ни шведский, ни датский.
У Л. Петерсен (2007: 147) мы видим следующую информацию:
«Karli mn.Fda. Karli (äv. som binamn Karle), fsv. Karle (äv. som binamn), fvn. KarliHypokorism till → Karl eller avledning till appell. karl.Nom. karli Ög201$A, Vg137, [karli] Ög44†Ack. [ka—] Sm34†/(se Gauti)Litt.: Janzén 1947b s. 59, Hald 1971 s. 71, Kousgård Sørensen 1984 s. 115 f.».
И, кстати, со шведским ареалом оно, по всей видимости, не может быть связано: «Карлы, род. п. Карл-а = Karli м. Др.-шв. Karle, др.-дат. Karli, др.-сев. Karli.» (Николаев 2012: 405).
Имя Хельги, как мы уже говорили, имеет 20 фиксаций, и расположено на 43-й позиции в шведском топ-листе.
Но, опять-таки, мы не должны забывать, что в варяжском списке мы все же имеем не Хельги – а Ольг.[/b]
Приведу здесь вывод С. Л. Николаева: «Ольга (славянизировано, из *Elu˘ga) = Eliga ж.Др.-шв. Hælgha, др.-дат. Helgha, др.-сев. Helga. Из ПСГ *hæliɣo, *hailaɣo.
Ольгъ (славянизировано, из *Elu˘gu˘) = Elig м.Др.-шв. Hælghe, др.-дат. Helghi, др.-сев. Helgi. Из ПСГ *hæliɣe, *hailaɣe» (Николаев 2012: 405).
То есть, хотя все эти имена возникают из общего истока – но это разные имена. Точно так же, как Жан, Джон и Иван. И имя Иван не происходит ни от Джон, ни от Жан.
А поскольку пути реконструируемого С. Л. Николаевым диалекта и иных северогерманских разошлись не позднее 5-6 вв., то ни с шведским, ни с датским ареалом имена Олег и Ольга не связаны.
Кстати, процитирую еще раз вывод С. Л. Николаева, но подробнее:
«В общем восходя к прасеверогерманской и отражая северогерманские инновации, фонетика КСГЯ имеет архаические черты, которые позволяют предположить более раннее отделение КСГЯ от северогерманского ствола, чем разделение остальных северогерманских языков на восточную (шведско-датскую) (ВС) и западную (норвежскую) группы (ЗС). Так как, по общему мнению, северогерманский праязык (ПСГ) отделился от прагерманского не позднее III в., а в период появления письменных памятников в IX в. восточно- и западносеверогерманские языки уже различались рядом системных признаков, то отделение КСГЯ от прасеверогерманского предпочтительно отнести к V–VI вв.» (Николаев 2012: 402).
Пойдем дальше.
[b]Имя Ингвар (а Игорь фиксируется уже в первом хронопласте) – 17 фиксаций, и расположено на 53-й позиции.
Вдобавок, опять-таки, прототипом древнерусского имени послужило не Ингвар – а Ингор: «Игорь = Ingor м. Др.-шв. Ingvar, др.-дат. Ingwar, др.-сев. Yngvarr. Из ПСГ *ingu-har(j)az.» (Николаев 2012: 404).
Имена Аскольд и Дир – в топ-лист не попали.
Для Аскольда мы имеем лишь следующую информацию:
«Hôskuldr (?) mn.Fvn. HôskuldrFlera förslag till etymologi har framförts, bl.a. 1) att namnet är en utvecklingur urnord. HagustaldaR, belagt i runinskrifterna från Valsfjord och Kjølevik,Norge (jfr fhty. hagustalt egentl. ’ägare till ett inhägnat område’); 2) att detär bildat av en sammansättning av (fvn.) hôð f. ’strid’ och adj. (fvn.) skyldr’skyldig, förpliktad’.Nom. a-s(k)(u)ltr Sö236Litt.: Janzén 1947b s. 50, Widmark 1991 s. 49» (Petersen 2007: 132).
То есть, речь идет о единичной фиксации.
С. Л. Николаев (2012: 403) реконструирует исходное для древнерусской фиксации как «Askold м.Др.-сев. Haskuldr, Höskuldr из ПСГ *haɣu-skulđaR».
Т. е., связывает его с реконструируемым им диалектом.
Для Дира – ситуация еще скуднее. Для него можно предположить разве что вот это:
«Dýrbiôrn (DýR-?) (?) mn. (se Þórbiôrn)Fsv. (lat.) Dyr-/DurbernusF.l. möjl. → DiúR-, e.l. → -biôrn.Nom. tur…rn Ög151Dýri (?) mn.Jfr fda. Dyri, fsv. Dyre, fvn. Dýri (äv. som binamn), vilka förts till appell. (sv.)djur (det fvn. namnet alternativt).Av best. formen av adj. (fvn.) dýrr ’kostbar’.Nom. [turi] Ög60†(?)Ack. [tiura] Ög187/(se DiúRi)Litt.: Janzén 1947b s. 53, DGP 1 sp. 206, 2 sp. 212, SMP 1 sp. 606, S. B. F.Jansson 1952b s. 105.DýRvéR, se DiúRvéR/DýRvéR» (с. 58).
С. Л. Николаев также относит это имя к реконструируемому им диалекту: «Диръ = Dir м.Др.-шв. Dyre, др.-дат. Dyri, др.-сев. Dýri. Из ПСГ *dü re. В КСГЯ представлена «сильная» основа *dü r, больше напоминающая прозвище (так как относится к среднему роду), чем имя» (Николаев 2012: 404).
Идем дальше – возвращаясь к списку послов.
Веремуд-Велмуд – имя общегерманское и древнее (фиксируется у вестготов). В шведский и датский топ-листы тоже не попало. И тоже речь идет о фактически единичной фиксации:
«Vermundr el. Værmundr mn.Fda. Wermund, fvn. VermundrF.l. av (fvn.) verr m. ’man’ eller av stammen i vb. (fvn.) verja ’värja, beskydda’(jfr fhty. Warimunt). E.l. → -mundr.Nom. uirmuntr UFv1912;8ALitt.: Janzén 1947b s. 92 f., Kaufmann 1968 s. 387, Magnússon 1989s. 1124, NPL s. 302.» (Petersen 2007: 247).
С. Л. Николаев (2012: 403) реконструирует исходные для варяжского имени формы как «Вельмуд-а (род. п.) = Welimud м. и Верeмудъ = Weremud». При «Др.-сев. Vilmundr из ПСГ *wilþia-mundaR и др.-сев. Vermundr из ПСГ *wera-mundaR».
Инегельд, вероятно, следует сопоставить с Ingialdr (25 фиксаций; 33-я позиция в шведском топ-листе).
Но при этом, стоит отметить, оно тоже распространено в континентально-германской среде
(выделю соответствующее предложение):
«Ingialdr mn.Fda. Ingiald, fsv. Ingiæld, fvn. IngialdrHar ansetts vara ett tidigt lån från västgermanskan men är troligen samgermanskt.Jfr feng. Ingeld, kont.-germ. Ingeldus etc. Av ett förstärkandeprefix *in- och *-geldaz, en avledning till vb. (fvn.) g jalda ’gälda, betala’.Möjligen kan namnet sekundärt ha uppfattats som en kontraherad form av→ Ingivaldr.Nom. igialtr Sö25$, [ikialr] Sö205, ikialtr Sö159, Vg190, [iki](a)ltr Sö293,[ikiauoR] U341(?), inkaltr U172, inkialr Sö69, inkialt U932A, inkialtrÖl18$, Sö343, U193, U256, U1084, […ialr] Sö153†(?)Ack. ikalt U1032, ikal:t DR94, ikialt U700, [ikialt] U477†, inkialt U974,U1089, [inkialt] Öl17†, U274†, [inkialti] U362†, [i-ialt] U701†, …kia(l)tSö204$Litt.: Janzén 1947b s. 82 f., Modéer 1955 s. 18, Kousgård Sørensen 1958 s.241 f., Kaufmann 1968 s. 216, SMP 3 sp. 764.Beläggen i U700, U701 avser samma person» (Petersen 2007: 136).
Согласно же (Николаев 2012: 405), «Ингелдъ = Ingeld м. Др.-шв. Ingiæld, др.-дат. Ingiald, др.-сев. Ingjaldr. Из ПСГ *in-geldaR».
Вообще, для Инг(и) необходимо отметить его связь с ингвеонами (что существенно, как я постарался показать ранее):
«Ingi mn.Fda. Ingi, fsv. Inge, fvn. IngiKortform till mn. på → Ing(i)-. Namnet har också antagits ursprungligen ha varit en utveckling ur fvn. Yngvi (< germ. *Ingwian- ’ingvion’; se vidare → Ing(i)-).Nom. iki Ög220, i(n)ki Sö349(?), -ki U108(?)Ack. igi DR116$, ika DR67Litt.: Janzén 1947b s. 82, Hellberg 1985, Andersson 2005 s. 450.
Ing(i)- (Ingv-) < germ. *Ingwia-, avledning med tillhörighetssuffix -ia- till germ. *Ingwaz,vilket antas ha varit namnet på en germansk gud, om vars dyrkan det dock inte finns direkta bevis. Ev. kan namnet ha uppstått ur folkslagsbeteckningen germ. pl. *ingwianiz ’ingvioner’ (lat. inguaeones, ingaeuones; Plinius d.ä. resp. Tacitus) såsom namn på den mytiska personlighet från vilken man ledde sitt …» (Petersen 2007: 135).
Прочие имена первого хронопласта не попадают в топ-листы, и либо представлены единичными фиксациями, либо вообще не обнаруживают параллелей в скандинавском руническом антропонимиконе.
При этом для имени Труан в руническом антропонимиконе фиксируется единичная параллель, которую сама Л. Петерсен определяет как кельтское имя
: «Druian mn. Keltiskt namn. Nom. [t]ruian BrOlsen;193b» (Petersen 2007: 57).
Не буду здесь трогать имя Трувор, но, думаю, что и его истоки, как и предлагали, следует искать в кельтском антропонимиконе.

Цитата:
Таким образом, как мне кажется, мы действительно можем утверждать: структура антропонимикона для первого хронопласта варяжских имен древнерусской традиции радикально отличается от структуры антропонимикона скандинавской рунической традиции. Варяжские имена первого хронопласта либо являются аутсайдерами шведского и датского топ-листов, либо вообще не попадают в них. И даже представлены в скандинавской рунической традиции единичными фиксациями. А то и не находят параллелей.
В фонетическом же отношении эти имена, согласно выводам С. Л. Николаева, в своем большинстве не могут быть соотнесены ни с шведским, ни с датским ареалом.
При этом некоторые варяжские имена первого хронопласта широко представлены в континентально-германской (особенно – ингвеонской), а в некоторых случаях — даже кельтской антропонимической традиции.
О чем и говорил в свое время А. Г. Кузьмин.

взято из комментов автора к своей статье - http://генофонд.рф/?page_id=4842
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #565 - 27.11.2017 :: 12:40:42
 
Ubivec писал(а) 27.11.2017 :: 08:36:52:
Ну да. Историки только спорят о его датских или норвежских корнях.

Зря уверены. Династическая биография нормандских герцогов писалась христианским каноником по непосредственному заказу. Так что и датские и норвежские корни придётся доказывать. Возьмётесь?))


Ubivec писал(а) 27.11.2017 :: 08:36:52:
Ну вроде как большинство лингвистов признают что это производное имя от Хельг.

А производное Иван от Иоханан, и тоже все лингвисты признают. Дальше то что? продвигайте свою мысль.


Ubivec писал(а) 27.11.2017 :: 08:36:52:
Очень, очень не скандинавские имена.
Цитата:
Мы от рода рускаго — Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Кари, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид

Вам знакомы такие исторические персонажи как Карл Великий, Карл Лысый и т.д? С какого перепугу они у вас "очень скандинавами" то заделались?
Нет такого скандинавского имени - Инегельд. Но зато это имя имеется у континентальных германцев например. ...

Продолжать?  Нерешительный

Наверх
 
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #566 - 27.11.2017 :: 12:51:31
 
Livepodvodnik писал(а) 27.11.2017 :: 08:50:17:
как из "ей по!" получилось Нутная тоже не понятно, вообще не похоже


*уныло листая тетрадь расстрелянного либерала*

ett nöt - шведское слово, означает рогатый скот.

Вот от того самого nöt и происходит "Нутная".

Лучше свидетельства на самом деле норманнской версии и найти сложно, вы почитайте подробнее.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #567 - 27.11.2017 :: 12:52:23
 
Mukaffa писал(а) 27.11.2017 :: 12:40:42:
Нет такого скандинавского имени - Инегельд. Но зато это имя имеется у континентальных германцев например. ...

Продолжать? 


Ну да. Вот "Рогнеда", например, явно имя славянское, от пращуров, от дидов.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #568 - 27.11.2017 :: 12:55:26
 
Я, если честно, действительно не вижу темы для спора после:

Цитата:
"Мы от рода русского - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид - посланные от Олега, великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей, и его великих бояр..."


Ну блин Смайл
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
ИЖОРА
Продвигающийся
**
Вне Форума



Сообщений: 19

лги
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #569 - 27.11.2017 :: 13:02:06
 
Казалось бы доказано Игорь=ижора .Род Рюрика от Игоря зачем  копья ломать .Финны на Скандинавии с тем же за морем/финский залив /живут зачем все запутывать .Призывали Рюрика меря,весь-финны кривичи и словены-
Татищев также династию Рюрика финно-угорским называл
Сегодня гены рюриковичей поищите и если они финские конец всех германских фантазий.
Наверх
 
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #570 - 27.11.2017 :: 13:05:09
 
ИЖОРА писал(а) 27.11.2017 :: 13:02:06:
Казалось бы доказано Игорь=ижора


Действительно.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #571 - 27.11.2017 :: 13:05:10
 
Zealot писал(а) 27.11.2017 :: 12:51:31:
Лучше свидетельства на самом деле норманнской версии и найти сложно, вы почитайте подробнее.

Ну надо же, всё-таки обнаружилось свидетельство "скандинавской" топономики на Руси. Да том месте надо памятник поставить. Смех

Наверх
 
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #572 - 27.11.2017 :: 13:06:27
 
Mukaffa писал(а) 27.11.2017 :: 13:05:10:
Ну надо же, всё-таки обнаружилось свидетельство "скандинавской" топономики на Руси. Да том месте надо памятник поставить.


Оно много где обнаруживается, это я просто наугад взял из антинорманистского поста пример. Я тут у вас редко ибо вообще смысла в обсуждении не нахожу.

Это как доказывать, что Земля не плоская что ли.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #573 - 27.11.2017 :: 13:10:22
 
Zealot писал(а) 27.11.2017 :: 12:55:26:
Я, если честно, действительно не вижу темы для спора после:
"Мы от рода русского - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид - посланные от Олега, великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей, и его великих бояр..."

И что?
Ваша мысль в чём? разжевывайте.
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #574 - 27.11.2017 :: 13:16:23
 
Zealot писал(а) 27.11.2017 :: 13:06:27:
Оно много где обнаруживается, это я просто наугад взял из антинорманистского поста пример. Я тут у вас редко ибо вообще смысла в обсуждении не нахожу.

Это как доказывать, что Земля не плоская что ли.

Так прочитайте хотя бы последних 3-4 страницы, по сто раз то одно и то же  объяснять каждому зашедшему "истинно верующему" это очень приятно что-ли?
Надоедает,  батенька, знаете ли ... 
Наверх
 
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #575 - 27.11.2017 :: 13:16:51
 
Mukaffa писал(а) 27.11.2017 :: 13:10:22:
И что?
Ваша мысль в чём? разжевывайте.


Что тут разжевывать, это не славянские имена, а "русские". Знаем мы эту русь, плавали.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
ИЖОРА
Продвигающийся
**
Вне Форума



Сообщений: 19

лги
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #576 - 27.11.2017 :: 13:18:22
 
древнешведский язык ближе к финским чем к германским языкам недавно бензопилу со шведского на русский переводил так у шведов инне -великий переводится как у финноугров
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #577 - 27.11.2017 :: 13:19:19
 
Zealot писал(а) 27.11.2017 :: 13:16:51:
Что тут разжевывать, это не славянские имена, а "русские". Знаем мы эту русь, плавали.

А русь - это разновидность славян, как считали арабы.
Всё, "приплыли"?
Ну и молодцом.))
Наверх
 
Mukaffa
+
Вне Форума



Сообщений: 13417
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #578 - 27.11.2017 :: 13:25:41
 
Zealot писал(а) 27.11.2017 :: 12:52:23:
Ну да. Вот "Рогнеда", например, явно имя славянское, от пращуров, от дидов.

Поинтересуйтесь явлением миграция имён в ономастике.
Может поможет.  Нерешительный
Наверх
 
Zealot
Координатор
Представитель администрации форума
*****
Вне Форума


Никто кроме нас.

Сообщений: 48300
Матушка Сибирь.
Пол: male
Re: В чём суть летописного рассказа о призвании руси?
Ответ #579 - 27.11.2017 :: 13:26:00
 
Mukaffa писал(а) 27.11.2017 :: 13:19:19:
А русь - это разновидность славян, как считали арабы.
Всё, "приплыли"?
Ну и молодцом.))


Ну так все верно, они и стали частью славян, "Русская земля", например, в "Слове о полку игоревом" - это очевидный самодостаточный этноним, еще и явно выражающий окрепшее национальное самоосознание.
Наверх
 

Пугать меня вздумали? Да у меня банов больше, чем Вы в жизни видели воробьёв. (с) НВД
Страниц: 1 ... 27 28 29 30 31 ... 977
Печать