Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 31
Печать
Новая версия наименования - Русь (Прочитано 200005 раз)
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #220 - 04.10.2013 :: 15:58:21
 
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 00:23:02:
В Договоре Олега с греками:
Цитата:
Аще полоняникъ обою страну держим есть или от руси, или от грѣкъ, проданъ въ ину страну, оже обрящеться или русинъ или грѣчинъ, да искупять и възвратять искупленое лице въ свою страну, и възмуть цѣну его купящии, или мниться въ куплю над нь челядиная цѣна.

Цитата:
Если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если действительно окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина.


muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 15:28:38:
Странная "научность" - страна и человек, оказывается одно и тоже.

от руси - русинъ, от грѣкъ - грѣчинъ. Где тут одно и то же?
????

Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 00:23:02:
Это современная интерпретация и странноватый перевод.
держим есть или от руси, или от грѣкъ, проданъ въ ину страну -речь о стране,
оже обрящеться или русинъ или грѣчинъ - о людях.


рус, грѣкъ -речь о стране. Сейчас Русь и Греция.
русинъ, грѣчинъ - о людях.
В переводе той цитаты сверх излишняя "вольность".

Вопрос такой какой перевод корректней -мой или в цитате?

muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 15:28:38:
слово "крестьян" следует переводить как крестьянин, а не христианин
Согласен


muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 15:28:38:
Так и не понял - почему?


Метода странная бывает типа muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 06:51:06:
Здесь вы разделом не ошиблись.

от руси - русинъ, от грѣкъ - грѣчинъ -здесь уже правильно, но речь то шла
- русин и русский несколько разные  понятия.
Наверх
 
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #221 - 04.10.2013 :: 17:04:36
 
@
Pioner

Я понял, наконец, о чём речь: "держим есть или от руси, или от грѣкъ" переведено как "удерживается русскими или греками".
На мой взгляд, перевод нисколько не искажает смысл оригинала, поэтому я и не заметил в нём сразу ничего предосудительного. И сейчас не вижу. Этнической семантики термина "русин" он никак не меняет.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #222 - 04.10.2013 :: 21:26:57
 
muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 17:04:36:
Я понял, наконец, о чём речь: "держим есть или от руси, или от грѣкъ" переведено как "удерживается русскими или греками".
На мой взгляд, перевод нисколько не искажает смысл оригинала, поэтому я и не заметил в нём сразу ничего предосудительного. И сейчас не вижу. Этнической семантики термина "русин" он никак не меняет.


Достаточно кардинально меняет.
Для русский можно считать в летописях в форме рускiи, (прилагательное от рус и принадлежащее рус(у) --надо проверить).
"русин" уже другое.
Рассмотрим опять
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 15:58:21:
Цитата:
Аще полоняникъ обою страну держим есть или от руси, или от грѣкъ, проданъ въ ину страну, оже обрящеться или русинъ или грѣчинъ, да искупять и възвратять искупленое лице въ свою страну, и възмуть цѣну его купящии, или мниться въ куплю над нь челядиная цѣна.

Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 15:58:21:
Цитата:
Если пленник той или иной стороны


Речь идет о пленниках, не о рабах и полонах. А пленники только в бою добываются, в котором дети, старики и женщины не участвуют, участвуют только воины. Вроде как Византия походами на Русь не ходила и полона у нее не могло быть. ( интересно, есть ли упоминания о выкупе пленных, мне не встречалось).

Опять русин здесь употребляется как воин, а не как житель. Этнической семантики термина "русин" нет
О том же говорит Правда. «…аще  будеть  русин, любо гридин, любо купчина, любо ябетник, любо мечник, аще изгой будеть, любо Словенин..."
Здесь приводили:
в вике написано
Русин - младший княжеский дружинник:    ( :  _ ?) откуда двоеточие -от сырости?
гридин, и т.д

Поэтому
русин, гридин, купчина, ябетник, мечник -один разряд, служивый люд, а
изгой, Словенин –другой, категория жителей города. Далее в Правде говорится о других категориях- за которых штрафы меньше.
Этнической семантики термина "русин" нет.
Если опять muarrih писал(а) 04.10.2013 :: 17:04:36:
И сейчас не вижу.
, то снимите шоры "научные". Подмигивание
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #223 - 05.10.2013 :: 05:01:18
 
Вот как выдержка из Русской правды приведена в словаре Срезневского. Сам Син.сп. я не нашла.

"А че ли боудеть Роусинъ, любо гридь, любо коупець, любо тивоунъ бо(я)рескъ, любо мечникъ, любо изгои,
любо Словенинъ, то .м. (сверху м - титло) грвенъ (сверху рв - титло) положити на нь"
Р. Прав. Яр (по Син. сп)

Отдельно термина "Роусинъ" в словаре нет.

1. Оубьеть моужь моужа, то мьстить братоу брата, или сынови отца, любо отцю сына, или братоучадоу(а), любо сестриноу сынови; аще не боудеть кто мьстя, то 40 гривенъ за голову; аще боудеть роусинъ, любо гридинъ, любо коупчина(б), любо ябетникъ, любо мечникъ, аще(в) изъгои боудеть, любо словенинъ, то 40 гривенъ положити за нь.
К ст. 1. В Археографическом списке: а) братоучада, б) коупце, в) аще ли.

Правда оуставлена роуськои земли, егда ся съвокоупилъ Изяславъ, Всеволодъ, Святославъ, Коснячко, Перенегъ, Микыфоръ Кыянинъ, Чюдинъ, Микула.
(Академический список Новгородской Первой летописи, сер. XV в.)


Повесть временных лет (Ипатьевская летопись), кон. XII в.: «В лѣто . ҂s҃ . у҃ . к҃. [6419(911)]… аще полонѧннкъ ѡбою страну дѣржим̑ єсть . или ѿ Руси или ѿ Грѣкъ . проданъ въ ину страну . ѡже ѡбрѧщетьс̑ или Русинъ или Грѣчинъ . да не купѧть и възвратѧть и . скупленоє лице въ сво̑ю страну . и възмуть чѣну єго купѧщии . или мнитьсѧ въ куплю на дань челѧдинаӕ цѣна…; аще оукраденъ будеть челѧдинъ Рускыи . или въскочить . или по нужи̑ проданъ будет̑ . и жаловати начнуть Русь . да покажетьт̑ таковоє ѿ чє̑лѧдина . да имуть и въ Русь . но и гостьє погубїша челѧдинъ . и жалуют̑ . да ищють и ѡбрѣтаємоє да имуть є…
В лѣт̑ ҂s҃ х о҃ . и҃ . [6678(1170)]… и бъıс̑ вѣсть Половцем̑ ѿ кощѣӕ ѿ Гаврилкова . ѿ Иславича . ѡже идуть на нѣ кн҃зи Русьстии и побѣгоша… и толико взѧша полона множьство . ӕкоже всимъ . Рускимъ воемъ наполнитисѧ до изоѡбильӕ . и колодникъı и чагами и дѣтми ихъ и челѧдью . и скотъı и конми . хрс̑тьӕнъı же ѿполонивше пустиша на свободу вси…».

http://www.midday.narod.ru/07.htm
Наверх
« Последняя редакция: 05.10.2013 :: 05:39:42 от Алент »  

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #224 - 05.10.2013 :: 08:14:36
 
в переводе Д.С.Лихачева.

если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если, действительно, окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина. Также, если и на войне взят будет он теми греками, - все равно пусть возвратится он в свою страну и отдана будет за него обычная цена его, как уже сказано выше.

Без комментариев, они выше. Смайл
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #225 - 05.10.2013 :: 08:28:38
 
@
Pioner

То есть, русин это русский?
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #226 - 05.10.2013 :: 09:43:36
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 08:28:38:
То есть, русин это русский?

В то время слова русский еще не было. Поэтому правильнее предок, передавший свое имя-наименование. Но фамилию он имел другую -орос или т.п. Какой состав тех русинов ?- скорее пестрый. Кроме тяжелых и легких конников, должна быть и своя пехота. Как в танковой армии должны быть пехотные части. Вся эта пестрая смесь, взяв имя тяжелых конников (одну из форм орос, урус и т.д.), преобразовала его в русин, для отличия от рус.
Как было дальше-другая история.
Цепочка получается примерно такая:
...урус - рус(руст)- русин - рускiи-русский.

Знак = можно ставить вместо - , но очень аккуратно, все таки нельзя же сказать дед=внук.
Лучше для того времени и употреблять то имя. Нельзя ни отца, ни деда, ни ... называть именем потомка, наоборот можно -с приставкой -ич!

Поэтому русскиий, если скажет, что он русич- нормально, иное некорректно(неуважительно к предку).
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #227 - 05.10.2013 :: 10:01:13
 
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 09:43:36:
Поэтому правильнее предок, передавший свое имя-наименование. Но фамилию он имел другую -орос или т.п.

Предок кого? Какого-то рода? Тогда причем фамилия? Что в то время являлось фамилией? Примеры можно?
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 09:43:36:
Какой состав тех русинов ?- скорее пестрый.

С составом подождите, мы еще не разобрались с русинами, кто они такие.

А дальше по тексту у вас опять пошло что-то непонятное. Не могли бы вы изложить ваши взгляды по тезисам - 1), 2), 3) и т.д.?
Четкие краткие формулировки и ничего лишнего.
Например: Русин это ....
Тогда и с обоснованием каждого тезиса будет полегче.
Наверх
« Последняя редакция: 05.10.2013 :: 10:15:30 от Алент »  

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #228 - 05.10.2013 :: 10:19:35
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 10:01:13:
Предок кого? Какого-то рода? Тогда причем фамилия? Что в то время являлось фамилией? Примеры можно?


Этноним -имя народа. Так? А далее для образности - ФИО. У человека много предков, но фамилия личная-одного из них. Например, Иванов- один из преков был Иван.
Т.е. распространил ФИО на этнонимы, для образности.

Алент писал(а) 05.10.2013 :: 10:01:13:
Не могли бы вы изложить ваши взгляды по тезисам

Вопрос был
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 08:28:38:
То есть, русин это русский?

нет

Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 09:43:36:
...урус - рус(руст)- русин - рускiи-русский.

Знак = можно ставить вместо - , но очень аккуратно, все таки нельзя же сказать дед=внук.


А доказательства ранее.
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #229 - 05.10.2013 :: 10:23:47
 
@
Pioner

Будет четкое определение кто такие русины?
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #230 - 05.10.2013 :: 10:38:07
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 10:23:47:
Будет четкое определение кто такие русины?
Воины,  солдаты. армейцы. Русь- армия, войско.
ранее уже писал.
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #231 - 05.10.2013 :: 10:46:15
 
@
Pioner

Это не определение в контексте нашего обсуждения и вашей гипотезы, если она есть.

По-вашему, русин это солдат. Тогда покажу вам на современного российского солдата и спрошу: это - русин?

Определение (дефиниция) должно быть оформлено таким образом, чтобы можно было идентифицировать объект во времени и пространстве.
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #232 - 05.10.2013 :: 11:24:35
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 10:46:15:
Это не определение в контексте нашего обсуждения и вашей гипотезы, если она есть.

По-вашему, русин это солдат. Тогда покажу вам на современного российского солдата и спрошу: это - русин?

Определение (дефиниция) должно быть оформлено таким образом, чтобы можно было идентифицировать объект во времени и пространстве.
Смайл
Но здесь тема: версия наименования Русь, по умолчанию 9 век.

Житель того времени современного российского солдата назвал бы русином. Слова солдат тогда еще не было.
В одно время были стрельцы.
"Тогда покажу вам на современного российского солдата и спрошу: это - русин?" НЕТ

Дайте определение "стрельцы", чтобы можно было идентифицировать объект во времени и пространстве.

определение русин Вам в справочник какой нужно? Тогда другое дело. Напишите свой вариант, а я свой-в духе и соответствии с линией партии, но не уходя от истины.
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #233 - 05.10.2013 :: 11:31:34
 
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 11:24:35:
Напишите свой вариант, а я свой-в духе и соответствии с линией партии, но не уходя от истины.

Это Ваша тема, поэтому я хочу видеть ваши определения и тезисы, которые вы будете доказывать.
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 11:24:35:
Дайте определение "стрельцы", чтобы можно было идентифицировать объект во времени и пространстве.

1. Стрелец — служилый человек «по прибору» в XVI — начале XVIII веков; пехотинец, вооружённый «огненным боем». Стрельцы в России составили первое постоянное пешее войско.
2. Изначально, древнее славянское слово «стрельцы» обозначало лучников, являвшихся важной частью любого средневекового войска.
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Shakur
Гуру
++
******
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19516
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #234 - 05.10.2013 :: 11:40:28
 
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 10:38:07:
Воины,  солдаты. армейцы. Русь- армия, войско.
ранее уже писал

Вы не состыковываетесь с источниками, из которых очевидно, что русы это народ.
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #235 - 05.10.2013 :: 12:17:33
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 11:31:34:
вы будете доказывать.

Кому? Это не диссертация и не исследование, а просто находка дилетанта, могу и передать, но  в хорошие руки.


Shakur писал(а) 05.10.2013 :: 11:40:28:
Вы не состыковываетесь с источниками, из которых очевидно, что русы это народ.

Спасибо, тут промашка. Будем заниматься. Смайл
из которых очевидно?? Выше приводил перевод ПВЛ.

А не подскажите, где наиболее очевидно? С него и начнем. Смайл
Наверх
« Последняя редакция: 05.10.2013 :: 12:38:11 от Pioner »  
muarrih
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1202
магнитогорск
Пол: male

ДМТ, ДДТ или ДДМТ - в общем ХЕЗ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #236 - 05.10.2013 :: 13:29:38
 
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 21:26:57:
Речь идет о пленниках, не о рабах и полонах.

Плен и "полон" это, по-вашему, разные вещи?
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 21:26:57:
А пленники только в бою добываются, в котором дети, старики и женщины не участвуют, участвуют только воины.

То есть если печенеги напали на русскую деревню, перебили мужиков и повязали оставшихся - баб и ребятишек, а потом запродали их византийцам, то эти бабы и ребятишки уже никакие не русские, поскольку "в бою не участвовали"?
Запредельная логика!
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 21:26:57:
Опять русин здесь употребляется как воин, а не как житель. Этнической семантики термина "русин" нет

Упрямое нежелание видеть очевидное. Противопоставление "русина" и "гречина". Или "гречин" это тоже представитель воинского сословия?
Но ваша фраза "пленники только в бою добываются, в котором дети, старики и женщины не участвуют" это прямо перл! Перерисую на ватман и повешу на стенку.
Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 21:26:57:
в вике написаноРусин - младший княжеский дружинник:

А уж в Вике-то написано:
Цитата:
Руси́ны (зап.-рус. русины, русини, рѹсіны, польск. Rusini, укр. русини, белор. русіны, лат. rutheni, rhuteni, нем. Ruthene) — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин (др.-рус. рѹсинъ), в то время как множественное число выражалось формами русь либо русьскыи (люди)...
Эндоэтноним «русин» как наименование человека, проживающего в Киевской Руси, встречается в «Повести временных лет» наряду с прилагательным «русьскыи»

Pioner писал(а) 04.10.2013 :: 21:26:57:
снимите шоры "научные".

Фриковские шоры нацепить?

МИРНЫЙ ДОГОВОР КНЯЗЯ ЯРОСЛАВА ВЛАДИМИРОВИЧА С НЕМЕЦКИМИ ПОСЛАМИ 1189–1199 гг.:
Цитата:
Оже тяжа родится  бес крови,  снидутся послуси, Русь и Немци (люди, а не страны - muarrih), то вергуть жеребее, кому ся выимьть, роте шедъ, свою правду възмуть. Оже  емати  скотъ Варягу на  Русине или Русину на Варязе, а ся его заприть, то 12 мужь послухы: идеть роте, възметь свое.

Чисто торговый договор. Никаких воинов. Варяг = германец (немец или скандинав), русин = русский.
Наверх
 

"Наука история в чести у наций, и каждый стремится в ней знаний набраться...
Как будто на равных все в области этой: и старец учёный, и дурень отпетый."
(Ибн Хальдун, XIV век)
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #237 - 05.10.2013 :: 13:30:44
 
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 12:17:33:
Кому? Это не диссертация и не исследование, а просто находка дилетанта, могу и передать, но  в хорошие руки.

Вот для начала и скажите четко и ясно, что вы нашли. То есть, дайте определение. Без этого непонятно, в чем заключается ваша находка.
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Pioner
Старожил
****
Вне Форума



Сообщений: 624

УГАТУ
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #238 - 05.10.2013 :: 14:40:43
 
Алент писал(а) 05.10.2013 :: 13:30:44:
Вот для начала и скажите четко и ясно, что вы нашли. То есть, дайте определение. Без этого непонятно, в чем заключается ваша находка

Читайте пока текст, два параграфа причесал, дальше работаю.
Замечание Ваше уже на заметке, дойду обработаю.
А пока на короткий вопрос будет короткий ответ.

Но - не стреляйте в музыканта...
Наверх
 
Алент
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 5627
Казахстан
Пол: female
Re: Новая версия наименования --Русь
Ответ #239 - 05.10.2013 :: 14:57:00
 
Pioner писал(а) 05.10.2013 :: 14:40:43:
Читайте пока текст, два параграфа причесал, дальше работаю.
Замечание Ваше уже на заметке, дойду обработаю.

Уклонюсь от приглашения к чтению. Подожду, пока что-нибудь сформулируете.
Цитата:
«Если ученый не может объяснить уборщице, которая убирается у него в лаборатории, смысл своей работы, то он сам не понимает, что он делает» — приписывается Резерфорду)
Наверх
 

"Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами".
Гилберт Кийт Честертон
Страниц: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 31
Печать