Цензурированный вариант.
Долой цензуру.
В начале нашей недельной главы рассказывается, как в гости к Аврааму пожаловали МАЛАХИМ (множественное число от слова МАЛАХ — некая духовная субстанция, осуществляющая связь Неба с землей, которая способна воплощаться в конкретных визуальных образах; в традиции некоторых народов — «ангел»).
http://www.jewish-life.com/w_chapter_vayera.asp В греческом языке,” по странной случайности”, тоже есть термин “малакия”.
Малакии – от греческого слова «malakos», которое имеет несколько значений:
(1) мягкий,
(2) женственный,
(3) неопределённый.
Молокане-похоже, от ветхозаветных малаким-ангелов.Ангельские люди. Кто-то начитался Торы на еврейском из местных жителей.