elcano
фальшивках.
Для начала введем одно правило. Назовем его критерий КГК: каждый обнаруженный старинный предмет должен иметь следующую сопроводительную табличку – Кто нашел (автор находки); Где нашли (место находки); Когда нашли (время находки). Только предметы имеющие такую табличку можно считать реально обнаруженными на месте раскопок, все остальные предметы не удовлетворяющие данному критерию необходимо отнести в разряд фальшивок.
Каждая надпись найденная в «Герулануме» должна удовлетворять критерию КГК.
Когда же все таки узнали, что под Ресиной лежит древний Геркуланум?
Вот, что имеем.
Одной из самых широко известных сказок об античном «Геркулануме» является байка, что точное название города было определено по надписи найденной в театре. Эта байка озвучена в романе об археологии Куртом Керамом (первое издание в 1949 году):
«Надзор за раскопками взял на себя маркиз дон Марчелло Венути - гуманист, хранитель королевской библиотеки. За первыми находками последовали другие: три мраморные статуи одетых в тоги римлян, расписные колонны и бронзовое туловище коня. К месту раскопок прибыли король с супругой. Маркиз, спустившись по веревке в раскоп, обнаружил лестницу,
архитектура которой позволила ему прийти к определенному выводу о характере
всей постройки; 11 декабря 1738 года подтвердилась правильность сделанного им заключения: в этот день была обнаружена надпись, из которой следовало, что некий Руфус выстроил на свои собственные средства театр - "Theatrum Herculanense"».(Керам)
И все было бы неплохо, если бы современные специалисты не возвели сообщение в романе от Курта Керама в ранг реально существовавшего факта. В книге Ф. Коарелли (Филиппо Коарелли (родился в Риме, 1936) - Профессор греческой и римской античности в Университете Перуджи. Он - один из основных экспертов по римской античности, знаток истории раннего Рима, и ведущий эксперта по римской топографии. Коарелли был студентом Рануччо Бьанки Бандинели), читаем: «Только в 1738 г., когда по распоряжению короля Карла III возобновились систематические раскопки, была найдена надпись со словами theatrum Herculanensem, не оставившая уже никаких сомнений.»( Коарелли (2002))
А теперь посмотрим, что реально нашел М. Венути и где возникло искажение реальной информации.
11 декабря 1738 года М. Венути из фрагментов найденных при раскопках театра, были собраны следующие две надписи, которые он и приводит в своей книге, первое издание Рим, 1748 год, все цитаты будут приводится по английскому изданию 1750 года.
Вот эти надписи:
A….MAMMI…RVFVS.II.QVIN.TEATR.
ORCH. DE SVO
и
L. ANNIVS L.F. MAMMIANVS. RVFVS. IIVIR.
QVINQ. THEATR. O.P.NVMISIVS.
P. F. ARCH. EC....
в примечаниях к этим надписям, имеем следующее замечание. ""Вероятно вторая испорченная надпись имела вид
L. ANNIVS. L. F. MAMIANVS. RVFVS. II. VIR
QVINQ. THEATRO….NVMISIVS. P. F.
ARO……HERCVLANEN"
То есть М. Венути предположил, что вторая собранная надпись вероятно получилась из испорченной надписи вида:
L.ANNIVS.L.F.MAMMIANVS.RVFVS.II.VIR.
QVINQ.THEATRO......NVMISIVS.P.F.
ARO......HERCVLANEN......
Наличие такого комментария в работе М. Венути вероятно вызвало появление именно такой надписи в книге Анонима(Муссино) с датой на обложке 1748 год. Есть ряд совпадений в тексте М. Венути и Анонима (Муссино), которые возможны только если один из авторов был знаком с вариантом написанным другим автором.
Вот, что пишет Аноним(Муссино стр.27)
«И лишь спустя долгое время после открытия театра, была найдена следующая надпись:
L.ANNIUS.L.F.MAMMIANUS.RVFVS.II.VIR.
QVINQ.THEATRO......NVMISIUS.P.F.
ARO......HERCVLANEN......
Мрамор, на котором это было выгравировано, был настолько повреждён, что было невозможно расшифровать всю надпись целиком: здесь она приведена лишь постольку, поскольку это было первым доказательством того, что подземный город в действительности является Геркулеей.»
То есть он приводит надпись, которая у М. Венути появляется в виде предположения, но у Анонима(Муссино), данная надпись выступает, как реально подтверждающая название древнего города и найденная якобы позже чем надпись от М. Венути.
Точку в вопросе о данной надписи ставит сообщение Мр. Фримана посетившего Портичи в 1750 году.
«Имеются два основных входа в театр с надписями на архитравах, которые сняты и помещены в королевском дворце среди других редкостей. Те кто отвечает за охрану не разрешают ничего копировать, однако я немного отстал от основной компании и скопировал с лучшего из двух архитравов следующую надпись
LANNIVS.MAMMIANVS.
RVFVS.IIVIR.QVINQ.
THEATR.OP.NVMISIVS.
R.F.ARCH.EC….» (Мр. Фриман)
Надпись полностью совпадающая с надписью собранной М. Венути и не содержит никакого упоминания о «Геркулануме».
Да и в книге Ф. Пиранези впервые изданной в 1783 году имеем следующее замечание
«Дверь Оркестра, с продолжением найденной здесь покалеченной надписи L. ANIVS. MAMMIANVS. RVFVS. IIVIR. QVINQ. THEATR.» (Ф. Пиранези),
где так же никакого упоминания о Геркулануме нет.
Таким образом, сказка связанная с тем, что надпись найденная на театре подтвердила название раскопанного города не находит никаких подтверждения.
Далее наблюдаем подмену понятий, когда говоришь специалистам и любителям, господа смотрите, эта вредная басня не имеет никаких оснований и вводит людей в заблуждение, они вдруг переходят к совершенно странному утверждению. Да, все хорошо, в данном случае мы имеем заблуждение, но оно не влияет на стройную картину нашего прошлого, вот у нас есть еще масса надписей, в которых встречается понятие, геркуланцы, геркуланский и т.д.. Хотя, в отличии от надписи на театре, которая дала бы прямое подтверждение названия города, все остальные найденные надписи не могут служить прямым подтверждением названия раскопанного города, следует однако посмотреть когда и откуда такие надписи появились.
Что бы разбираться с другими надписями содержащими слова «геркуланский» посмотрим, какие надписи реально нашли во времена М. Венути.
«Теперь я перечислю несколько других любопытных вещей, которые были найдены в упомянутом театре, в января 1739 года. ...
Пять мраморных статуй, товарищи к трем вышеупомянутым бронзовым, больших чем в жизни, четыре из которых были одеты в мантию и на своих пьедесталах; некоторые из них не были сломанными, на них были следующие надписи.
Под статуей консула одетого в мантию (1)
M. NONIO. M. F. BALBO
PR. PRO. COS.
D.
L
Под статуей старого мужчины (2)
M. NONIO. M.F. BALBO
PATRY.
D. D.
Старая женщина закрытая вуалью и одетая в мантию, точно как в жизни. (3)
VICIRIAE. A.F. ARCHAD
MATRI. BALBI
D. D.» (Венути с.74)
Данные надписи были на пьедесталах мраморных статуй, далее перечисляются еще ряд найденных надписей, который для нас пока не имеют существенного значения. Необходимо только отметить, что ни в одной надписи найденной при участии М.Венути не встречалось слово «геркуланский».
А вот что сообщает нам Ф. Пиранези в книге «Театр Геркуланума» впервые опубликованной в 1783 году: «(ниша обозначенная буквой) Е. Место трех Статуй, с надписями, как они читаются во Внутреннем дворике Музея Портичи, на той что размещена в середине написано CIRIAE. А. М. FACARD. MATRIS. BALBI. D. D. На той, которая была справа читалось M. NONIO. BALBO. PAT. D.D.D. И внизу другая слева M. NONIO. M. F. BALBO. PR. PRO. COS. ERCVLANENSES» (Пиранези таб. V).
Если вспомнить, что данные три статуи были найдены в присутствии М. Венути, и что надписи приводимые им и Ф. Пиранези имеют всего лишь одно, но принципиальное отличие, а именно для Н. Бальбо сына, у М. Венути отсутствует всего лишь одно слово «ERCVLANENSES». Получается, что сообщение Ф. Пиранези о статуе Н. Бальбо с надписью приводимой Ф. Пиранези очередная фальшивка, хотя возможно статуя с такой надписью реально стояла в музее Портичи, но реально найденная статуя имела на пьедестале надпись без какого либо упоминании о «геркулануме».
Далее начинается странная и удивительная история конных статуй Нонио Бальбо отца и сына. М. Венути сам конной статуи не видел и в тексте своей книге пишет следующее: «Также другая прекрасная конная статуя из мрамора имеется во внутреннем дворе Королевской виллы Портичи; надпись на которой ясно показывает, что она была воздвигнута Геркуланцами. Об этой статуи срочное сообщение было передано Его Превосходительству кардиналу Квирино, как следующее: «Еще не обосновано кто это (Нониус) был: P.R. не имеет до настоящего времени понимания, и т.д.». Затем следовало: «Это самая прекрасная статуя на сегодняшний день в мире, лучше чем статуя Антонинуса на Капитолии, как более старая и сделанная лучшим мастером.»
Утверждение которое требует более тщательного рассмотрения.
Надпись, которая была прислана мне, подобна упоминавшейся выше.
M. NONIO. M. F.
BALBO
PR. PRO. COS.
HERCVLANENSES» ( Венути,стр.85)
Из этого замечания М. Венути следует, что до средины 1740 года никаких конных статуй с надписями на пьедестале не было обнаружено, и все они появились позже, когда М.Венути уже покинул Неаполь.
Вот что он пишет в конце своей книги: «Его Величество, будучи занятым в очень важном деле ( война), возглавлял свою армию, чтобы защитить свое Королевство, пренебрегая собственной безопасностью ради спокойствия королевства, что было причиной, почему они приостановили свой поиск, который так старательно производился в течение нескольких лет; но когда дела были снова улажены, провидение вознаградило их новыми, великими, и неслыханными открытиями. Две прекрасных Колоссальные конные мраморные Статуи, который стояли перед одними из двух ворот театра, то есть на фасаде театра к той улице, которая вела к городу Гераклея. Они были установлены в честь двух Бальбо, отца и сына; их статуи в мантиях описывались ранее. Одна из этих Статуй была разбита на части, другая лучше сохранилась; была восстановлена, и поставлена во дворе дворца в Портичи. Надпись на пьедестале, как я прежде упоминал была
M. NONIO. M. F.
BALBO
PR. PRO. COS.
HERCVLANENSES» (Венути с.124)
Однако, а что же нам известно о находке данное статуи?
И здесь начинаются чудеса, ни места, ни времени когда была найдена данная статуя, науке не известно. Тем более не известно кто ее откопал.
Известно только, что до средины 1740 года такой статуи при раскопках не было найдено, свидетельство М. Венути, и имеющейся подробный журнал раскопок за этот период времени.
За период с середины 1740 года по 1748 год, наука утверждает, что в [SPAM]ах за это время никаких упоминаний о такой находке нет, но так же говорят, что [SPAM]ы за этот период времени крайне неполные.
Таким образом наша статуя вместе с надписью всплывает у Анонима(Муссино) без каких либо комментарий и далее у М. Венути, который утверждает, что копию надписи ему переслали.
Реально статую видел в 1750 году, Мр. Фримана, который пишет следующее:
«Следующие были две конные статуи, которые были найдены на каждой стороне одних из вышеупомянутых ворот, и они полагают были обращены на улицу, которая вела к театру.
Статуи, я говорил, были воздвигнуты в честь двух Бальбо, отца и сына, как великих благодетелей геркуланцев. Одна из этих статуй так разбита, что не может быть восстановлена; другая которая счастливо лучше сохранилась, чрезвычайно хорошо восстановлена и помещается у площади в воротах королевского дворца Портичи.
На фронтоне пьедестала видна следующая надпись, как она была найдена.»(Фриман). Надпись для конной статуи у Мр. Фримана совпадает с надписью приводимой М. Венути.
Обратим внимание, что М. Венути, и Мр. Фриман утверждают - вторая статуя так разбита, что не может быть восстановлена, однако любители Новодела могут посмотреть конную статую Н. Бальбо отца вот здесь,
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Rive,_Roberto_-_No._527._Balbo_Padre._Mu... Отметим также, что М.Венути, как упомянуто выше, отмечает, что стоявшая в Портичи конная статуя Н. Бальбо сына была отреставрирована.
В книге «ПОХОРОНЕННЫЙ ГЕРКУЛАНУМ», Е. Р. Баркер изданной уже