.
Amaro Shakur :
Цитата:Нынешний русский это тот который раньше великороский.
В этом и есть вся путаница.
Вы не сможете привести текст на русском и великоросском по ситуации на 1900, например
Максимум попытка выдать литературный за русский и ... подвиснуть, что такое тогда великоросский. Совокупность сельских говоров? Но они так и называются. Говоры.
Согласен. С названиями сплошной ребус.
Чтобы распутать путаницу с названиями, нужно уйти от нынешних и недавних названий.
По моей версии, в 1237 году и “украинцы” и “белорусы” и “русские” говорили на одном языке . Разница была минимальна. Они легко понимали друг друга.Чтобы не путаться, назовём те языки не по племенам, народам и странам, а по нынешним столицам.
Киевский, Минский, Московский.
Исходя из того, что в 1237 году разница между языками была минимальная, возможно ли сделать вывод, что в 1237 году , Киевский, Минский и Московский «языки», были одним языком? Назовём его « славянский». ( старославянский, праславянский … это не важно).
Если – да, то , что изменилось c тех пор, кроме названий?
- в Киевский язык добавилось много тюркских слов.
- в московский язык тоже добавилось много тюркских слов, и ещё больше – английских, французских, немецких.
- про белорусский не знаю. Предположим - ничего не добавилось...
Во всех языках усовершенствовался синтаксис и орфография. Примерно в одинаковой степени.
Основа осталась прежняя, а разница всё ещё не настолько большая, что бы стало невозможно понять смысл текста.
Это факт.
Следовательно мы по прежнему говорим на одном языке.
На одном языке по лингвистической сути, а не по юридическим и политическим формальностям. >>>>>>>>>>>>>>>> Логично?