Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 117 118 119 120 121 ... 149
Печать
диалекты русского языка (Прочитано 382718 раз)
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #2360 - 25.02.2018 :: 11:34:32
 
Дейнека писал(а) 25.02.2018 :: 11:15:24:
Лингвистика ушла далеко от Срезневского,.


Подчеркнуть надо - украинская лингвистика. Куда там Срезневскому до гвинтокрылов.
Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #2361 - 25.02.2018 :: 11:52:33
 
иван васильевич писал(а) 25.02.2018 :: 09:53:08:
Наиболее вероятно, но смущает титло над "гь".


Иван васильевич, слов таких (я про титло) ограниченное количество. Можете просто  потраьтить время и втупую попытаться найти какое-то гъ с титлом.
Найдёте - оповестите форум. ИМХО нету такого слова.



Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #2362 - 25.02.2018 :: 11:57:27
 
НВД писал(а) 25.02.2018 :: 11:52:33:
ИМХО нету такого слова.

ИМХО - нету.
Но Зизаний его в своем диалекте применил.
Что он имел ввиду - бог ему судья - но предположить, с какой-то вероятностью то можно. По-разному оцениваем вероятность? - нормально.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2363 - 25.02.2018 :: 12:43:00
 
НВД писал(а) 25.02.2018 :: 08:11:39:
Текст Грамматики русский.

Вы конечно читаете его по правилам руССкого языка ? А  тут Ваш фокус не пройдёт. Понимаете, это грамматика руСкого языка и в ней написаны правила письма и чтения руСкого языка.
Например, написанное руСким языком слово "она" надо читать не по-руССки "ана", а по-руСки "вона", написанное по-руСки "окно" надо читать не по-руССки "акно", а по-руСки - "викно", яти - не так как в руССком через "е", а по-руСки - только через "и".
Ужас ?  Учите правила руСкого языка, тогда и Зизания сможете читать правильно.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2364 - 25.02.2018 :: 12:44:57
 
upasaka писал(а) 25.02.2018 :: 09:36:46:
Богдан М писал(а) 24.02.2018 :: 20:27:06:
Только в современном русском.
В древнерусском ударение падало на И. С "окраиной" семантически не связано.

Мне ваше дилетантское мнение не интересно. Читайте Срезневского - украина есть окраина.

Так обратитесь к специалистам, на какой-то профильный форум. Там Вам пояснят что такое "зияние".
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2365 - 25.02.2018 :: 12:49:02
 
иван васильевич писал(а) 25.02.2018 :: 09:38:23:
Богдан М писал(а) 24.02.2018 :: 23:38:19:
Плохо искали. Молодая.

Не молодая, молодий...  "-ая" вижу. Еще есть? Покажите. Заставлять оппонента читать весь текст не корректно с Вашей стороны.


В самом верхнем правом углу экрана, прямо под красным крестиком ( у Вас виндовс?) есть 3 вертикальных точки.Наводите на них курсор, жмёте левой кнопкой мышки 1 раз - открывается окно. Находите там "Найти...", наводите на него курсор, жмёте левой кнопкой мышки 1 раз - открывается маленькое окошко. В него вводите то слово, которое хотите найти и получаете результат на открытой странице.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2366 - 25.02.2018 :: 12:51:39
 
Дейнека писал(а) 25.02.2018 :: 11:04:45:
upasaka писал(а) 25.02.2018 :: 09:40:41:
«Самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных России и гибельных для Малороссии».
М. Лемке

К чему некий Лемке к валуевскому циркуляру? Ужас

Вот это номер ))) Не ожидал от upasakи.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2367 - 25.02.2018 :: 13:01:49
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 12:44:57:
Так обратитесь к специалистам, на какой-то профильный форум. Там Вам пояснят что такое "зияние".

Зачем мне это? У Срезневского украина - окраина.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2368 - 25.02.2018 :: 13:03:26
 
Дейнека писал(а) 25.02.2018 :: 11:15:24:
Лингвистика ушла далеко от Срезневского,.

Конечно, куда уж ему до Шевелева с Полтораком Смех
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2369 - 25.02.2018 :: 13:05:58
 
Дейнека писал(а) 25.02.2018 :: 11:15:24:
Лингвистика ушла далеко от Срезневского,.

Конечно, куда уж ему до Шевелева с Полтораком СмехДейнека писал(а) 25.02.2018 :: 11:10:07:
Да нет. просто это говорит . что вы не в курсе откуда сие взято. А надо бы знать- валуевский циркуляр вещь более чем известная .

Почему не знаю? Этот же текст приводил из Ульянова - он у вас "осел". Привел из Лемке, в надежде, что его вы тоже в "ослы" записали...
Наверх
 
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #2370 - 25.02.2018 :: 13:07:42
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 12:49:02:
и получаете результат на открытой странице.

Хорошо. Шевченко - принимается.

Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 12:43:00:
написанное руСким языком слово "она" надо читать не по-руССки "ана", а по-руСки "вона"

Да какая разница, как читать.
Вообще то в слух не читаю - а Вы читаете?
Главное что понимать под этим "она"? Не одно и тоже?
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2371 - 25.02.2018 :: 13:09:43
 
upasaka писал(а) 25.02.2018 :: 13:05:58:
Этот же текст приводил из Ульянова - он у вас "осел". Привел из Лемке, в надежде, что его вы тоже в "ослы" записали...

Лемке и Ульянов в своих научных трудах ссылались на великого учоного Валуева ?
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2372 - 25.02.2018 :: 13:12:10
 
иван васильевич писал(а) 25.02.2018 :: 13:07:42:
Главное что понимать под этим "она"? Не одно и тоже?

Так давайте запишем все славянские языки в наречия русского, а ещё лучше -  руского.  Вы же понимаете все славянские тексты.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2373 - 25.02.2018 :: 13:14:52
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 00:29:16:
Нет, просто ПАН: Адонаи
(Ис.40:10 ) - имя Господа, часто встречающееся в свящ. книгах Ветхого Завета; оно нередко прилагается к людям, в смысле господина, в знак особенного почтения.


Адонай, Адони - ивр. лексема, букв. "мои господа".
Ну и насчет "пан", если коротко, на современность:
Укр., блр. пан  (не говоря уже  о русском  литературном  и просторечном  пан)  'господин,  (польский)  барин'  заимствовано  из  польского,  оттуда  же  и  лит.  pönas  'господин,  пан'.
Если еще в древность, то "пан" иранизм - хозяин.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2374 - 25.02.2018 :: 13:17:23
 
upasaka писал(а) 25.02.2018 :: 13:14:52:
Укр., блр. пан  (не говоря уже  о русском  литературном  и просторечном  пан)  'господин,  (польский)  барин'  заимствовано  из  польского,  оттуда  же  и  лит.  pönas  'господин,  пан'.

В Новгородской летописи тоже из польского ?
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2375 - 25.02.2018 :: 13:17:38
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 13:09:43:
ссылались на великого учоного Валуева ?

Вот бы...объяви он о "великом украинце"- икону сделали бы.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2376 - 25.02.2018 :: 13:19:24
 
Министр внутренних дел РИ ?????
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2377 - 25.02.2018 :: 13:19:35
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 13:17:23:
В Новгородской летописи тоже из польского ?

Причем здесь это? Закон языковый - инноваций в центре и архаизма на периферии.
Наверх
 
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #2378 - 25.02.2018 :: 13:20:50
 
upasaka писал(а) 25.02.2018 :: 13:19:35:
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 13:17:23:
В Новгородской летописи тоже из польского ?

Причем здесь это? Закон языковый - инноваций в центре и архаизма на периферии.

Поясните простыми словами откуда в Новгородской летописи (и куче других древнерусских документов) пан ?
Наверх
« Последняя редакция: 25.02.2018 :: 13:28:59 от Богдан М »  
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #2379 - 25.02.2018 :: 13:36:00
 
Богдан М писал(а) 25.02.2018 :: 13:20:50:
Поясните простыми словами

И так простыми...Пока еще этот закон не отменяли.
В.-луж. pan,  фигурирующее,  например,  в  песенных  текстах  XVIII  в.,  совершенно  явно  ведет  себя  как  неисконный  элемент,  заимствованный  относительно недавно,  вероятно,  из чешского.  Любая попытка реконструкции  древней  формы  польского  и чешско-словацкого  названия  господина  должна  считаться  с  древнечешской  формой  Ηράη  (XIII  в.),  в  соответствии  с  которой целесообразно реконструировать  локальное  праславянское  *gbpanb.  Поэтому этимологизация  слов  pan,  pani  (чеш.  ραηί)  в  связи  с  греч.  πότνια,  др.-инд.
ράίηϊ]35,  как и вообще в связи с общеславянским  по распространению  словом gospodbпредставляется  затруднительной  как  в  формальном  отношении,  так
и  ввиду  выразительной  локальности  польск. pan,  чеш.,  словац. ράη.
Наверх
 
Страниц: 1 ... 117 118 119 120 121 ... 149
Печать