Богдан М писал(а) 11.02.2018 :: 23:48:22:Ага, при том, что по-польски "у края" (как интерпретируют "украину" россияне) будет na krawędzi.
Зачем крутить-придумывать? Ведь общеизвестно:
"И.И. Срезневский: "Украина - пограничная местность
Самуил Грондский, автор истории Хмельниччины (около 1660 г.), поясняет: "Margo enim polonice kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines regni posita", что значит: "Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда украина - как бы область, расположенная у края королевства". Таким образом, слово "украина" в качестве нарицательного, в значении пограничья, пограничной местности или области, известно и в русском, и в польском языках и использовалось в них издавна.
с XIV в. основными наименованиями народа и страны на территории нынешней Украины была Русь (Черная, Червоная или Малая), причем данные названия использовались до середины XVII в. всеми этническими, сословно-профессиональными и конфессиональными группами, жившими в Малороссии. И только с процессом проникновения в высшие слои русского населения польской культуры и образования среди него начало распространяться новомодное польское название "Украина".
а Кулиша сколько раз приводил в качестве доказательства...неужели он дурнее...