Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 72 73 74 75 76 ... 149
Печать
диалекты русского языка (Прочитано 381666 раз)
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #1460 - 21.01.2018 :: 16:08:13
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 15:45:14:
П.с. правильность употребления букв это не богом данное, это предмет договора узкого круга людей, учёных.


Ну, не обязательно ученых. Вас и просил привести эти правила для тех букв (латинских) которые Вы применили - Вы упорно отказываетесь. Почему? Таких правил нет? Тогда о чем речь?
Что за игры без правил - кто с Вами играть то будет?
Наверх
 
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: диалекты русского языка
Ответ #1461 - 21.01.2018 :: 16:12:48
 
НВД писал(а) 21.01.2018 :: 13:32:05:
Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому!

)))  Самый большой ужас вызывает ваше невежество.т.н. староукраинский язык ( термин 20 века)это ,если можно так сказать, западно-церковнославянский язык украинского извода( по аналогии церковнославянского языка руського извода). Как и на "старобелоруской мове" на ней никто не говорил.
Это язык  делопроизводства и литературный , ведущий свое начало из ВКЛ.
То, что он сильно был похож на русский никого давно не удивляет кроме вас, т.к. в основе лексики русского литературного языка 19 века лежит тот же западноцерковнославянский язык, а в основе современного украинского-  живой разговорный язык .:

" Русский литературный язык в конечном счете является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного св. славянскими первоучителями в качестве общего литературного языка для всех славянских племен эпохи конца праславянского единства..... Реально существовал русский литературный язык, создавшийся, как мы видели выше, путем органического и естественного исторического процесса постепенного обрусения церковнославянского языка.  Этот русский литературный язык естественным путем стал языком образованных украинцев, но благодаря известным условиям своей истории он представлял собой соединение церковнославянского элемента не с малорусским, а со средневеликорусским элементом, и в отношении фонетики и грамматики, а отчасти и словаря, был определенно средневеликорусским...


..В связи с западнославянскими литературными языками следует рассмотреть и современный украинский литературный язык...  Дело в том, что хотя народный украинский язык является ближайшим родичем народного языка великорусского, тем не менее украинский литературный язык примкнул не к русско-церковнославянской, а к польской, т.е. западнославянской литературно-языковой традиции (..  каждый из современных западнославянских литературных языков возник самостоятельно, притом на основе данного живого разговорного языка Подмигивание) ....

.Таким образом, никакой необходимости создавать особый специально украинский литературный язык не было.  Все восточные славяне (великорусы, малороссы и белорусы) прекрасно могли обойтись одним литературным языком, тем более что в создании этого общерусского литературного языка, как мы видели выше, принимали участие представители всех основных восточнославянских наречий.  Далее мы видели, что некогда существовал особый специально западнорусский литературный язык( это и есть ваш староукраинский язык Очень довольный) и что этот язык после соединения Украины с Великоруссией прекратил свое самостоятельное существование.  При этом гибель его была вызвана не каким-либо правительственным запретом, а просто его ненадобностью; поэтому он не был вытеснен московским, а слился с московским.
И тем не менее новый украинский литературный язык возник.  Возник он в конце XVIII века, при этом вне всякой связи с вымершим западнорусским литературным языком.  Основателем нового украинского литературного языка считают Котляревского.  Произведения этого писателя («Энеида», «Наталка-Полтавка», «Москаль-Чарiвник», «Ода князю Куракину») написаны на простонародном малорусском говоре Полтавщины и по своему содержанию относятся к тому же жанру поэзии, в котором намеренное применение простонародного языка вполне уместно и мотивировано самим содержанием.  Стихотворения наиболее крупного украинского поэта, Тараса Шевченко, написаны большей частью в духе и в стиле малорусской народной поэзии и, следовательно, опять-таки самим своим содержанием мотивируют употребление простонародного языка "
Наверх
 
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #1462 - 21.01.2018 :: 16:48:28
 
Дейнека, спору нет:  официальная версия скорее всего близка к истине если не есть сама истина.
Но есть как бы некоторые сомнеия.Дейнека писал(а) 21.01.2018 :: 16:12:48:
а в основе современного украинского-живой разговорный язык
- в основе может быть, кто "зна", что понимать под основой - к примеру календарь - нет сомнения разговорный,но какого века?- явно до принятия христианства. Дейнека писал(а) 21.01.2018 :: 16:12:48:
Возник он в конце XVIII века, при этом вне всякой связи с вымершим западнорусским литературным языком
- это тоже как бы вызывает сомнения - неужели Котляревский был незнаком с бумагами написанными на этом вымершем языке, а если был знаком неужели "вне всякой связи" - пусть в малой, не определяющей степени но связь должна была быть. Ищите!




Наверх
 
Shakur
Гуру
++
******
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19520
Re: диалекты русского языка
Ответ #1463 - 21.01.2018 :: 16:58:34
 
иван васильевич писал(а) 21.01.2018 :: 16:08:13:
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 15:45:14:
П.с. правильность употребления букв это не богом данное, это предмет договора узкого круга людей, учёных.


Ну, не обязательно ученых. Вас и просил привести эти правила для тех букв (латинских) которые Вы применили - Вы упорно отказываетесь. Почему? Таких правил нет? Тогда о чем речь?
Что за игры без правил - кто с Вами играть то будет?

Естессно нет.
Я так и написал, вне привязки к конкретным языкам.
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
Shakur
Гуру
++
******
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19520
Re: диалекты русского языка
Ответ #1464 - 21.01.2018 :: 17:02:34
 
В чем суть вопроса.
Не написание букв определяет язык.

Вот, например, хата - какой язык?
Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #1465 - 21.01.2018 :: 17:53:11
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 17:02:34:
Не написание букв определяет язык.

Допустим.
Сказал бы не только написание букв. Почему?
Да потомку, что Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 17:02:34:
Вот, например, хата - какой язык?
- что это как не те же буквы? Хотите без букв - приводите звуки - благо современные возможности позволяют. Вот только во времена Шевченко таких возможностей не было и остались только буквы. От них и пляшем.

Наверх
 
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: диалекты русского языка
Ответ #1466 - 21.01.2018 :: 19:06:46
 
иван васильевич писал(а) 21.01.2018 :: 16:48:28:
Дейнека, спору нет:  официальная версия скорее всего близка к истине если не есть сама истина.

Это не официальная версия, это евразиец Трубецкой Класс
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: диалекты русского языка
Ответ #1467 - 21.01.2018 :: 19:50:55
 
Дейнека писал(а) 21.01.2018 :: 19:06:46:
Это не официальная версия, это евразиец Трубецкой

Интересно, а какова официальная?
Наверх
 
Shakur
Гуру
++
******
Вне Форума


Это лучший форум

Сообщений: 19520
Re: диалекты русского языка
Ответ #1468 - 21.01.2018 :: 20:54:25
 
иван васильевич писал(а) 21.01.2018 :: 17:53:11:
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 17:02:34:
Не написание букв определяет язык.

Допустим.
Сказал бы не только написание букв. Почему?
Да потомку, что Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 17:02:34:
Вот, например, хата - какой язык?
- что это как не те же буквы? Хотите без букв - приводите звуки - благо современные возможности позволяют. Вот только во времена Шевченко таких возможностей не было и остались только буквы. От них и пляшем.


Вот.
Именно поэтому, человек видит знакомые буквы и радостный глаголит - глядите, ,русский.

Наверх
 

В VII томе собрания сочинений Ю. Семенова "17 мгновений весны" (про Штирлица-Исаева) вкралась опечатка. В шифровке на с. 537 7-я строка сверху вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакция приносит свои извинения.

Мёд всегда краденный..
иван васильевич
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11409
Re: диалекты русского языка
Ответ #1469 - 21.01.2018 :: 22:27:58
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 20:54:25:
человек видит знакомые буквы и радостный глаголит - глядите, ,русский.

Богдан М писал(а) 20.01.2018 :: 16:22:46:
У монголов есть и Ё и Ы и Э и даже Ъ.
- что то не слышно радостных возгласов. Монгольских текстов не встречал, а вот узбекские и азербайджанские - пытался типа смотреть - не русские. То есть человек не только видит буквы и не только  читает (правильно озвучивает слова), но и понимает о чем там речь. Нет, не возражаю, что Шевченко писал на украинском, но что бы его прочитать надо изучать этот украинский по вот этому букварику Богдан М писал(а) 20.01.2018 :: 01:11:10:
Букварь того же Шевченко

С другой стороны можно прочитать и понять изучая русский по современному Букварю. Понять смысл, и само собой, понять, что это не литературный русский, а диалект или отдельный язык - это уж кто как решит. ИМХО - язык.
Наверх
 
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1470 - 21.01.2018 :: 22:47:53
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 13:56:27:
Где там в документе указано про староукраинский?


Укронацюками объявлен сей текст староукраинским.
Когда их просят привести любой украинский текст XVI-XVII вв. - они обычно приводят текст XVIII века - причём текст явно русский. Но они его объявляют староукраинским.

Не перечесть фантазий нацюковских.
Берётся текст грамот ВКЛ и объявляется оный текст старобелорусским. А что?
Если украм можно - чем же белорусские нацюки хуже?
Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1471 - 21.01.2018 :: 22:55:27
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 14:02:17:
Вот целое предложение. Какой язык?


Хороший вопрос.

Можно я приведу пример?

23289п703д123тоа652082280

Это какой язык?

Запомните, мой друг, набор символов это ещё не язык.
Вы можете зашифровать любую фразу произвольным образом, а потом бегать с шифровкой и приставать к людЯм- какой это язык?
Ответ: польский.
— А вот и не угадали. Это вообще перевод с урду на суахили.
— Я училище в Тамбове
Не для этого кончал,
Чтоб загадочки гадать,
Чемоданчики кидать!

Автор: Э.  Успенский

Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1472 - 21.01.2018 :: 23:04:20
 
Дейнека писал(а) 21.01.2018 :: 16:12:48:
И тем не менее новый украинский литературный язык возник.  Возник он в конце XVIII века, при этом вне всякой связи с вымершим западнорусским литературным языком.  Основателем нового украинского литературного языка считают Котляревского.  Произведения этого писателя («Энеида», «Наталка-Полтавка», «Москаль-Чарiвник», «Ода князю Куракину») написаны на простонародном малорусском говоре Полтавщины и по своему содержанию относятся к тому же жанру поэзии, в котором намеренное применение простонародного языка вполне уместно и мотивировано самим содержанием.  Стихотворения наиболее крупного украинского поэта, Тараса Шевченко, написаны большей частью в духе и в стиле малорусской народной поэзии и, следовательно, опять-таки самим своим содержанием мотивируют употребление простонародного языка


?????????????
Это бредятина.
Никакой литературный украинский язык не возник, благодаря тому, что некий поручик написал малорусским диалектом свой вариант Энеиды.
Оную Энеиду сначала таким же образом переписали во Франции, потом Осипов сделал кальку на русском и уже с Осиповского варианта Котляревский свою кальку сделал.
Причём язык его т.н. "произведения" сами малороссы с презрением называли трактирно-бурсацким.
Типа - опозорил речь малорусскую.
А вы мне тут про "литературный украинский язык".
А Наталка-Полтавка вообще на русском написана.
Где вариант со старой орфографией?
Нет его, исчез бесследно, зане в старой орфографии вся речь чисто русская была.
А мне тут фантазии про т.н. украинский язык вплетают.
Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1473 - 21.01.2018 :: 23:06:37
 
Shakur писал(а) 21.01.2018 :: 17:02:34:
Вот, например, хата - какой язык?


Санскрит.
Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
Богдан М
ReadOnly
+++
Вне Форума



Сообщений: 6416
Re: диалекты русского языка
Ответ #1474 - 22.01.2018 :: 02:46:57
 
иван васильевич писал(а) 21.01.2018 :: 22:27:58:
- что то не слышно радостных возгласов. Монгольских текстов не встречал, а вот узбекские и азербайджанские - пытался типа смотреть - не русские. То есть человек не только видит буквы и не только  читает (правильно озвучивает слова), но и понимает о чем там речь. Нет, не возражаю, что Шевченко писал на украинском, но что бы его прочитать надо изучать этот украинский по вот этому букварику Богдан М писал(а) 20.01.2018 :: 01:11:10:
Букварь того же Шевченко

С другой стороны можно прочитать и понять изучая русский по современному Букварю. Понять смысл, и само собой, понять, что это не литературный русский, а диалект или отдельный язык - это уж кто как решит. ИМХО - язык.

Да, монгольский текст российский школьник прочитает, но ничего не поймёт.
Стихотворение Шевченко, в малороссийской орфографии, российский школьник тоже прочитает после некоторых пояснений - о необращении внимания на твёрдый знак  (как минимум), но однозначно поймёт только слова вы, на, в (хотя он и не будет знать о том, что он их понял правильно),  поймёт с вероятностью 50% слова Украины, другого, Днипра, чужину, оборот доброго добра и вообще не поймёт   нема, немае, шукаты, свити, претеся.
Т.е. имеем - обязательное пояснение о прочтении малороссийской орфографии ( чтобы школьник не вывихнул челюсть в попытке прочесть Ъ в конце слов) и понимание общего смысла половины текста, другая половина - понимание на уровне интуиции.
Утверждение, что язык Шевченко (даже в малороссийской орфографии) ближе к современному русскому, чем к украинскому, считаю по меньшей мере странным.



Наверх
« Последняя редакция: 22.01.2018 :: 02:52:22 от Богдан М »  
НВД
++
Вне Форума



Сообщений: 6018
Ялта

СПИ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1475 - 22.01.2018 :: 11:02:21
 
Цитата:
Стихотворение Шевченко, в малороссийской орфографии,


Это что за орфография?
Наверх
 

Украина это польское название Южной России.
Russkiy Viking1
+++
Вне Форума



Сообщений: 4344
Пол: male

МГУ
Re: диалекты русского языка
Ответ #1476 - 22.01.2018 :: 11:07:01
 
НВД писал(а) 21.01.2018 :: 22:47:53:
Укронацюками объявлен сей текст староукраинским.
Когда их просят привести любой украинский текст XVI-XVII вв. - они обычно приводят текст XVIII века - причём текст явно русский. Но они его объявляют староукраинским.

Не перечесть фантазий нацюковских.
Берётся текст грамот ВКЛ и объявляется оный текст старобелорусским. А что?
Если украм можно - чем же белорусские нацюки хуже?


Правильно. Так их. Уже столько своей шизофрении нагородили, что не поймешь где начало, где конец. Украинский язык при СССР - это результат компромисса между Западной Украиной и Восточной, причем на Восточной Украине до войны все это воспринималось негативно (пришлось делать небольшой откат назад), потом привыкли. Сейчас идет очередной этап делания искусственного языка: придумывается новые слова, которыми заменяются русские, делается попытка менять структуру предложения, и все ради того, чтобы стать как можно более непохожей на русских. Вот так за несколько столетий соорудили из языка мову, от которой все, на той же Малороссии шарахаются, но власть навязывает это пойло до тошноты. Российским властям давно пора обратить внимание на это, и понять, что с этой заразой надо серьезно бороться. Необходимо руководствоваться принципом, что нет никакого украинского народа и никакого украинского языка, а есть территория незаконно отторгнутая от России, есть часть народа, повергнутая насильственной дируссификации. Ну, а если заглянуть дальше, то за деруссификацией пойдет деславянизация. Недаром лидеры Днепропетровска объявили Украину родиной евреев. Сейчас евреи (бывшие репатрианты) едут на Украину, активно скупают квартиры и сдают их (это я говорю о рядовых евреях, а украинские олигархи и украинская власть сплошь из них состоит). Если Россия не сделает все, чтобы забрать эти территории обратно, то получим под боком Нью-Израиль. Он и так уже частично создан и показал свои зубы. Думаете это славяне против России ведут агрессивную политику на Украине? Нет, славяне только пушечное мясо, которое евреи гонят против нас. Славянам наложили всякую х#рню в головы и погнали на своих. Украинский язык только одно из средств разъединения, а там дальше идет и переписанная история, и антирусская культура, и антиправославие и, как винец всего и цель, новое антирусское сознание - весь набор идеологической войны.
Я бы, например, не стал называть украинский язык диалектом русского языка. Это, скорее, антирусский язык. Разбирать что там похоже, а что нет, смысла нет. Все что похоже будет в скором времени заменено на что-то другое, непохожее.
Наверх
« Последняя редакция: 22.01.2018 :: 11:22:48 от Russkiy Viking1 »  
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: диалекты русского языка
Ответ #1477 - 22.01.2018 :: 12:47:59
 
НВД писал(а) 21.01.2018 :: 23:04:20:
Никакой литературный украинский язык не возник, благодаря тому, что некий поручик написал малорусским диалектом свой вариант Энеиды.
Оную Энеиду сначала таким же образом переписали во Франции, потом Осипов сделал кальку на русском и уже с Осиповского варианта Котляревский свою кальку сделал.

Ну вообще-то это не я писал, а господин Трубецкой, который вовсе не был поклонником украинского языка, но в отличии от вас и прочей псевдонаучной братии , а то и просто шовинистично настроенных ослов на которых вы ссылаетесь, он был лингвистом, достаточно известным.
Наверх
 
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: диалекты русского языка
Ответ #1478 - 22.01.2018 :: 12:56:10
 
upasaka писал(а) 21.01.2018 :: 19:50:55:
Дейнека писал(а) 21.01.2018 :: 19:06:46:
Это не официальная версия, это евразиец Трубецкой

Интересно, а какова официальная?

Ну можете выбирать, начиная с Шевелева, если хотите попроще, то с Пивторака.
Наверх
 
Дейнека
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 3722
Донбас
Пол: male

ДГМА
Re: диалекты русского языка
Ответ #1479 - 22.01.2018 :: 12:59:53
 
НВД писал(а) 21.01.2018 :: 22:47:53:
Укронацюками объявлен сей текст староукраинским.
Когда их просят привести любой украинский текст XVI-XVII вв. - они обычно приводят текст XVIII века - причём текст явно русский. Но они его объявляют староукраинским.

Не перечесть фантазий нацюковских.
Берётся текст грамот ВКЛ и объявляется оный текст старобелорусским. А что?

Я не люблю ссылаться на Вики тем более российскую, но как для вас  вполне пройдет в качестве ликбеза для выпускника ПТУ:
Западнору́сский язы́к («рус(ь)ка(я) мова», «проста(я) мова»[11][12][13][14]) — один из официальных (наряду с латинским, церковнославянским (в церковной литературе) и польским (с XVI века)) письменно-литературных языков Великого княжества Литовского (ВКЛ) с XIV века по 1696 год[15][16][17], а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.), был распространён также в Молдавском княжестве. Развился на базе письменности Древней Руси. В его основу легли западные (старобелорусский и староукраинский) диалекты восточных славян, а также элементы церковно-славянского (преимущественно украинско-белорусского извода) и польского языков[13][18][12]......


...Литературный язык имел наддиалектную форму и мог значительно отличаться от местных разговорных наречий Великого княжества Литовского, так как «рус(ь)кая мова» не базировалась на живых разговорных чертах только одного из народов (белорусского или украинского) и, в период вхождения их в состав ВКЛ, для тех и других был общим литературным языком[14], представляя собой этап в развитии белорусского и украинского литературных языков[12]...
Западнорусский язык в XVII — начале XVIII веков оказал значительное влияние на русский литературный (по Н. С. Трубецкому «московский светско-деловой») язык... При этом название «русский» в Московском государстве относилось к церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» (церковнославянский) язык в Москве были синонимами; а в Литве название «русский» обозначало язык, противостоящий церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» язык в ВКЛ были антонимами. Характерно, что «просту мову» ВКЛ в Москве называли «литовским» или «белорусским» языком.[20]

В настоящее время литературно-деловой язык Великого княжества Литовского чаще определяют как старобелорусский.
Наверх
 
Страниц: 1 ... 72 73 74 75 76 ... 149
Печать