Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 63 64 65 66 67 ... 107
Печать
Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.) (Прочитано 461827 раз)
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1280 - 05.11.2017 :: 15:06:05
 
upasaka писал(а) 05.11.2017 :: 11:56:11:
на малоруссов, а на украинцев.

"Украинец" и "малорос", согласно "Словарю живого великорусского языка" В.И. Даля, это одно и то же.
Наверх
« Последняя редакция: 10.11.2017 :: 22:25:57 от EvS »  
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1281 - 05.11.2017 :: 15:25:46
 
upasaka писал(а) 05.11.2017 :: 11:45:17:
В статье К. Арабажина „Галицко-русское литературно-общественное движение" мы находим беспощадную критику и москвофилов и народовцев…»

К.И. Арабажин негативно относился к националистам всех оттенков, как и я.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1282 - 05.11.2017 :: 16:02:45
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 15:13:18:
Ха-ха, запутавшийся в "трёх соснах" идиот Упасака по-прежнему барахтается в луже.

И где объяснение, почему в двух "язычиях" нет лексемы "мало"? Вы же не понимаете простого.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1283 - 05.11.2017 :: 16:06:03
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 15:06:05:
"Украинец" и "малорос", согласно "Словарю живого великорусского языка" В.И. Даля, это одно и то же. Сколько бы отсталый националист-мракобес Упасака не издавал змеиное шипение по этому поводу, пытаясь заниматься фальсификациями, ему не удастся скрыть данный исторический факт.

Где "факт"? Почитайте Миллера, "Борьба украинца с малороссом".
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1284 - 05.11.2017 :: 16:11:36
 
Для ликбеза автора ветки (может хамить перестанет?)
Понятие малоросс (малорус) — необычайно сложный и интересный пред­мет для исследования. Сложность его обусловлена несколькими обстоя­тельствами. Во-первых, малоросс — понятие, использовавшееся как для самоидентификации и репрезентации определенной группы, так и для иден­тификации этой группы извне, причем в тот период времени и на том про­странстве, где стратегии идентификации были полем ожесточенной борьбы в сложных структурах взаимодействия с большим числом акторов. Поэтому малоросс и производные от него понятия функционируют в нескольких взаи­мосвязанных, но существенно отличных контекстах. Во-первых, можно го­ворить о «внутреннем» дискурсе, то есть о дискурсе в той среде, которая идентифицирует и репрезентирует себя с помощью понятия малоросс. Во- вторых, есть несколько дискурсов о малороссе «извне», то есть в среде нема­лороссийской — прежде всего это великорусский и украинский дискурсы, которые будут предметом нашего рассмотрения, но также и польский дис­курс, который мы вынуждены оставить за рамками статьи. С определенного времени для части самой группы, члены которой идентифицировали себя как малороссов, понятие малоросс утрачивает свою легитимность и заменяется понятием украинец. Это, в свою очередь, вызывало сопротивление, порой весьма ожесточенное, как среди тех, для кого малоросс оставался легитимным понятием самоидентификации, так и со стороны официальных властей империи и русского общественного мнения. Все это придает понятийной ситуа­ции необычайное напряжение и динамику. Особенность русского дискурса о малороссе состоит в том, что сами понятия великоросс, русский, общерусский приобретают тот или иной смысл в зависимости от интерпретации понятия малоросс. В XVIII — начале XX в. понятие малоросс пережило несколько кар­динальных трансформаций, становилось не только оспариваемым, но и прямо «боевым». Это особенно характерно для ХХ в., причем и для украин­ского, и для русского дискурса (в том значении, которое понятия русский и украинский приобрели к тому времени).
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1285 - 05.11.2017 :: 16:20:02
 
Я не только желаю, но просто работаю для того, чтобы именно новое украинство было связью всех краев на­шего этнографического рода, — был бы рад, чтобы все они подписались и  под  именем  Украины  (хотя  для  меня  это  дело  поверхностное  [...]), именно потому, что у людей головы в такую несерьезную сторону по­вернуты, а много серьезного дела брошено! только нужно, чтобы Укра­ина заслужила прежде свой чин, чтобы на самом деле завелось новое, логичное,  организованное,  работающее  и  сильное  украинство.  А  как оно постигнет головы всюду, «wo die kleinrussische Zunge klingt»y — тогда уже  всюду  наша  «Gesammte  Vaterland»  сама  себя  назовет Украиной. А теперь иногда не то что глаза вылупливают, но и сердятся люди, когда что-то такое слабое и скользкое, как мы, лезет к ним в родители. Имя
«Малая Россия», «Малороссия» более по чину нам теперь, — да и более понятно, конечно, не народу. А народ — и на Волыни не знает, что он украинский, а грамотные люди, — наши и западнославянские, — более всего привыкли к «Малороссии»  именно  в  родовом  его смысле. Я по­тому только и употребляю этот термин83
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1286 - 05.11.2017 :: 17:10:28
 
"Вотъ это-то ясное сознаніе своего политическаго безсилія и безплодности ѣзды на конѣ высокой политики, въ теченіе двадцати трехъ лѣтъ, побудило въ 1870 г. нѣсколькихъ изъ болѣе вліятельныхъ депутатовъ русинскихъ договориться съ поляками объ условіяхъ согласной политики по вопросу объ отношеніяхъ Галиціи къ имперіи. Во главѣ этихъ депутатовъ стали г. Лавровскій, всегда принадлежавшій къ такъ-называемымъ политикамъ, или умѣреннымъ, и о. Наумовичъ, который всегда принадлежалъ къ такъ-называемымъ «твердымъ», и на «бокалъ» которому, въ знакъ сочувствія за его рѣзкія рѣчи противъ поляковъ и выраженія надеждъ на Россію, у насъ собирали въ 1866‒67 г. деньги. Впрочемъ, Наумовичъ несравненно больше другихъ своихъ собратовъ заботился о народѣ, издавая для него еженедѣльныя газеты, составляя сельско-хозяйственныя статьи и брошюры, хотя и церковною правописью и шрифтомъ, но чистымъ народнымъ языкомъ (и такому человѣку бокалъ хотѣли поднести тѣ самые люди, которые обзывали г. Костомарова орудіемъ польской интриги за намѣреніе печатать тѣмъ же языкомъ книги для народа въ южной Россіи!) Предложеніе гг. Наумовича и Лавровскаго было, впрочемъ, подписано 30-ю депутатами русскими, т.-е. почти всѣми наличными силами русскими въ львовскомъ сеймѣ. Отъ имени этихъ депутатовъ представилъ г. Лавровскій въ 1869 г. цѣлый проектъ условій, на которыхъ русинскіе депутаты соглашаются не протестовать противъ извѣстной «резолюціи» львовскаго сейма объ автономіи Галиціи. Условія эти касаются главнымъ образомъ употребленія русскаго языка въ администраціи и судѣ округовъ чисто русинскихъ и смѣшанныхъ (т.-е. такихъ, въ коихъ русиновъ не меньше 1/5), а особливо устройства народнаго образованія на рускомъ языкѣ. По этому проекту въ школахъ первоначальныхъ языкомъ преподаванія признается языкъ большинства населенія, ‒ меньшинству здѣсь, какъ и вообще, предоставляется завести параллельные классы. Во всякомъ случаѣ въ смѣшанныхъ мѣстностяхъ учитель долженъ знать оба языка, польскій и русскій. Нормальная школа въ Львовѣ должна имѣть языкомъ преподаванія ‒ русскій. Въ Львовѣ должна быть учреждена одна высшая семинарія съ русскимъ языкомъ; въ Станиславовѣ тоже, а пока вездѣ въ провинціяхъ заведутся учительскія семинаріи, приготовительныя школы въ Львовѣ, Бучачѣ и Перемышлѣ будутъ имѣть языкомъ преподаванія языкъ русскій. Изъ гимназій львовская академическая, въ которой и теперь въ низшемъ отдѣленіи преподается по-русски, русскій языкъ долженъ ввестись постепенно во всѣхъ классахъ, а въ гимназіяхъ въ Станиславовѣ, въ Перемышлѣ, Бережанахъ, Самборѣ и Тарнополѣ, въ которыхъ теперь преподается русинамъ только русскій языкъ, натурально по-русски, должны были основаться во всѣхъ классахъ два отдѣла, ‒ одинъ польскій, другой русскій. Для составленія и одобренія русскихъ учебниковъ должна быть устроена особая коммиссія, подъ надзоромъ общей земской школьной рады, изъ одного лица назначеннаго этой радой, какъ предсѣдателя, изъ профессора русскаго языка и литературы въ львовскомъ университетѣ, двухъ членовъ товарищества ученаго «Просвіта», двухъ членовъ товарищества «Галицкая русская Матица» и трехъ членовъ выбранныхъ предыдущими лицами. Въ университетѣ львовскомъ оба мѣстные языка признаются равноправными, и теперь же должны быть открыты каѳедры съ русскимъ языкомъ: на юридическомъ факультетѣ по всѣмъ предметамъ, по которымъ требуется экзаменъ на званіе судьи (теперь есть двѣ каѳедры русскія на юридическомъ факультетѣ), на философскомъ: каѳедра русскаго языка и литературы (есть), философіи, классической филологіи, всеобщей исторіи, мѣстной исторіи, математики, физики и естественныхъ наукъ. Для наблюденія за неприкосновенностью правъ русскаго языка долженъ быть выбираемъ непремѣнный членъ изъ русиновъ въ постоянный комитетъ галицкаго сейма.

Мы нарочно привели существенныя статьи изъ предложенныхъ русскими депутатами условій, по принятіи которыхъ они соглашались поддерживать извѣстную резолюцію польскаго большинства объ автономіи Галиціи, ‒ такъ какъ нѣкоторыя наши изданія, не познакомивъ нашу публику съ самою сущностію этихъ условій, набросили тѣнь на эту попытку соглашенія русиновъ съ поляками только по одному тому, что это ‒ соглашеніе. Нашимъ политиканамъ извѣстнаго сорта за словами «соглашеніе съ поляками» сейчасъ же кажется «польская интрига», и притомъ направленная во вредъ Россіи, ‒ а потому они голословно осудили попытку этого соглашенія и свернули ее на украинофиловъ.
Точно будто русинамъ нечего и дѣлать какъ спорить съ поляками и притомъ платонически, безъ всякой выгоды для себя, какъ было до сихъ поръ, и точно русины живутъ прежде всего не для самихъ себя, а для такой или другой системы, принятой относительно поляковъ въ Россіи? Замѣтимъ при этомъ, что кто желаетъ добра національнымъ стремленіямъ русиновъ въ Галиціи, тотъ именно долженъ всего болѣе уберегаться отъ поставленія ихъ отношеній въ Галиціи съ поляками и нашихъ съ поляками въ царствѣ польскомъ въ зависимость между собою. У насъ кн. Черкасскій, въ отвѣтъ на рѣчь Ригера въ Москвѣ въ 1867-мъ г., о необходимости примиренія русскихъ съ поляками, сказалъ при рукоплесканіяхъ присутствовавшихъ москвичей, что исторія рѣшила безповоротно вопросъ о полномъ слитіи царства польскаго съ Россіей, но что если поляки хотятъ примиренія съ русскими въ Россіи, такъ пусть начнутъ съ признанія правъ русскихъ въ Галиціи. Въ духѣ этихъ словъ у насъ пишутъ весьма многіе изъ органовъ печати. А между тѣмъ въ этихъ словахъ находится не только рѣзкое противорѣчіе, но и опасное именно для русиновъ сопоставленіе, ‒ ибо и поляки могутъ въ свою очередь сказать, что не призна́ютъ правъ послѣднихъ, пока не будутъ признаны права поляковъ въ Россіи, и могутъ не только не соглашаться на такія во всякомъ случаѣ вѣскія уступки, которыя изложены въ вышеприведенномъ проектѣ соглашенія, но даже, чтобъ привести положеніе русиновъ въ Галиціи въ полное соотвѣтствіе съ положеніемъ поляковъ въ царствѣ польскомъ, замѣнить польскимъ языкомъ русскій языкъ, употребляемый теперь въ народныхъ школахъ въ восточной Галиціи, въ нѣкоторыхъ гимназіяхъ, и уничтожить тѣ три каѳедры русскія, какія есть въ львовскомъ университетѣ. Къ сожаленію, именно поставленіе отношеній поляковъ и русскихъ въ Галиціи въ связь съ отношеніями ихъ въ Россіи имѣло отчасти вліяніе на неуспѣхъ предположеннаго въ 1869 г. соглашенія. Сначала сеймъ львовскій одобрилъ въ принципѣ соглашеніе, и чтобъ показать готовность удовлетворить духовныя потребности русиновъ, назначилъ пособіе въ три тысячи гульденовъ театру русскому, въ которомъ отказывалъ въ 1865 г., и кромѣ того обществу «Просвіта» 1000, и журналу «Учитель» 500 гульд. Впрочемъ, вообще изъ поведенія сейма не видно было, чтобъ онъ совершенно былъ убѣжденъ въ необходимости серьезныхъ уступокъ русинамъ. Разсмотрѣніе предложеній русинскихъ депутатовъ было возложено сеймомъ на постоянный комитетъ, которому было поручено составить коммиссію изъ компетентныхъ людей, поляковъ и русскихъ. Въ коммиссію эту было приглашено 8 поляковъ, депутатовъ сейма, профессоровъ университета и директоровъ училищъ, и 7 русиновъ: вице-предсѣдатель сейма Ю. Лавровскій, проф. Шараневичъ, крылошанинъ Петрушевичъ, кр. Павликовъ, директоръ академической гимназіи Ильницкій, учитель Вахнянинъ и докторъ Сушкевичъ.

Скоро оказалось, что ни у поляковъ не было желанія дать серьезныя уступки русинамъ, ни у послѣднихъ еще не отпала охота ѣздить на конѣ высокой политики и высокихъ вопросовъ, и что еще хуже, русины обнаружили крайній недостатокъ того политическаго такта, которымъ, напр., въ такой большой степени владѣютъ чешскія партіи.
Мы уже отчасти упоминали о раздѣленіяхъ на партіи между русинами, изъ коихъ выдвигаются наиболѣе ясно различно называемыя двѣ партіи старыхъ и молодыхъ, духовныхъ и свѣтскихъ, твердыхъ и мягкихъ, святоюрцевъ и народовцевъ, москвофиловъ и украинофиловъ и т.п., и скажемъ дальше объ этомъ еще нѣсколько словъ. А теперь замѣтимъ, что раздраженіе между партіями таково, что «старые» подавали въ 1870-мъ г. голоса за поляковъ, только бы не прошелъ въ сеймъ депутатомъ г. Лавровскій, который въ это время присоединился къ «молодымъ».
Когда внесенъ былъ 30-ю русскими депутатами проектъ соглашенія съ поляками, всѣ партіи, казалось, рѣшились поддержать его единодушно. «Слово», признанное передъ тѣмъ еще разъ органомъ института лавры ставропигіальной, «Русской Матицы» и крылошанъ святого Юрія, ‒ говорило о проектѣ въ такихъ словахъ, которыя мы нарочно приведемъ въ подлинникѣ, чтобы наши читатели видѣли на примѣрѣ, какую цѣну надо придавать мнѣніямъ самого «Слова» и покровительствующихъ ему нашихъ газетъ о литературномъ единствѣ Галиціи съ Россіей: «Дуже (очень) ошибаются тіи изъ нашихъ родимцевъ (земляковъ), которыи думаютъ, що выступленіе г. Лавровскаго и Наумовича въ 3-мъ засѣданіи сойма съ предложеніемъ поразумѣніяся съ поляками послѣдувало за выразнымъ препорученіемъ гр. Бейста, и приклоннаго, якъ извѣстно, не только польскому дѣлу, но и польскимъ мечтамъ. На щастье дѣло стоитъ совершенно инакше. Наши руски послы поняли важность нынѣшней ситуаціи, якъ належитъ и прійшли къ тому заключенію, що отъ цислитанскаго правительства и отъ г. Бейста народъ рускій ніякои защиты надѣятися не можетъ: противно… Мы можемъ имѣти нашу будущность, если не упадемъ подъ ноги иноплеменникамъ, но яко одинъ мужъ станемъ вразъ съ другими славянскими народами въ защитѣ единоспасительной для Австріи федеративной системы. Потребу поразумѣніяся съ поляками выразила еще Русь подъ днемъ 18-го юнія сего года въ своемъ протестѣ въ «Словѣ» противъ празднованія уніи люблинской, но она жадала, чтобы иніціятива выйшла отъ поляковъ. Польскій журналъ «Czas» выразно жалѣе, что иніціятива не выйшла отъ поляковъ… Съ поляками мы уже довольно навраждовалися, и щожь маемъ изъ той вражды? Нѣмцамъ централистамъ мы наслужилися такожъ больше, якъ довольно, бо до омерзѣнія, и якуюжъ надгороду маемъ за нашу вѣрну службу? При поразумѣніи съ поляками, що нынѣ стратимъ? Голый разбою не боится, но зыскати можемъ много, если твердымъ компромисомъ, забезпечивши себѣ права индивидуальности нашой народной, пойдемъ вразъ съ ними и другими славянами противъ равно всѣмъ намъ погубной нѣмецкой централизаціи» («Слово», 1867, № 76).
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1287 - 05.11.2017 :: 17:30:23
 
Черезъ нѣсколько времени «Слово» потревожилось статьями объ этомъ соглашеніи, появившимися въ «Биржевыхъ Вѣдомостяхъ», «Голосѣ» и «Варшавскомъ Дневникѣ», думая, по обыкновенію заграничной печати, столь вредному и для Россіи и для западныхъ славянъ, что голоса газетъ такого направленія выражаютъ собою мнѣніе не только общества, но и правительства въ Россіи, а оставить надежды на помощь послѣдней все-таки было трудно «Слову», такъ много объ этомъ читавшему и писавшему. Поэтому уже въ № 80-мъ «Слово» заявило, что оно не приняло вѣсть о предложеніи г. Лавровскаго (уже о г. Наумовичѣ не упоминается) съ восторгомъ, а въ № 82-мъ заявило неудовольствіе на малость требованій русскихъ депутатовъ и на рѣчь г. Лавровскаго, которая, по словамъ львовской газеты, «указывала, яко бы русскій (теперь опять съ двумя с) народъ въ Галиціи изнемогъ до такой степени, что его существованіе зависитъ только отъ польской милости», и т.д., ‒ а черезъ нѣсколько времени «Слово» уже не щадило выраженій противъ коммиссіи, назначенной постояннымъ комитетомъ сейма и противъ ея проектовъ. Львовская газета раздѣлила въ это время русиновъ на «твердыхъ» и «мягкихъ», именуя «твердыми» только своихъ, и такъ разклассифировала русскихъ членовъ упомянутой коммиссіи: «три отъявленныхъ украинофила, два середину (?) держащихъ (Шараневичъ и Лавровскій) и только двое «твердыхъ русиновъ», искреннихъ приверженцевъ Руси коренной», ‒ (оба упомянутые выше крылошанина); а потомъ и органъ «твердыхъ русиновъ» сталъ представлять и все дѣло соглашенія затѣей «украинофиловъ», несмотря на то, что въ коммиссіи всѣ русскіе члены, т.-е. и оба крылошанина подавали голоса за одинаковыя предложенія. Полемика органа столькихъ важныхъ въ Галиціи церковныхъ учрежденій противъ работъ въ коммиссіи для соглашенія русиновъ съ поляками, разумѣется, ослабила вѣсъ ея въ глазахъ поляковъ, а ссылки «Слова» на русскія газеты, враждебныя существованію польской народности, давали полякамъ, не желавшимъ искренняго соглашенія съ русинами (желала его только небольшая партія, такъ-называемая краковская, и демократы-федералисты, предводимые Смолкой, а не желала партія Земялковскаго, т.-е. бюрократически-аристократическое большинство польскихъ депутатовъ), ‒ давали поводъ толковать объ опасности дѣлать русинамъ уступки, которые поведутъ только къ «омосковленію» Галиціи. Попытки достигнуть соглашенія и между партіями среди русиновъ, иниціативу которой взялъ на себя митрополитъ Сембратовичъ, не привели ни къ чему: сначала обѣ партіи выказали готовность соглашенія, ‒ и «молодые русины», которые составляли уже большинство въ «Бесѣдѣ русской», выбрали въ знакъ примиренія въ комитетъ ея нѣсколькихъ членовъ изъ «старыхъ», ‒ но скоро старые выключили молодыхъ изъ общества «Русская Рада», въ которомъ составляли большинство.

Не состоялось соглашеніе между молодыми и старыми оттого, что вмѣсто того, чтобъ говорить о практическихъ вопросахъ, на которыхъ обѣ стороны могли согласиться въ образѣ дѣйствій, ‒ обѣ сейчасъ же подняли все тотъ же злосчастный вопросъ: что́ такое русины?
По приглашенію митрополита, товарищество «Просвіта» отъ имени «молодыхъ» представило записку, въ которой объясняло, что главный корень раздѣленія, существующаго между русинскими партіями, заключается въ томъ, что кружокъ «Слова» отступилъ отъ формулы 1848 г., что русины суть часть 15-ти-милліоннаго малорусскаго племени, и провозгласило тожество русиновъ съ великоруссами, въ противность какъ прежнимъ своимъ словамъ, такъ и мнѣніямъ о малорусскомъ языкѣ авторитетовъ филологіи, не только западно-славянскихъ, какъ Шафарикъ, г. Миклошичъ и др., и малорусскихъ, какъ г. Максимовичъ, и русинскихъ, какъ г. Головацкій, но и самихъ великоруссовъ, какъ г. П. Лавровскій.
Представители молодыхъ признавали такимъ образомъ раскольниками старыхъ и требовали, для возстановленія мира, возвратиться къ формулѣ 1848 г. Конечно, на такомъ синтетическомъ полѣ соглашенія нигдѣ и никогда не достигаются, ‒ а въ Галиціи, гдѣ, собственно говоря, никто хорошенько не знаетъ не только того, что́ такое Россія вообще, или Великороссія, но даже Малороссія, тѣмъ паче. Русинамъ просто слѣдовало бы обратиться къ своимъ элементарнымъ дѣламъ, въ коихъ они могли бы и помириться. Но это случится развѣ тогда, когда или галичане дойдутъ до окончательнаго излеченія отъ страсти предпочитать высокія и далекія матеріи низкимъ и близкимъ, или узнаютъ Россію и Малороссію получше, или хоть сознаются, что они вовсе ихъ не знаютъ. Но до такого состоянія и теперь еще далеко галичанамъ, а нѣсколько времени назадъ было еще дальше, ‒ оттого всякаго рода попытки соглашенія между галицкими партіями приводили только къ новымъ раздорамъ. Въ отвѣтъ на программу «Просвіта» партія старыхъ своей оффиціальной программы не представила, вѣроятно, потому, что иные считали неполитичнымъ въ Австріи признаться въ солидарности съ филологическими идеями «Слова», ‒ другіе же, среди духовныхъ особенно, сами имѣли больше всего наклонности избѣгать общенія со всякаго рода живыми силами и языками и держаться строго австро-рутенскихъ идей. Дѣло ограничилось только тѣмъ, что «Слово» напало на программу «молодыхъ», обозвавъ ихъ «мягкими» и измѣнниками русскому народу. Да и самъ митрополитъ и его приближенные не очень-то принимали къ сердцу соглашеніе между русскими партіями, изъ коихъ и къ народовцамъ они не имѣли большой симпатіи, ‒ по причинамъ, о которыхъ скажемъ ниже, ‒ и обусловили это соглашеніе тѣмъ, чтобъ обѣ партіи признали митрополита политическимъ вождемъ русиновъ, къ чему именно «молодые» русины большой наклонности не имѣли.

Между тѣмъ, упомянутая коммиссія медленно выработывала проектъ соглашенія. Впрочемъ, и коммиссія начала работу съ конца, который предвѣщалъ мало добраго, ‒ а именно съ теоретическаго вопроса и съ предрѣшенія будущаго, ‒ съ вопроса, что́ такое галицкіе русины и въ какихъ отношеніяхъ они должны стоять къ другимъ народамъ. Вопросъ этотъ подняли прежде всего поляки. Если бы русины радикально излечились отъ страсти ѣздить на конѣ высокой политики, они должны бы были, въ особенности въ переговорахъ съ чужими, безусловно отказаться отъ всякихъ поползновеній и зазываній на дорогу политическаго синтеза, а ограничиться политическимъ анализомъ, т.-е. заявленіемъ практическихъ требованій отъ предержащей польской власти, предоставляя себѣ и своему народу употребить тѣ уступки, которыя они должны были получить, какъ сами и ихъ народъ счелъ бы это для себя выгоднымъ. На вопросъ и поляковъ: кто вы такіе качественно? ‒ русинскіе политики, если хотѣли оставаться политиками, т.-е. людьми практическими, могли отвѣчать только въ такомъ родѣ: ‒ это намъ знать, да вообще людямъ, спеціально занимающимся этнографіей, ‒ а для васъ довольно и того, что насъ столько-то и что мы, чувствуя свою разницу отъ васъ, желаемъ себѣ другого положенія, правового, особыхъ средствъ для нашего образованія и т.п., ‒ такъ и будемъ говорить о томъ, сколько вы теперь можете уступить намъ этихъ правъ и этихъ средствъ, для того, чтобъ мы не противудѣйствовали вашимъ теперешнимъ стремленіямъ получить автономію для края, населеннаго вами и нами. Но вмѣсто того, чтобъ прямо приступить къ обсужденію практическихъ требованій, изложенныхъ въ программѣ русинскихъ депутатовъ, коммиссія занялась теоретическими вопросами: польскій членъ ея, проф. Кабатъ, предложилъ поставить во главу соглашенія положеніе, что «Галицкая Русь признаетъ себя на будущее время единою и нераздѣльною частію съ Краковомъ». Такъ какъ подобная формула давала поводъ къ толкованіямъ, въ родѣ тѣхъ, какія были въ безусловной силѣ у поляковъ между 1848 и 1853 г., что русинъ только разновидность поляка, какъ и мазуръ, и что собственно «нѣтъ Руси» (niema Rusi), ‒ то, очевидно, что русины не могли допустить и мысли о соглашеніи, по принятіи подобной формулы, а потому она почти единогласно (13 противъ 2) была отвергнута коммиссіей.
Вмѣсто нея принята, 14-ю голосами противъ одного, формула 1848 г. въ отвѣтъ на вопросъ, ‒ что́ такое русины? ‒ а именно, что «народъ русскій признается за особое 15-ти-милліонное племя славянское, отдѣльное отъ польскаго и московскаго». Въ пользу этой формулы подали голоса не только тѣ члены, которыхъ «Слово» называло украинофилами и середину держащими, но тѣ, которыхъ оно звало твердыми.
Не будемъ говорить о польскихъ членахъ коммиссіи (со стороны поляковъ это уже большой прогрессъ съ 1848 г., что у нихъ нашлись люди, которые признали наконецъ, что Русь въ Галиціи есть, и отдѣльная отъ Польши), ‒ но не можемъ не сказать, что русскіе члены ея, какъ внося подобныя формулы, такъ и подавая за нихъ голоса, явили себя филологами и этнографами, но никакъ не историками, а всего менѣе политиками, какими они только и должны были быть въ коммиссіи, назначенной не ученымъ обществомъ, а политическимъ учрежденіемъ, какъ постоянный комитетъ львовскаго сейма.

Основаніями для той формулы, служатъ мнѣнія вышепоименованныхъ ученыхъ о самостоятельности малорусскаго языка, коего галицкое нарѣчіе составляетъ одинъ изъ видовъ. Но эти чисто филологическія мнѣнія не ведутъ за собою непремѣнно не только политическихъ, но даже и литературныхъ послѣдствій, ‒ потому что не только политическая особность извѣстной части народности или ея цѣлаго, но даже и литературная, не зависитъ отъ одной только языковой и бытовой особности ея, видной для спеціалистовъ-филологовъ; особность политическая, и даже литературная, зависитъ, кромѣ этнографическихъ и филологическихъ условій, еще и отъ многихъ другихъ: историческихъ, религіозныхъ, экономическихъ, культурныхъ, ‒ а главнымъ образомъ, отъ воли самого народа, проистекающей изъ сознанія, что́ ему полезно, нужно, пріятно, ‒ или какъ бы тамъ ни было, ‒ быть въ единствѣ, политическомъ или литературномъ, съ другимъ народомъ, или въ раздѣльности. А въ данномъ случаѣ на вопросъ объ отношеніяхъ (сходствѣ и различіи) галичанъ къ полякамъ и великоруссамъ, малоруссовъ къ полякамъ и великоруссамъ, самихъ галичанъ къ остальнымъ малоруссамъ, имѣло вліяніе столько условій историческихъ и культурныхъ, что рѣшить всѣ возникающіе въ этихъ отношеніяхъ вопросы только одними филологическими наблюденіями надъ языками поименованныхъ племенъ, нѣтъ никакой возможности" (Т-ов М. Русские в Галиции // Вестник Европы. 1873. Кн. 2. С. 771‒779).
Наверх
 
Кассий
+
Вне Форума



Сообщений: 1833
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1288 - 05.11.2017 :: 17:40:18
 
Интересно отметить, что в 1869 г. все 7 галичан-русинов,  входивших в состав комиссии (как русофилы, так и украинофилы), единодушно признали русинов-малорусов отдельным от поляков и русских народом. Таким образом, повторилась ситуация 1848 г.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1289 - 05.11.2017 :: 19:18:09
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 17:01:11:
Кассий писал(а) 28.10.2017 :: 18:47:22:
В книге "Лексикон треязычный", изданной в России в 1704 г., языки белорусов и украинцев указаны среди славянских как "литовский" и "малороссийский": "Вместо же языка еврейскаго наш предпоставихом славенский, яко поистинне отца многих языков благоплоднейша. Понеже от него аки от источника неизчерпаема, прочиим многим произыти языком, сиречь польскому, чешскому, сербскому, болгарскому, литовскому, малороссийскому, и иным множайшым, всем есть явно" (Поликарпов Ф. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллинографических и латинских сокровище, из различных древних и новых книг собраное и по славенскому алфавиту в чин разположеное. М.: Печатный двор, 1704. Л. Б, пр. стор.).

Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 17:01:11:
Глупейший Упасака даже не заметил, что лексема "мало" отсутствует в цитате на всех трёх языках.

Выше утверждаете, что "мало" есть, а ниже "мало" отсутствует. Смех
Неужели не можете понять, почему "мало" в греческом и латинском нет? Например, в латинском  Rossiacam, но без
  minor. А еще беретесь комментировать Поликарпова. Это все от хамства вашего
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1290 - 06.11.2017 :: 16:59:08
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 23:12:23:
Всё-таки Упасака - отчаянный кретин, если до сих пор не осилил предоставленный и прокомментированный мною текст источника, где никакой лексемы "[b]мало" нет[/b]. Умственно отсталый ксенофоб Упасака лжёт, будто она есть в тексте, и хочет, чтобы я "искал чёрную кошку в тёмной комнате". Шиш этому троллю...

Поразительное невежество. Смотрим, где сам Кассий, не соображая приводит текст:
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 17:01:11:
Кассий писал(а) 28.10.2017 :: 18:47:22:
В книге "Лексикон треязычный", изданной в России в 1704 г., языки белорусов и украинцев указаны среди славянских как "литовский" и "[b]малороссийский[/b]": "Вместо же языка еврейскаго наш предпоставихом славенский, яко поистинне отца многих языков благоплоднейша. Понеже от него аки от источника неизчерпаема, прочиим многим произыти языком, сиречь польскому, чешскому, сербскому, болгарскому, литовскому, малороссийскому, и иным множайшым, всем есть явно" (Поликарпов Ф. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллинографических и латинских сокровище, из различных древних и новых книг собраное и по славенскому алфавиту в чин разположеное. М.: Печатный двор, 1704. Л. Б, пр. стор.).

Вопрос в другом, почему термин "мало" отсутствует в остальных приведенных язычиях - греческом и польском? Автор ветки молчит, это не посильно его умственному развитию. В ответ только хамство, которое, почему то позволяют модераторы.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1291 - 06.11.2017 :: 17:01:17
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 23:12:23:
На самом деле: "parvus" или "minor". Глупейший невежда Упасака сделал для себя "открытие", о котором давно упомянули авторы статьи «"Малоросс": эволюция понятия до Первой мировой войны».

И почему же в греческом и латинском без "parvus" или "minor"? Смелей, дерзайте...
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1292 - 06.11.2017 :: 17:09:38
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 15:32:27:
Помню, как трусливое и недалёкое существо по имени Упасака неоднократно пыталось свалить всю вину на покойную исследовательницу с её ошибками. Притом, что ущербное создание Упасака само не раз поддерживало заблуждения Н.М. Пашаевой.

Покажите ее ошибки и заблуждения.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1293 - 06.11.2017 :: 17:55:45
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 15:06:05:
"Украинец" и "малорос", согласно "Словарю живого великорусского языка" В.И. Даля, это одно и то же. Сколько бы отсталый националист-мракобес Упасака не издавал змеиное шипение по этому поводу, пытаясь заниматься фальсификациями, ему не удастся скрыть данный исторический факт.


Кассий писал(а) 30.10.2017 :: 17:21:37:
upasaka писал(а) 29.10.2017 :: 22:33:54:
Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. было случайным

Однако "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля начисто опровергает эту ошибочную гипотезу: "Хохолъ, украинецъ, малоросъ" (Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. Ч. 4. М.: Тип. Т. Рис, 1866. С. 514).


Соображайте, что комментируете. Смотрим на политический проект «украинство», украинских националистов .
«В  то  время  как украинцы  стремились  «со  шкурой  сдереть  с  себя» малоросса, малороссы ополчались против Украины и украинца:
Наш юго-запад не украйна, с древнейших времен русской истории этот русский  край  носит уже  название  Руси, русского.  [...]  Оттого  и до  сих пор на юго-западе говорят, например, русский фольварок, в отличие от
польского  [...], но никто никогда не говорил  и не  говорит:  [...] украинский фольварок. [...] По какому же праву мы позволяем себе вторгаться с украинскими  планами в землю издревле русскую, а не украинскую?
Ведь подобные названия — не кличка, которую можно переменять как угодно.  Кто  в  самом деле уполномочивал украинолюбцев  отнимать у нас древнее  название Русских и  все  принадлежности  этого  названия, в том числе и наш общий, культурный русский язык, выработавшийся таким долговременным  и  многотрудным  процессом  нашей  истории, и  все  это заменять чем-то украинским, т. е.  возникшим гораздо  позднее, чисто частным и обозначающим только крайнюю местность?  [...]
Смешное  и  жалкое  увлечение,  будто  украинское может  быть  для  нас выше и важнее русского!»
С.С. Гогоцкий
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1294 - 07.11.2017 :: 10:55:49
 
Кассий писал(а) 05.11.2017 :: 15:00:32:
На западнорусском языке слово "русины" упоминается с XVI в.

"Не позднее 16 в. в осн. на укр. и белорус. землях также получила распространение форма мн. ч. Р. (лат. эквивалент – Rutheni, Ruteni; см. также Рутения)".
http://bigenc.ru/ethnology/text/3520892

Мы же о Галичине? Тогда:
«получила распространение», но это не значит, что прижилась

Ещё  в  революционный 1848 год губернатор Галиции граф  Франц  Стадион  фон  Вартгаузен произнёс  перед  русской  депутацией галицийского  сейма  следующие,  получившие  широкую  известность,  слова:  «Вы  можете  рассчитывать  на  поддержку  правительства  только  в  том случае,  если  захотите  быть  самостоятельным народом и откажетесь от национального  единства  с  народом  вне государства, именно в России, то есть если захотите быть рутенами, а не русскими. Вам не повредит, если примете новое название для того, чтобы отличаться от русских, живущих за пределами Австрии. Хотя вы примете новое название,  но  всё-таки  останетесь  тем, чем вы были».

Идея использовать для обособления Западной Руси латиноязычное обозначение русских «Rutheni» была не нова, но всё же не прижилась.
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1295 - 07.11.2017 :: 11:23:51
 
Кассий писал(а) 06.11.2017 :: 21:03:04:
Кретин-ксенофоб Упасака хочет, чтобы латинские слова "parvus" или "minor" были в греческом переводе русского текста.

Не виляй! Почему их НЕТ в греческом и латинском?
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1296 - 07.11.2017 :: 11:28:44
 
Кассий писал(а) 06.11.2017 :: 21:03:04:
А. Гитлер наверняка гордился бы Упасакой с его стараниями рассорить братские народы. Известно, как он использовал подобных Упасаке националистов.

Гитлер тут "нервно курит в стороне". Здесь возмущения на действия политического проекта "украинство".
Давайте посмотрим полностью:
upasaka писал(а) 06.11.2017 :: 17:55:45:
Кто  в  самом деле уполномочивал украинолюбцев  отнимать у нас древнее  название Русских и  все  принадлежности  этого  названия, в том числе и наш общий, культурный русский язык, выработавшийся таким долговременным  и  многотрудным  процессом  нашей  истории, и  все  это заменять чем-то украинским, т. е.  возникшим гораздо  позднее, чисто частным и обозначающим только крайнюю местность?  [...]
Смешное  и  жалкое  увлечение,  будто  украинское может  быть  для  нас выше и важнее русского!»
С.С. Гогоцкий

Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1297 - 07.11.2017 :: 11:35:11
 
Кассий писал(а) 06.11.2017 :: 21:03:04:
Ха-ха, умственно отсталый националист Упасака до сих пор не уяснил тот факт, что слово "мало" отсутствует на всех трёх языках "Лексикона..." Ф.П. Поликарпова-Орлова. Видимо, безмерная глупость Упасаки не подлежит лечению.

смотрим:
Кассий писал(а) 06.11.2017 :: 21:03:04:
В книге "Лексикон треязычный", изданной в России в 1704 г., языки белорусов и украинцев указаны среди славянских как "литовский" и "малороссийский": "Вместо же языка еврейскаго наш предпоставихом славенский, яко поистинне отца многих языков благоплоднейша. Понеже от него аки от источника неизчерпаема, прочиим многим произыти языком, сиречь польскому, чешскому, сербскому, болгарскому, литовскому, малороссийскому, и иным множайшым, всем есть явно"

В своем «славянском» предисловии автор, перечисляя разные языки, на которые делится «славянский», указывал среди них, наряду с польским, чешским, сербским, болгарским, литовский (то есть белорусский) и малороссийский. В греческом и латинском варианте автор избегает употребления "мало" - Почему?
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1298 - 07.11.2017 :: 19:33:43
 
Кассий писал(а) 07.11.2017 :: 19:20:54:
upasaka писал(а) Сегодня :: 11:40:51:
их НЕТ в греческом и латинском

Нет её и в русском тексте. Было бы очень странным, если бы лексема "мало" там появилась.

upasaka писал(а) 07.11.2017 :: 11:35:11:
В своем «славянском» предисловии автор, перечисляя разные языки, на которые делится «славянский», указывал среди них, наряду с польским, чешским, сербским, болгарским, литовский (то есть белорусский) и малороссийский. В греческом и латинском варианте автор избегает употребления "мало" - Почему?

Простой вопрос.
Кассий писал(а) 07.11.2017 :: 19:30:03:
Кретин Упасака - довольно забавный тролль, для которого слова "мало" и "малороссийский" - одно и то же, Глупое и ущербное существо Упасака, подобно А. Гитлеру, страдает звериной ненавистью к целому народу. Жалкое создание Упасака не отягощено наличием интеллекта.

Еще раз:
Мало - минор нет в другом язычии (по Поликарпову). Почему?
Наверх
 
upasaka
Гуру
******
Вне Форума



Сообщений: 11389
Пол: male
Re: Галицкая Русь под властью Габсбургов (1772-1918 гг.)
Ответ #1299 - 07.11.2017 :: 20:17:33
 
Кассий писал(а) 07.11.2017 :: 19:30:03:
Кретин Упасака - довольно забавный тролль, для которого слова "мало" и "малороссийский" - одно и то же, Глупое и ущербное существо Упасака, подобно А. Гитлеру, страдает звериной ненавистью к целому народу. Жалкое создание Упасака не отягощено наличием интеллекта.

Включай "соображалку":
В своем «славянском» предисловии автор, перечисляя разные языки, на которые делится «славянский», указывал среди них, наряду с польским, чешским, сербским, болгарским, — литовский (то есть белорусский) и малороссийский.
В греческом варианте для этого автор употребил «πολονικήν; βοεμικήν, σερβικήν, βουλγαρικήν, λιτφανικήν и ρωσσαϊκήν»;
избегая употребления мало- (µικρός, - в греческом) и называя малороссийский язык просто ρωσσαϊκήν.
Почему просто ρωσσαϊκήν без µικρός?
Наверх
 
Страниц: 1 ... 63 64 65 66 67 ... 107
Печать