Ratio писал(а) 17.10.2016 :: 00:05:23:Еще чуток полонизмов в русском языке. Для тонких ценителей...
И заметьте, с украинским они никак не связаны...
дежурный (рус) - dyzurny (pol) - черговий (укр)
для - dla - задля, заради
докучать - dokuczac - набридати
долг - diug - борг
достаточно - dostatecznie - досить
дразнить - draznic - дратувати
дрожь - dreszcz - тремтіння
Ну зачем вы опять брешите?
1)рус. дрожь - белорус. -дрыжыкі, укр.устаревшее дрож, дрижа - пол. dreszcz - прусс. drugỹs, латыш. dragulis. Какое то древнее балто-славянское слово неясного происхождения и этимологии.
украинское тремтiння от латинского тремор, вообще слово не славянское, искусственно насажденное такому же искусственному укр.языку.
2)рус. дразнить - белорус. дражниц,- укр. дражнити.- пол. drażni- словацкий dráždiť и тд Общеславянское слово Т.е тут откровенная брехня, которой пестрят посты Ратио. Взял и наврал гусь степной.
3) Достаточно. от сущ достаток. рус. достаток - укр. достаток. - пол.dostatek - белорус дастатак и тд и тп, общеславянское слово
4) рус долг - укр довг(устаревшее) - белорус. дойг - пол. длуг - словац. длх и тд и тп. опять же слово общеславянское.
5) рус. докучать. - укр. докучати - белорус. даучац, и тд и тп
6) рус .для - белорус. для - пол. dla - укр. для(устаревшее)
7) рус. дежурный - белорус дзяжурны - укр.черговий - пол. dyżurny - сербский дежурни - болгарский дежурен. польский dyżurny. то есть слово опять же общеславянское. Причем украинский язык выбивается из этой череды славянских аналогов.
Ни одного полонизма, все слова общеславянские, причем все есть в востонославянских языках, ну кроме дежурного в укрю, видимо не было на Украине дежурных...Еще одну галочку ставим в том, что свидомизм построен на лжи.