Талян писал(а) 18.09.2018 :: 02:58:50:Сначала надо договориться что мы понимаем под термином моноксил. Те моноксилы о которых пишет КБ обладали достаточной остойчивостью и запасом плавучести для плавания из устья Днепра в Константинополь в летнее время
У КБ славяне рубят в горах моноксилы -
αυτών κόπτουσι τά
μονόξυλα έν τω του χειμώνος (их-эти долбят μονόξυλα зимой)
κόπτουσι - ударять, бить
Потом в переводе - "
Росы же, купив одни эти долбленки и разобрав свои старые моноксилы,
переносят с тех на эти весла, уключины и прочее убранство... "
На греческом - Οι δε 'Ρώς σκαφίδια καί μόνα ταΰτα αγοράζοντες, τα παλαιά αυτών
μονόξυλα καταλύοντες, εξ αυτών βάλλουσιν πέλλας καί σκαρμούς εις αυτά καί
14ΓΡ λοιπάς | χρείας * * * έξοπλίζουσιν αυτά.
Где тут слово долбленки честно говоря я не увидел, интересное слово - σκαφίδια имеет ли оно отношение к Русам или к их моноксилам не ясно.
----------------
Но допустим у нас есть - μονόξυλος.
В словаре (A Patristic Greek Lexion) стоит перевод - made from a solid trunk (изготовлен из цельного ствола)
[ΕΤΥΜΟΛ. < μον(ο)-* + -ξυλος (< ξύλον)] (одно - дерево)
ξύλον - Etymology with Lithuanian šùlas (“post, pole, stave”), Russian шу́ло (šúlo, “garden-pole”), Serbo-Croatian šȗlj (“block”), in which case it is from a Proto-Indo-European *kseulo-. Compare also Old High German sūl (“style, pole”), Gothic 𐍃𐌰𐌿𐌻𐍃 (sauls, “pillar”).
(греч. μονόξυλον) водоходное судно выдолбленное из одного дерева, челнок, комяга.
Шуло - шу́ло "заборный столб", зап., шу́ла, смол. (Даль), укр. шу́ла, блр. шу́ла, сербохорв. шу̑љ м., шу́љак "колода", словен. šȗlj м., šȗljǝk "отпиленный ствол дерева, бревно". Считают родственным лит. šùlas "столб, косяк", др.-прусск. sulis "стойка", греч. ξύλον "дерево, брус, палка, скамья, стол", возм., также д.-в.-н. sûl "столб", гот. sauls "колонна, столб"; см. Перссон 382 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 222; Цупица, ВВ 25, 93; Торп 446; Траутман, Арr. Sprd
Комяга — камяга лодка, бочка или кадка, вытесанные из одного дерева , укр. комяга баржа, челн , блр. камяга, камья корыто , смол. (Добровольский), польск. komiega, komięga лодка, струг . Возм., заимств. из нидерл. kommeken, vasculum, alveolus, catillus
Вывод - судно выдолбленное из одного дерева, похоже именно это и имеется ввиду под греческим термином μονόξυλος, которым пользуется КБ.