Evgen11 писал(а) 09.01.2019 :: 00:43:24:В той ситуации, в то время, в той среде, это было общее название для норманнов среди финнов, как варяги для славян, как норманны собственно для франков.
Кто это доказал, где подтверждение этому в источниках, почему финны и сейчас называют шведов руотси а русских вейне? Одни сплошные фантазии и ни одного факта. Тем более что сами же норманисты признают что посредство финнов в передаче имени русь минимально, славяне столкнулись со скандами напрямую без финского посредничества. Ну и почему шведы сейчас себя русью не называют или хотя бы руотси?
Вы меня спрашивали много раз и много раз, я вам отвечал.
http://ulfdalir.ru/review/3667Зачем одно и тоже спрашивать? Понимаю, нет у вас приема, но одно и то же, одно и то же...
Ребята, не ну, я офигеваю, русским же языком пишу:
1)В это же время Буре стал составлять словарь готских и старошведских терминов «Götisk och gammalsvensk lexicon», используя принятую в его время традицию «рискованных этимологий». Так, он решил, что финское название шведов «rodzelainen» произошло от шведского названия прибрежной полосы в Упландии – Рослаген (Roslagen), а топоним Рослаген возник как результат сложных трансформаций целого комплекса понятий, восходящих к глаголу ro – грести: «Роден и Родслаген получили название от слова грести, поскольку там в обычае были гребные суда, а право называлось гребное право, оно есть в самых старинных законах; от гребли Швеция стала называться по-фински Родзема, а все шведы – родзелайнен, поскольку финны узнали Рослаген прежде других земель [Швеции]».
Теперь по буквам. "Словарь рискованных этимологий" - это значит "с потолка", безо всякой науки! Надеюсь это понятно, уже.
Ещё раз, по принципу: "князь - от кнехт". Просто по созвучию, науки здесь нет вообще никакой, как и логики.
И это барахло 300 лет ней давности норманисты периодически вытаскивают на свет божий.
2)Далее. Для тех кто в танке
Название Рослаген входит в употребление с 13 века. На это есть соответствующий указ шведского короля.
До этого местность называлась Роден, но в связи с подъёмом шведского берега и образованием новых земель получила название Рослаген.
Некоторые особо ретивые товарищи отридцают затопление земель в 9 веке.
Специально для них повторяю, имеется указ короля относительно новых земель.
3)По поводу теории Шлецера о Руотси и Рослагене Паррот замечает: “Если бы в лексиконе Гунеля, из которого Шлёцер приводит переводное имя шведов, он отыскал настоящее значение слова Roots, он конечно бы не вздумал опираться на его созвучие. Оно означает вообще хребет..., ребро..., а в особенности ствол на листе. (Примерно то же значение слова “Роотс” и в современном эстонском языке). Перенесение этого понятия на береговые утесы или скалы, коими преимущественно изобилует Швеция, делает понятным, почему финны называют Швецию Ruotsimaa, а эсты Rootsima, страною скал”.
Более того, еще Г. Розенкампф в 20-е годы XIX века показал – сама социальная категория “родсов-гребцов” упоминается впервые лишь в XIII веке. Еще позднее упоминается провинция Рослаген (в XVII веке). Таким образом, ни шведские гребцы, ни тем более провинция Рослаген не могла послужить отправной точкой для названия Руси.
Ещё раз, для тех кто в танке
Рослаген переводится как "страна скал"
"руотси" - жители страны скал
Название вошло в употребление не ранее 13-14 веков.
Никакого отношения "руотси" к "гребцам" не имеют.
"родс" и "руотси"- это совершенно разные слова.
4)Все эти этимологии возникают в среде историков, как правило, плохо знающих шведский язык.
"ро"(грести) - "Рослаген"(страна скал) - "русь"(красные) - это совершенно разные слова никак между собой не связанные, ни по произношению, ни по переводу, ни по этимологии.
Как "Синеус и Трувор" - "мой род и моя дружина" - таких слов в шведском языке нет.