ИВК писал(а) 27.10.2013 :: 22:58:24:прилагательное русский в источниках того времени означает связь кого-либо с государством Русь, но не с народом русь.
Суть рассуждений касалась популярного и сейчас вопроса о русской «странности»: «странным» тому литератору (Даниил Хармс) показалось у русских то, что они именуются не существительным, как якобы нормально для других народов (англичанин, немец, француз), а прилагательным: русские. Однако, имей он чуть более знаний или просто — внимания к небрежно затронутому им вопросу, то писатель, думаю, согласился бы, что дело обстоит иначе. Названия (самоназвания) наций, народов вообще, как правило, адъективны: все эти Español, Italiano, Français, Deutsch, American, Magyar, Suomalainen — прилагательные, а значит, они типологически однородны с нашим самоназванием русский, русские, а не отличны от него, и эту черту, кажется, тоже имеет смысл удержать в памяти, вместо того, чтобы соблазняться услышанным понаслышке.
Трубачев О.Н.