sakt
+++
Вне Форума
Сообщений: 4341
Пол:
|
Голго́фа (греч. Γολγόθα, Κρανίου Τοπος; ивр. גולגלתא, «лобное место» от арам. gûlgaltâ, букв. «череп».
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, ПО-ЕВРЕЙСКИ Голгофа; там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса (Иоан.19:17-18)
По-еврейски ли , по-арамейски ли , но по-старославянски Голгофа , пишется ГОЛГОТА
Череп и лоб , одновременно, и голый и ледяной(Голот(д)ь).
Даль Голот(д)ь, сиб. голодьба; гололедь новг. гололедь тамб.гололедица, кора или ЧЕРЕП, наледь, наморозь, тонкий ледяной слой от дождя, по мерзлой земле…
Этимологический словарь Фасмера
Ближайшая этимология: ж. "гололедица", диал. коґлоть "замерзшая земля, гололедица", севск. (по аналогии колеґть), др.-русск. голоть ж. "гололедица", ср.-болг. голоть krЪstalloj, сербохорв. стар. голот ж. "хрусталь" (вероятно, из цслав.), чеш. holet, род. п. holti ж. "иней".
Дальнейшая этимология: К гоґлый. Ср. гололеґдица, чеш. holomraґz -- то же; Бернекер 1, 322. Сюда же лтш. ga°la, gѓla "тонкая корка льда, гололедица, остатки снега на дороге"; см. М. -- Э. 1, 617. На основании варианта гоґлодь "гололедица" (сиб.), древность которого, однако, не доказана, Потебня (РФВ 3, 98) предполагал родство с цслав. жлkдица, укр. оґжеледь "гололедица", а также лат. gelu "холод", нем. kalt "холодный", греч. gelandrТn † yucrТn (Гесихий); ср. также Бецценбергер, ВВ 16, 242.
Не жарко было в Иудее в марте месяце.Скользко от гололёда.
|