Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума Пожертвование СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать
Греческий-язык междунационального общения Руси со своими соседями (Прочитано 1692 раз)
Стас
Старожил
****
Вне Форума


История - это интересно!

Сообщений: 651
Пол: male
Греческий-язык междунационального общения Руси со своими соседями
04.01.2010 :: 20:28:58
 
Очень интересный вопрос.Известно что многоие князья русской земли вели переписку,дипломатические связи.переговоры с ближайшими соседями в том числе Грузинским и Армянским царствами.Самое интересное что первые переговорщики как с одной так и с другой стороны не владели языком другой стороны поэтому многие текстов, верительные грамоты и переговоры приходили на греческом(ромейском языке).Русские летописцы переводили грамоту на греческий потом передавали его к примеру грузинам, те соотвецтвенно переводили его на грузинский, писали ответ, потом переводили его на греческий и передавали русской стороне.
Наверх
 
Kaspar
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 108
Re: Греческий-язык междунационального общения Руси со своими соседями
Ответ #1 - 29.01.2010 :: 20:03:15
 
Все вполне логично. Для дипломатии используется язык наиболее развитой державы, активно проводящей политику культурной экспансии в регионе. Сейчас, например, английский язык является общепринятым языком межгосударственного (и межнационального) общения.

Византийская культура стало широко проникать на Русь сразу же после 988 года. «Локомотивом», конечно же, являлась церковь. Историки отмечают, что «…из двадцати трех митрополитов, которые упоминаются в летописях домонгольской эпохи, семнадцать были греками и только два - русскими (национальность четверых неизвестна), да и они были воплощением византийских традиций в богословии, экзегетике и риторике…
Стремление к подражанию греческим образцам появляется фактически с первых шагов русской письменности».

Немало греков перебиралось на Русь и занимало там заметное положение. Вполне естественно, что вслед за церковными иерархами и чиновниками на Руси обосновались греческие дипломаты, купцы, ремесленники и иконописцы.

Но, при всем, при этом, знание греческого языка не было широко распространено на Руси и ограничивалось узким кругом государственных лиц. 
Наверх
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать