АХТУНГ.
Диоген из Лаэрты в Киликии (первая половина III в. н.э.), грамматик афинский, оставил нам
ЕДИНСТВЕННУЮ

написанную в античности "историю философии" – 10 книг,
был одним из первых авторов, переведенных на латинский язык флорентийскими платониками XV

в., – но все издания до XIX в. печатались по поздним и ненадежным рукописям

,
В 1842 г. для известной серии греческих авторов в парижском издании Дидо подготовка текста Диогена Лаэртского была поручена одному из лучших филологов того времени – К.Г.Кобету. Кобет выполнил поручение, провел большую работу над рукописями и дал издательству выверенный текст Диогена, гораздо более надежный,

чем прежние;
по необъяснимым причинам он не приложил к нему обычного филологического аппарата со сводом разночтений и пр., так что издание Кобета вышло в 1850 г. с одним лишь греческим текстом и латинским переводом.
Всю работу над рукописями последующим поколениям филологов пришлось проделывать с самого начала.
Только в 1925 г. появилось новое полное издание, подготовленное Р.Д.Хиксом, с параллельным английским переводом,
Наконец, в 1964 г. долгожданное издание появилось в оксфордской серии классиков, подготовленное X.С.Лонгом. Издатель принял многие чтения Хикса, в ряде мест пошел дальше, однако, по отзывам ученой критики, и это новое издание остается далеким от требуемого совершенства.
На смену ему ожидается давно готовящееся издание П.фон дер Мюля, но ожидание это тянется уже десятилетиями.
http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/fant/diogenl/diogenl/txt_0.htm Стефану Византийскому, принадлежит первое упоминание о Диогене Лаэрции (VI в. н.э.),
Сте́фан Виза́нтийский (др.-греч. Στέφᾰνος ὁ Βυζάντιος; 527—565),
В правление Юстиниана I составил и посвятил императору этногеографический словарь «Ethnica» («Описание народов»), cделав извлечения из многочисленных греческих и латинских авторов, труды которых были впоследствии утрачены, и тем самым сохранив богатейшую информацию.
Изначально «Этника» состояла из 55 книг; вскоре возникла сокращенная версия сочинения, сделанная неким Гермолаем {вероятно, младшим современником Стефана). Именно краткий вариант «Этники» получил широкое распространение в Византии; извлечения из него встречаются в ряде рукописей. В период позднего средневековья считалось, что сочинение Стефана УТРАЧЕНО

. В конце XV века

!!!все же была найдена копия «Этники», являвшаяся сокращенной версией. В настоящее время оригинальная версия представлена единственным значительным фрагментом, содержащимся в парижском кодексе (Coislin 222).
Словарь "Ethnica",. Издан трижды: Диндорфом в 1825 г., Вестерманом в 1839 г. и Мейнеке 1849.
Само именование Стефана “Византийским” , не могло появиться ранее конца 16 века, когда этот термин был введён Иеронимом Вольфом в изданном им сборнике "Византийских историков" (Corpus Byzantinae Historiae).