Цитата:Но вот одна такая история.
В 1941 году один английский солдат ,изнемогая от жары и глядя в небо Северной Африки.усыпанное звездами, размышлял о глупости ,коварстве.жестокости,недальновидности,благородстве,самопожертвовании человеческих существ. Возможная смерть каждую минуту обостряла работу мысли. И вот в той духоте, с песком ,скрипящим на зубах всегда,этот солдат порождает в своем сознании небольшую мысль. Ему повезло- он уцелел в той войне. И стал писателем. И мысль,рожденную в перерывах между отдыхом и убийством, он облек в литературное произведение.
Если не ошибаюсь, фамилия того солдата - Толкиен.
Толкиенисты меня поставят в угол в секунду. Но я знаю именно так.
Фэнтези -отражение реальности с примесью мистики и возможной альтернативы,не состоявшейся в реальном мире.
Всё так. Только не в 1941, а в 1914. Очепятка, однако.
Прочитал книгу не только ради книги, но и из уважения к автору. Всё-таки почти 40 лет писал.
И стал он не только писателем. Он был специалист по средневековой Европе. А в основе эльфийского языка лежит карельский язык. Сейчас на нём уже мало кто говорит. Предпочитают русский или английский. Вот так.
Он в одном из интервью сказал: "Я написал свою книгу для тех, кто хочет убежать. И это не дезертирство солдата с поля боя, это побег узника из темницы".