Богдан М писал(а) 15.12.2015 :: 21:50:37:Иван Александрович писал(а) 15.12.2015 :: 21:30:42:Как известно, большинство западноевропейских слов, обозначающих понятие «раба» происходят от латинского слова sclavus,
Опять 25.
В латинском раб-servus. Кроме этого слова есть ещё 30 однокоренных латинских слов.
Утверждение, что
sclavus в латинском языке означает
раб - аналогично утверждению, что
ivanaleksandrovich (например) в латинском языке означает
раб.
Я понимаю "так называемых квасных защитничков". Только вот неувязочка получается. Многие средневековые источники называют Волгу у 5 - 10 столетий "СЛАВЯНСКОЙ РЕКОЙ", а вот славяноговорящими славянами там даже не пахло.
Вы понимаете о чём говорите? Вы в своей голове путаете носителей старорусского языка и сословие рабов. Рабами были склавы, склавины, саклабы, ас-сакалабы,они же сервы,сербы,сябры, северо,шаберы. Это люди говорили на разных языках,но были просто обслуживающим сословием. Наряду со свободным сословием,в общем называвшемся франками, фрягами, фригами, фрязами.
Самый наглядный пример такой сословности - появление в Украине особой общности, именуемой титушками. Что это за народ? Это есть название особого сословия. Более того, не исключено существование титушек не только в Украине, но и в Белоруссии, в России и т.д. Славяне - подобного рода пример.
И в этом смысле я считаю всех представителей истории слабоумным сословием. Это есть особая , широко распространённая у славян общность тупорылых догматиков, не желающих понимать кастово -технологические особенности формирования индоевропейских народов. Проще говоря, историк - это разновидность сословия, называемого на Руси общим понятием "быдло". И это быдло неспособно воспринимать никакие рациональные рассуждения вменяемых людей.
Доказательством ошибочности Вашего взгляда служит пример с названием реки Волги, которую арабские источники зовут рекой "ас- сакалибов",т.е. рекой славян, когда археология не находит там никаких славянских артефактов. Но если это название перевести как "река невольников", то сразу же обретается должный смысл.
Для справки (цитата)6:
Ас-сакалиба (славяне) у Ибн Фадлана
В 1937 г. правительство Ирана передало в дар АН СССР фотокопию Мешхедской (полной) рукописи Ибн Фадлана, обнаруженной в 23 году А.З.В.Таганом (А.З.Валидовым) – эмигрировавшим из России востоковедом. Это был последняя находка, введенная в научный оборот и завершающая до сих пор перечень текстов, обычно именуемых восточными источниками, к которым обычно относят все сведения на арабском, персидском, еврейском, сирийском, армянском и других неевропейских языках.
«Записка» Ибн Фадлана представляет собой путевые заметки секретаря посольства повелителя правоверных к правителю Волжской Булгарии. Само посольство, как пишет Ибн Фадлан, было предпринято в ответ на письмо аль-Хасана сына Балтавара, царя Булгарии к халифу Багдада ал-Муктадиру (908-932 гг.), в котором он просит его о присылке к нему (людей) их тех, кто научил бы его вере, преподал бы ему законы ислама (1.461). Посльство состоялось в 922 г.
В 1939 г. «Записку» Ибн Фадлана перевел на русский и издал А.П.Ковалевский. (В том же году вышло немецкое издание А.З.В.Тогана.2). Cтав одним из наиболее популярных текстов, причем не только в СССР-России, но и во всем мире, (свидетельство чему – появление голливудского исторического блок-бастера «13-й воин»), тем не менее, в силу весьма позднего попадания в научный оборот, «Записка» Ибн Фадлана, как представляется, ещё не получила должного освещения.
Одним из самых впечатляющих фактов, содержащихся в этом произведении, является то, что с первой до последней строки Ибн Фадлан именут правителя Волжской Булгарии – малик ас-сакалиба – царь славян. Этот факт по-видимому настолько поразил переводчика А.П.Ковалевского и издателя, академика И.Ю.Крачковского, что они всместо оригинального названия: Книга Ахмада Ибн Фадлана ибн-аль-‘Аббаса ибн Рашида ибн-Хаммада, клиента Мухаммада ибн-Сулаймана, посла аль-Муктадира к царю славян, вынесли в заголовок нечто нейтральное: Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. Б.Н.Заходер в своем Каспийском своде (3,4) в весьма пространном рассмотрении произведения Ибн Фадлана предпочел оставить этот факт без упоминания, лишь глухо признав, что «в комплексе сведений (восточных авторов. К.Е.) можно выделить некоторые элементы относящиеся не к руси-славянам, а к волжским булгарам.(4.78). Поспешил отмежеваться от этой проблемы А.П.Новосильцев, привлекавший политические аргументы в большей, чем было бы нужно это делать, степени: «В то же время в ней отразились пантюркские взгляды Тогана, который, например, доказывает, что "ас-сакалиба" арабских источников - это буртасы, булгары и прочие тюркские племена Восточной Европы. Вопрос о значении термина "ас-сакалиба" непрост и, по сути дела, не решен и в наши дни. По форме позиции Тогана в его решении не отличается от выводов Ковалевского (5) (и ряда других исследователей (6)). Но там, где у последних видно только стремление найти научную истину, у пантюркиста Тогана явно проскальзывают чисто политические мотивы.»(7). Собственно сами выводы А.П.Ковалевского, Т.Левицкого и Тогана не идут дальше констатации, что да, Ибн Фадлан называет царя булгар царем славян. Б.А.Рыбаков вообще исключил Ибн Фадлана из числа источников по истории Киевской Руси (8).
Такое отношение к источнику вовсе не зависит от вполне определенных мировоззренческих позиций авторов, или их принадлежности к научным школам. Например И.Н.Данилевский, принципиально расходящийся с Б.А.Рыбаковым в вопросе о генезисе государства восточных славян, тех самых ас-сакалиба, тем не менее, точно так же, как и его оппонент, не использует данных Ибн Фадлана, хотя само название его курса лекций, казалось бы, к этому обязывает.(9) Другой оппонент Б.А.Рыбакова – В.Я.Петрухин - поступает подобно Б.Н.Заходеру – источник знает, в своих построениях активно использует (даже более активно, чем всех остальных – Ибн Хаукаля, Ибн Хордадбеха, Ибн Якуба, Гардизи и др.) но данная проблема не попадает в его поле зрения.(10).
И все-таки, нельзя сказать, что проблема употребления термина ас-сакалиба Ибн Фадланом совсем выпала из научного обсуждения. И.Г.Коновалова, напутствуюя студентов в коллективном пособии, честно предупреждает: «Арабский этноним ас-саклаб (мн.ч. ас-сакалиба) восходит к греческому – Sklaboi, Sklabhnoi. несмотря на то, что этническое содержание термина ас-сакалиба в некоторых арабо-персидских известиях о народах Восточной и Центральной Европы не всегда поддается однозначной трактовке, этимологически ас-сакалиба – это славяне».