оптимист писал(а) 22.05.2013 :: 18:30:35:от слова раб по итальянски
оптимист писал(а) 26.05.2013 :: 20:55:12:раб с современного итальянского переводиться schiavo
Вот современный француз Эмиль Бенвенист своим трудом (СЛОВАРЬ
ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ. les Editions de minuit. 1970, доказывал, что:
«В индоевропейских языках, даже новых, раб, являясь непременно чужеземцем, именуется или иноязычным словом (гр. doulos, лат. seruus ‘раб’) или словом, обозначающим другой народ (фр. esclave < Slave ‘славянин)».
Одни Русь от шведов выводят, другие славян от рабов…
Но это от отсутствия культуры ума, потому что:
Итальянское слово «ключ» - chiavo (кьяво). от этого слова произошло «раб»,– schiavo (скьяво).
Но этноним «славянин» - slavo.
schiavo (скьяво) ну ни как не «славянин» т.е этноним «славяне» не имеет значения «рабы».