Lion (Рыцарь Креста) Прежде, чем цитировать Киропедию и опираться на Ксенофонта, нужно было поинтересоваться насколько и в чем достоверен данный источник.
И. М. Тронский пишет о «Киропедии» следующее:
«Резонерство на политические и нравственные темы получает здесь псевдоисторическое обрамление в форме повести о жизни и деяниях Кира, основателя персидской монархии. Античное понимание "истории" было настолько широко, что могло включить в себя и это произведение, которое мы в настоящее время скорее бы причислили к жанру историко-нравоучительного романа. С историческим материалом Ксенофонт обращается здесь чрезвычайно свободно. Так, например, вопреки исторической действительности Кир оказывается покорителем Египта; умирает он естественной смертью среди детей и друзей, с которыми он ведет, на манер Сократа, прощальную нравоучительную беседу. В образе Кира совмещены черты Сократа и Агесилая. Положительные качества, которые Ксенофонт приписывает своему герою, изображены как результат правильного воспитания, в котором спартанская дисциплина объединена с нравственным учением Сократа. "Киропедия" очень показательна как для пристрастия Ксенофонта к поучительным рассуждениям, так и для его монархических взглядов, о которых достаточно ярко свидетельствует самый выбор восточного деспота в качестве идеальной фигуры. Многочисленные второстепенные персонажи "Киропедии" также представляют собой олицетворение различных добродетелей и пороков».Уже из этого видно, что особой точности и добросовестности в передаче исторических событий от «Киропедии» ожидать не следует. Но этот вывод придется значительно усилить, если от анализа «Киропедии» как литературного произведения перейти к ее анализу как произведения исторического.
Как историческое произведение «Киропедия» лишена главного достоинства, которым отличается другое сочинение Ксенофонта — «Анабасис», а именно
той основы, которую составляют личные наблюдения автора. «Анабасис» написан хотя и много лет спустя после событий, но не с чужих слов, а по собственным наблюдениям и, по-видимому, также по собственным записям. «Киропедия» же написана о временах давно прошедших, о которых автор мог судить только по литературным источникам. Ему едва ли были доступны восточные предания: условия жизни в походе до гибели Кира, когда Ксенофонт пребывал составе греческих войск, находившихся на марше (при том, что он не знал другого языка, кроме греческого), не позволили ему близко общаться с персами мидянами и получать от них подробные сведения о давних временах их истории.
Из греческих авторов Ксенофонт в основном пользовался Геродотом и Ктесием. На это, в частности, указывают неоднократные косвенные ссылки и цитаты, полемические замечания, а также характер собственных имен в «Киропедии». В книге выведено множество действующих лиц, и Ксенофонт, стоял перед трудной задачей — обеспечить их всех именами. В большинстве случаев имена его персонажей в «Киропедии» — это различные персидские имена, взятые без разбора у Геродота. Таковы имена Камбиса (отца Кира; из Геродота же идет его родословная от греческого героя Персея), Астиага, Манданы (матери Кира), а также Киаксара, Гистаспа, Гобрия, Артабаза, Артабата, Артабана, Мегабиза, Арсама и др.; но эти имена присвоены у Ксенофонта не тем лицам, которые носит их у Геродота.
Ну и т.д. и т.п.